← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 juli 1998 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 juli 1998 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 juillet 1998 portant des mesures spéciales temporaires en vue de la prévention de la peste porcine classique |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
29 OKTOBER 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 29 OCTOBRE 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 23 juli 1998 houdende bijzondere tijdelijke | du 23 juillet 1998 portant des mesures spéciales temporaires en vue de |
maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest | la prévention de la peste porcine classique |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée |
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
december 1994, 20 december 1995 en 23 maart 1998, inzonderheid het | décembre 1994, 20 décembre 1995 et 23 mars 1998, notamment l'article |
artikel 9bis; | 9bis; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1981 houdende | Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1981 portant des mesures de police |
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende klassieke | sanitaire relatives à la peste porcine classique et la peste porcine |
varkenspest en de Afrikaanse varkenspest, gewijzigd bij de koninklijke | |
besluiten van 20 april 1982, 31 januari 1990, 22 mei 1990, 14 juli | africaine, modifié par les arrêtés royaux des 20 avril 1982, 31 |
1995 en 31 oktober 1996; | janvier 1990, 22 mai 1990, 14 juillet 1995 et 31 octobre 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles |
veterinaire en zoötechnische controles die van toepassing zijn op het | vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges |
intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en | intracommunautaires de certains animaux vivants et produits, notamment |
produkten, inzonderheid het artikel 11; | l'article 11; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en |
bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie | vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des |
van aangifteplichtige varkensziekten; | maladies de porcs à déclaration obligatoire; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 juli 1998 houdende bijzondere | Vu l'arrêté ministériel du 23 juillet 1998 portant des mesures |
tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest; | spéciales temporaires en vue de la prévention de la peste porcine |
Gelet op de beschikking 98/555/EG van de Commissie van 30 september | classique; Vu la décision 98/555/CE de la Commission du 30 septembre 1998 |
1998 houdende tweede wijziging van beschikking 98/339/EG van de | modifiant pour la deuxième fois la décision 98/339/CE de la Commission |
Commissie van 14 mei 1998 tot vaststelling van beschermende | du 14 mai 1998 concernant certaines mesures de protection contre la |
maatregelen in verband met klassieke varkenspest in Spanje en tot | peste porcine classique en Espagne et abrogeant la décision 97/285/CE; |
intrekking van beschikking 97/285/EG; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de evolutie van de situatie van de klassieke | Considérant que l'évolution de la situation de la peste porcine |
varkenspest in Spanje het aanpassen van de bijzondere tijdelijke | classique en Espagne rend urgente l'adaptation des mesures spéciales |
maatregelen van toezicht op bedrijven waar varkens of varkenssperma | temporaires en vue de la surveillance des exploitations dans |
afkomstig uit Spanje worden aangevoerd, dringend noodzakelijk maakt, | lesquelles des porcs ou du sperme de porcs originaires de l'Espagne sont introduits, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Bijlage I bij het ministerieel besluit van 23 juli |
Article 1er.§ 1er. L'annexe I à l'arrêté ministériel du 23 juillet |
1998 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van | 1998 portant des mesures spéciales temporaires en vue de la prévention |
klassieke varkenspest wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit. | de la peste porcine classique est remplacé par l'annexe du présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 29 oktober 1998. | Bruxelles, le 29 octobre 1998. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 29 oktober 1998 tot wijziging | Annexe à l'arrêté ministériel du 29 octobre 1998 modifiant l'arrêté |
van het ministerieel besluit van 23 juli 1998 houdende tijdelijke | ministériel du 23 juillet 1998 portant des mesures spéciales |
maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest | temporaires en vue de la prévention de la peste porcine classique |
Bijlage I bij het ministerieel besluit van 23 juli 1998 | Annexe I à l'arrêté ministériel du 23 juillet 1998 |
houdende tijdelijke maatregelen | portant des mesures spéciales temporaires en vue de la prévention |
ter voorkoming van klassieke varkenspest | de la peste porcine classique |
Delen van het grondgebied van Duitsland waarvoor verbodsbepalingen | Parties du territoire de l'Allemagne soumises à des interdictions en |
gelden in verband met de klassieke varkenspest, overeenkomstig de | rapport avec la peste porcine classique, conformément aux dispositions |
bepalingen van beschikking 98/413/EG van de Commissie van 26 juni 1998 | de la décision 98/413/ CE de la Commission du 26 juin 1998 modifiant |
tot wijziging van de beschikking van 28 januari 1998 tot vaststelling | la décision 98/104/CE de la Commission du 28 janvier 1998 concernant |
van beschermende maatregelen in verband met klassieke varkenspest in | certaines mesures de protection contre la peste porcine classique en |
Duitsland : | Allemagne : |
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern : | Bundesland de Mecklenbourg-Pomeranie occidentale : |
Kreise : | Kreise : |
- Nordwestmecklenburg | - Nordwestmecklenburg |
- Parchim | - Parchim |
- Bad Doberan | - Bad Doberan |
- Güstrow | - Güstrow |
- Müritz | - Müritz |
- Nordvorpommern | - Nordvorpommern |
- Demmin | - Demmin |
- Mecklenburg-Strelitz | - Mecklenburg-Strelitz |
Kreisefreie Städte : | Kreisefreie Städte : |
- Neubrandenburg, Stadt | - Neubrandenburg, Stadt |
- Rostock, Hansestadt | - Rostock, Hansestadt |
- Schwerin, Landeshauptstadt | - Schwerin, Landeshauptstadt |
- Stralsund, Hansestadt | - Stralsund, Hansestadt |
- Wismar, Hansestadt. | - Wismar, Hansestadt. |
Delen van het grondgebied van Spanje waarvoor verbodsbepalingen gelden | Parties du territoire de l'Espagne soumises à des interdictions en |
in verband met de klassieke varkenspest, overeenkomstig de bepalingen | rapport avec la peste porcine classique, conformément aux dispositions |
van beschikking 98/555/EG van de Commissie van 30 september 1998 | de la décision 98/555/CE de la Commission du 30 septembre 1998 |
houdende tweede wijziging van beschikking 98/339/EG van de Commissie | modifiant pour la deuxième fois la décision 98/339/CE de la Commission |
van 14 mei 1998 tot vaststelling van beschermende maatregelen in | du 14 mai 1998 concernant certaines mesures de protection contre la |
verband met klassieke varkenspest in Spanje en tot intrekking van | peste porcine classique en Espagne et abrogeant la décision 97/285/CE |
beschikking 97/285/EG : | : |
Comarcas Veterinarias in de provincie Saragossa : | Comarcas Veterinarias dans la province de Saragossa : |
- Alagón | - Alagón |
- Borja | - Borja |
- Tauste | - Tauste |
- Zaragoza | - Zaragoza |
- Illueco | - Illueco |
- La Almunia De Doña Godina | - La Almunia De Doña Godina |
Comarcas Veterinarias in de provincie Sevilla : | Comarcas Veterinarias dans la province de Seville : |
- Los Alcores. | - Los Alcores. |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 29 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 29 octobre 1998. |
oktober 1998. De Minister van Landbouw | Le Ministre de l'Agriculture |
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |