Ministerieel besluit houdende de uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot toekenning van steun aan projecten ter bevordering van het ondernemerschap via peterschapsprojecten | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 portant octroi d'aide à des projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat par des projets de parrainage |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Economie, Wetenschap en Innovatie | Economie, Sciences et Innovation |
29 NOVEMBER 2011. - Ministerieel besluit houdende de uitvoering van | 29 NOVEMBRE 2011. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot toekenning | du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 portant octroi d'aide à des |
van steun aan projecten ter bevordering van het ondernemerschap via | projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat par des projets de |
peterschapsprojecten | parrainage |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch | Vu le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide |
ondersteuningsbeleid, artikel 31bis en 31ter, ingevoegd bij het | économique, notamment les articles 31bis et 31ter, insérés par le |
decreet van 21 november 2008; | décret du 21 novembre 2008; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 portant octroi |
toekenning van steun aan projecten ter bevordering van het | d'aide à des projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat, notamment |
ondernemerschap, artikelen 3, 7, 10, 11, 15 en 16; | les articles 3, 7, 10, 11, 15 et 16; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 4 | arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 4 décembre 2009, |
december 2009, 6 juli 2010 en 7 juli 2010; | 6 juillet 2010 et 7 juillet 2010; |
Gelet op het advies van Inspectie van Financiën, gegeven op 23 november 2011; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 novembre 2011; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat Vlaanderen overeenkomstig het Vlaams Regeerakkoord | Considérant que, conformément à l'accord gouvernemental 2009-2014, la |
2009-2014 de ambitie heeft om tegen 2020 een topregio te zijn in | Flandre a l'ambition de faire partie des régions d'excellence en |
Europa, zowel op economisch, ecologisch als sociaal vlak; dat om die | Europe, tant au niveau économique qu'aux niveaux écologique et social; |
ambitie waar te maken, een transformatie van ons economisch weefsel en | qu'en vue de réaliser cette ambition, une transformation de notre |
een versterking van onze maatschappelijke troeven noodzakelijk zijn; | tissu économique et un renforcement de nos atouts sociaux soient |
dat het beleid van de Vlaamse Regering zich zal oriënteren op de | nécessaires; que la politique du Gouvernement flamand s'orientera sur |
concrete doelstellingen in het Pact 2020, dat gesteund wordt door alle | les objectifs concrets du Pacte 2020, qui est soutenu par toutes les |
maatschappelijke krachten; dat dit plan nu in praktijk gebracht moet | forces sociales; que ce plan doit à présent être mis en pratique avec |
worden met reële projecten en flankerend beleid; | des projets réels et une politique d'encadrement; |
Overwegende dat door de ernstige impact van de mondiale economische | Considérant qu'à cause de l'incidence grave de la crise économique |
crisis op de Vlaamse economie de bevordering van het ondernemerschap | mondiale sur l'économie flamande, la promotion de l'entrepreneuriat |
dringend concreet ingevuld moet worden; | doit être concrétisée d'urgence; |
Overwegende dat door de aanhoudende zwakke economische conjunctuur het | Considérant qu'à cause de la faiblesse continue de la conjoncture |
aanzwengelen van het ondernemerschap in het algemeen een absolute | économique, la relance de l'entrepreneuriat constitue en général une |
topprioriteit is en dat die maatregel past in het perspectief van het | priorité absolue et que cette mesure cadre dans la perspective du plan |
actieplan Vlaanderen in Actie; | d'action « Vlaanderen in Actie » (La Flandre en Action); |
Overwegende dat de subsidie in het kader van het besluit van de | Considérant que la subvention dans le cadre de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot toekenning van steun aan projecten ter bevordering van het ondernemerschap kan worden toegekend volgens een wedstrijdformule, waarbij via een oproep die periodiek wordt georganiseerd, een subsidie-enveloppe wordt verdeeld over de best gerangschikte projecten; Overwegende dat de projecten in het kader van die oproep pas kunnen starten nadat de subsidieaanvraag ingediend is, en dat er zo snel mogelijk van start gegaan moet worden met de aanvaarde en gesubsidieerde projecten; Overwegende dat om die redenen dit besluit dringend in werking moet treden, | Gouvernement flamand du 24 avril 2009 portant octroi d'aide à des projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat peut être attribuée selon une formule de concours où, via un appel qui est organisé périodiquement, une enveloppe subventionnelle est distribuée entre les projets les mieux classés; Considérant que les projets dans le cadre de cet appel ne peuvent prendre cours qu'après l'introduction de la demande de subvention et que les projets acceptés et subventionnés doivent démarrer dès que possible. Considérant que pour ces raisons, le présent arrêté doit entrer en vigueur d'urgence, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Ter uitvoering van artikel 11 van het besluit van de |
Article 1er.En exécution de l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot toekenning van steun aan | flamand du 24 avril 2009 portant octroi d'aide à des projets visant à |
projecten ter bevordering van het ondernemerschap, hierna het besluit | promouvoir l'entrepreneuriat, à appeler ci-après l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering te noemen, bevat dit besluit een oproep tot | Gouvernement flamand, le présent arrêté comprend un appel à |
indiening van subsidieaanvragen voor peterschapsprojecten. | l'introduction de demandes de subvention pour des projets de parrainage. |
Art. 2.De specifieke thema's, vermeld in artikel 11, 1°, van het |
Art. 2.Les thèmes spécifiques, visés à l'article 11, 1°, de l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering voor deze oproep zijn : | du Gouvernement flamand pour cet appel sont : |
1° peterschapsprojecten die inspelen op specifieke sectorale | 1° des projets de parrainage qui répondent à des besoins sectoriels |
behoeften; | spécifiques; |
2° peterschapsprojecten die inspelen op specifieke behoeften van | 2° des projets de parrainage qui répondent à des besoins spécifiques |
doelgroepen; | de groupes-cibles; |
3° peterschapsprojecten die inspelen op de vergroeningsagenda; | 3° des projets de parrainage qui répondent à l'ordre du jour de l'écologisation; |
4° peterschapsprojecten die inspelen op de verwittingsagenda en | 4° des projets de parrainage qui répondent à l'ordre du jour des avertissements et |
5° peterschapsprojecten die de combinatie werk-gezin behandelen. | 5° des projets de parrainage traitant la combinaison travail-famille. |
De thema's worden verduidelijkt in de handleiding die als bijlage 1 | Les thèmes sont précisés dans le manuel, joint en annexe 1re au |
bij dit besluit is gevoegd. | présent arrêté. |
Een peterschapsproject telt minstens 15 deelnemers. Daarvan moeten | Un projet de parrainage compte au moins 15 participants. De ce nombre |
over alle sessies genomen gemiddeld 12 deelnemers aanwezig zijn. | de participants, une moyenne de 12 participants doit assister à toutes |
les sessions. Lorsqu'à la fin du projet de parrainage, la moyenne de | |
Wanneer op het einde van het peterschapsproject het gemiddelde van 12 | 12 participants n'est pas atteinte, la subvention sera recalculée. La |
deelnemers niet behaald wordt, zal de subsidie herberekend worden. Het | moyenne totalisée sera arrondie au nombre entier inférieur le plus |
behaalde gemiddelde zal naar beneden afgerond worden naar het | |
dichtstbijzijnde gehele getal. Een sessie mag niet minder dan 10 | proche. Une session ne peut pas avoir moins de 10 participants. Des |
deelnemers hebben. Bijeenkomsten met minder dan 10 deelnemers worden | réunions avec moins de 10 participants ne sont pas considérées comme |
niet als een sessie beschouwd. De subsidie zal dan ook pro rata het | des sessions. Dès lors, la subvention sera payée au prorata du nombre |
aantal sessies uitbetaald worden. De deelnemers moeten gedurende het | de sessions. Les participants lors du trajet entier doivent toujours |
ganse traject steeds dezelfde zijn. Per maand moet er minstens één | être les mêmes. Il faut organiser au moins une session de parrainage |
peterschapssessie georganiseerd worden. Als er minder dan 10 sessies | par mois. Lorsque moins de 10 sessions ont été organisées par an, la |
per jaar georganiseerd werden, zal de subsidie pro rata herberekend | subvention sera recalculée au prorata. |
worden. Peterschapsprojecten richten zich op beslissingsnemers van kleine en | Des projets de parrainage visent les preneurs de décisions de petites |
middelgrote ondernemingen. Beslissingsnemers bepalen rechtstreeks de | et moyennes entreprises. Des preneurs de décisions déterminent |
strategie van een onderneming. | directement la stratégie d'une entreprise. |
In kleine ondernemingen is de beslissingsnemer vaak te identificeren | Dans des petites entreprises, le preneur de décisions est souvent à |
als de ondernemer-eigenaar. In middelgrote tot grote ondernemingen | identifier comme l'entrepreneur/propriétaire. Dans des moyennes aux |
zijn het vaak meerdere personen die uiteindelijk beslissen over de | grandes entreprises, il s'agit souvent de plusieurs personnes qui |
strategische keuzes van de onderneming. | décident en fin de compte des décisions stratégiques de l'entreprise. |
Een deelnemende onderneming is een onderneming die zich engageert om | Une entreprise participante est une entreprise qui s'engage à laisser |
beslissingsnemers te laten deelnemen aan het peterschapsproject en | participer des preneurs de décisions au projet de parrainage et qui |
daarvoor een bijdrage betaalt. Per deelnemende onderneming kunnen er maximaal 2 beslissingsnemers deelnemen aan het peterschapsproject. Enkel ondernemingen met een aanvaardbare NACE code kunnen beslissingsnemers laten deelnemen aan een peterschapsproject. De lijst met aanvaardbare NACE-Codes kan worden geraadpleegd op de website www.vlaanderen.be/peterschapsprojecten of kan worden opgevraagd bij het Agentschap Ondernemen. De onderneming betaalt een bijdrage voor de deelname van haar beslissingsnemers aan het peterschapsproject. Peterschapsprojecten die gericht zijn op technologische innovatie, | paie une contribution à cet effet. Un maximum de 2 preneurs de décisions par entreprise participante peuvent participer au projet de parrainage. Uniquement des entreprises avec un code NACE admissible peuvent laisser participer des preneurs de décisions à un projet de parrainage. La liste des codes NACE admissibles peut être consultée sur le site web www.vlaanderen.be/peterschapsprojecten ou peut être demandée à l'agence de l'entrepreneuriat. L'entreprise paie une contribution pour la participation de ses preneurs de décisions au projet de parrainage. Des projets de parrainage axés sur l'innovation technologique ne sont |
komen niet in aanmerking voor een subsidie in het kader van dit | pas éligibles à une subvention dans le cadre du présent arrêté. |
besluit. Art. 3.Ter uitvoering van artikel 11, 2°, van het besluit van de |
Art. 3.En exécution de l'article 11, 2°, de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering wordt de subsidie-enveloppe voor deze oproep | flamand, l'enveloppe subventionnelle pour cet appel est fixée à un |
vastgesteld op maximaal 1,2 miljoen euro (één miljoen | maximum de 1,2 million d'euros (un million deux cent mille euros). Ce |
tweehonderdduizend euro). Dat bedrag wordt vastgelegd op rubriek | |
3300-3306 van het Fonds voor Flankerend Economisch Beleid voor het | montant est inscrit à la rubrique 3300-3306 du Fonds pour la Politique |
begrotingsjaar 2011. | d'Encadrement économique pour l'année budgétaire 2011. |
Art. 4.Ter uitvoering van artikel 10, § 1, en 11, 3°, van het besluit |
Art. 4.En exécution des articles 10, § 1er, et 11, 3°, de l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering bedraagt de subsidie per peterschapsproject | Gouvernement flamand, la subvention par projet de parrainage |
dat voldoet aan de gestelde voorwaarden maximaal: | satisfaisant aux conditions fixées s'élève au maximum à : |
1° 20.000 euro (twintigduizend euro) voor 12 maanden werking, waarvan | 1° 20.000 euros (vingt mille euros) pour 12 mois d'activités, dont |
18.000 euro (achttienduizend euro) vast en 2.000 euro (tweeduizend | 18.000 euros (dix-huit mille euros) fixes et 2.000 euros (deux mille |
euro) variabel; | euros) variables; |
2° 40.000 euro (veertigduizend euro) voor 24 maanden werking waarvan | 2° 40.000 euros (quarante mille euros) pour 24 mois d'activités, dont |
36.000 euro (zesendertigduizend euro) vast en 4.000 euro (vierduizend | 36.000 euros (trente-six mille euros) fixes et 4.000 euros (quatre |
euro) variabel en | mille euros) variables et |
3° 60.000 euro (zestigduizend euro) per 36 maanden werking waarvan | 3° 60.000 euros (soixante mille euros) par 36 mois d'activités, dont |
54.000 euro (vierenvijftigduizend euro) vast en 6.000 euro (zesduizend | 54.000 euros (cinquante-quatre mille euros) fixes et 6.000 euros (six |
euro) variabel. | mille euros) variables. |
De door ondernemingen verschuldigde btw komt niet in aanmerking voor subsidiëring. | La T.V.A. due par les entreprises est inéligible au subventionnement. |
Art. 5.Ter uitvoering van artikel 10, § 2, en artikel 11, 3°, van het |
Art. 5.En exécution des articles 10, § 2, et 11, 3°, de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering wordt het steunpercentage bepaald op | |
80 % van de aanvaardbare projectkosten, in voorkomend geval beperkt | Gouvernement flamand, le pourcentage de l'aide est fixé à 80 % des |
frais de projet admissibles, le cas échéant limité au solde net à | |
tot maximaal het netto te financieren saldo. De aanvaardbare kosten | financer au maximum. Les frais admissibles sont repris dans les |
worden vermeld in de controlerichtlijnen die als bijlage 2 gevoegd | directives de contrôle, jointes en annexe 2 au présent arrêté. |
zijn bij dit besluit. | |
Als personeelsleden, van wie kosten worden ingebracht in het project, | Lorsque des membres du personnel, desquels des frais sont imputés au |
in dezelfde periode ook nog werkzaam zullen zijn op andere | projet, travailleront pendant la même période également au sein |
gesubsidieerde projecten van om het even welke overheid of op | d'autres projets subventionnés de n'importe quelle autorité ou au sein |
projecten waarvoor kosten zullen worden gefactureerd aan derden, moet | de projets pour lesquels des frais seront facturés à des tiers, il |
een overzicht worden toegevoegd van de tijd die door het personeelslid | faut joindre un aperçu indiquant le temps que le membre du personnel |
in die periode aan elk van die andere projecten zal worden besteed. Er | consacrera lors de cette période à chacun de ces autres projets. Un |
kan maximaal 100 % van het loon over de verschillende projecten heen | maximum de 100 % du traitement peut être attribué sur l'ensemble des |
worden toegewezen. Hetzelfde principe geldt voor de andere | différents projets. Le même principe s'applique aux autres rubriques |
kostenrubrieken, vermeld in artikel 10, § 4, van het besluit van de | des frais, visées à l'article 10, § 4, de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering. | flamand. |
Ter uitvoering van artikel 11, 5°, van het besluit van de Vlaamse | En exécution de l'article 11, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand, |
Regering wordt er geen minimumpercentage aan private inbreng bepaald. | un pourcentage minimal d'apport privé n'est pas fixé. Cependant, le |
De ingediende projectbegroting dient wel sluitend te zijn. | budget du projet introduit doit être en équilibre. |
Art. 6.Ter uitvoering van artikel 3 van het besluit van de Vlaamse |
Art. 6.En exécution de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering komen alleen privaatrechtelijke entiteiten in aanmerking om | flamand, seules les entités de droit privé sont éligibles à participer |
deel te nemen aan deze oproep. | à cet appel. |
In het kader van deze oproep worden entiteiten die moeten worden | Dans le cadre de cet appel, des entités qui doivent être considérées |
beschouwd als een administratieve overheid, als vermeld in artikel 14 | comme une autorité administrative, telle que visée à l'article 14 des |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, sont |
uitgesloten. Daarbij worden volgende criteria en indicaties ter | exclues. Dans ce contexte, les critères et indications d'évaluation |
beoordeling gehanteerd: | suivants sont utilisés : |
- het feit of de indiener opgericht of erkend is door de overheid; | - le fait que l'introducteur est créé ou agréé par l'autorité; |
- het feit of de indiener de bevoegdheid heeft om op éénzijdige wijze | - le fait que l'introducteur a la compétence de prendre des décisions |
voor derden bindende beslissingen uit te vaardigen; | unilatérales contraignantes à l'égard de tiers; |
- het feit of de indiener belast is met een taak van algemeen belang | - le fait que l'introducteur est chargé d'une tâche d'intérêt général |
of een taak van een openbare dienst; | ou d'une tâche d'un service public; |
- het feit of de indiener onder de controle of het toezicht valt van | - le fait que l'introducteur se trouve sous le contrôle ou la |
de overheid. | supervision de l'autorité. |
De indiener moet beschikken over rechtspersoonlijkheid en een | L'introducteur doit disposer de la personnalité juridique et avoir un |
inschrijvingsnummer hebben in de Kruispuntenbank voor Ondernemingen | numéro d'immatriculation auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises |
(KBO). | (BCE). |
Art. 7.Ter uitvoering van artikelen 11, 6°, en 11, 7°, van het |
Art. 7.En exécution de l'article 11, 6° et 7°, de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering moeten de aanvragen ingediend worden | Gouvernement flamand, les demandes doivent être introduites à l'aide |
met het specifiek daarvoor ontworpen aanvraagformulier dat als bijlage | du formulaire de demande créé spécialement à cet effet et joint en |
3 gevoegd is bij het besluit. Per aanvraagformulier moeten de | annexe 3 à l'arrêté. Par formulaire de demande, les organisateurs |
organisatoren een subsidie aanvragen voor vier peterschapsprojecten. | doivent demander une subvention pour quatre projets de parrainage. Ces |
Deze vier peterschapsprojecten kunnen elk een ander thema behandelen. | quatre projets de parrainage peuvent chacun traiter un thème |
Per peterschapsproject (15 deelnemers) moet jaarlijks minimum 1 | différent. Par projet de parrainage (15 participants), 1 session |
annuelle dépassant le groupe doit avoir lieu au minimum. Par | |
groepsoverschrijdende sessie plaatsvinden. Per aanvraagformulier | formulaire de demande, les quatre projets de parrainage doivent avoir |
dienen de vier peterschapsprojecten dezelfde looptijd | la même durée (période de subventionnement). La version électronique |
(subsidieperiode) te hebben. De elektronische en papieren versie van | et imprimée de ce formulaire de demande et l'annexe requise « Budget |
dit aanvraagformulier en de vereiste bijlage 'Projectbegroting' moeten | du projet » doivent être en possession de l'agence de |
uiterlijk op 15 februari 2012 om 12 uur in het bezit zijn van het | l'entrepreneuriat le 15 février 2012 à 12 heures au plus tard. Lors de |
Agentschap Ondernemen. Bij het indienen van de aanvraag moet er | l'introduction de la demande, il faut tenir compte des dispositions du |
rekening gehouden worden met de bepalingen van de handleiding die als | manuel, joint en annexe 1re au présent arrêté. |
bijlage 1 bij dit besluit is gevoegd. | Pour déterminer la date d'introduction, valent : |
Om de indieningsdatum te bepalen, geldt: | 1° lors de remise : la date et l'heure sur le récépissé; |
1° bij afgifte: de datum en het uur op het ontvangstbewijs; | 2° lors d'envoi par courrier : la date postale; |
2° bij verzending per post: de postdatum; | 3° lors d'envoi par e-mail : la date et l'heure d'envoi sur les |
3° bij verzending per e-mail: de datum en het uur van verzending op de | serveurs de l'agence de l'entrepreneuriat. |
servers van het Agentschap Ondernemen. | Le formulaire de demande, le manuel, l'annexe requise « Budget du |
Het aanvraagformulier, de handleiding, de vereiste bijlage | projet », les directives de contrôle et les directives de rapportage |
'projectbegroting', de controlerichtlijnen en de richtlijnen voor | et de communication sont disponibles à partir de l'entrée en vigueur |
rapportering en communicatie zijn vanaf de inwerkingtreding van dit | du présent arrêté auprès de l'agence de l'entrepreneuriat, section |
besluit beschikbaar bij het Agentschap Ondernemen, afdeling Economisch | |
Ondersteuningsbeleid van de Vlaamse overheid, Koning Albert II-laan 35 | politique d'aide économique de l'autorité flamande, boulevard du Roi |
bus 12, 1030 Brussel, via e-mail: | Albert II 35, boîte 12, 1030 Bruxelles, via e-mail : |
peterschapsprojecten@agentschapondernemen.be of via de website | peterschapsprojecten@agentschapondernemen.be ou via le site web |
www.vlaanderen.be/peterschapsprojecten.be. | www.vlaanderen.be/peterschapsprojecten.be. |
Het aanvraagformulier en de vereiste bijlage 'Projectbegroting' worden | Le formulaire de demande et l'annexe requise « Budget du projet » sont |
gemaild naar peterschapsprojecten@agentschapondernemen.be en met de | envoyés par e-mail à peterschapsprojecten@agentschapondernemen.be et |
post opgestuurd naar of afgegeven bij het Agentschap Ondernemen, | par courrier à ou remis à l'agence de l'entrepreneuriat, section |
Afdeling Economisch Ondersteuningsbeleid, Koning Albert II-laan 35, | politique d'aide économique, Boulevard du Roi Albert II 35, boîte 12, |
bus 12, 1030 Brussel. | 1030 Bruxelles. |
Art. 8.Ter uitvoering van artikel 11, 9° van het besluit van de |
Art. 8.En exécution de l'article 11, 9°, de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering bepaalt het Agentschap Ondernemen de samenstelling | flamand, l'agence de l'entrepreneuriat détermine la composition du |
van de jury en de wijze van jurering. | jury et le mode de jugement. |
Art. 9.Ter uitvoering van artikel 7 van het besluit van de Vlaamse |
Art. 9.En exécution de l'article 7 de l'arrêté du gouvernement |
Regering dient het project te starten uiterlijk 6 maanden na de | flamand, le projet doit débuter au plus tard 6 mois après |
indiening van de aanvraag om steun. Het Agentschap Ondernemen | l'introduction de la demande d'aide. L'agence de l'entrepreneuriat |
beoordeelt vragen tot afwijking van de startdatum. | évalue des demandes de dérogation de la date de début. |
De subsidieperiode wordt gedefinieerd als de werkingsperiode waarvoor | La période de subventionnement est définie comme la période d'activité |
een subsidie werd toegekend. De subsidieperiode van een | pour laquelle une subvention a été octroyée. La période de |
peterschapsproject wordt bepaald in artikel 4 van dit besluit. | subventionnement d'un projet de parrainage est fixée à l'article 4 du |
présent arrêté. | |
De periode nodig voor de werving van deelnemers en de borgingsfase | La période nécessaire pour le recrutement de participants et la phase |
komen niet in aanmerking en vallen niet onder de subsidieperiode. | de garantie ne sont pas éligibles et ne relèvent pas de la période de |
Art. 10.Ter uitvoering van artikel 15, § 1, van het besluit van de |
subventionnement. Art. 10.En exécution de l'article 15, § 1er, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering bepaalt het Agentschap Ondernemen de criteria voor de | Gouvernement flamand, l'agence de l'entrepreneuriat détermine les |
beoordeling van de ontvankelijkheid van de ingediende | critères de l'évaluation de la recevabilité des propositions de projet |
projectvoorstellen. Deze criteria worden verder toegelicht in de | introduites. Ces critères sont commentés de manière plus détaillée |
handleiding die als bijlage 1 bij dit besluit is gevoegd en die er | dans le manuel joint en annexe 1re au présent arrêté et qui en fait |
integraal deel van uitmaakt. Alle ingediende projectvoorstellen worden | partie intégrante. Toutes les propositions de projet introduites sont |
getoetst aan deze ontvankelijkheidscriteria. | examinées à l'aide de ces critères de recevabilité. |
Het Agentschap Ondernemen controleert of cumulatief aan volgende | L'agence de l'entrepreneuriat contrôle s'il est satisfait |
criteria is voldaan: | cumulativement aux critères suivants : |
1° de indiener is een privaatrechtelijke entiteit; | 1° l'introducteur est une entité de droit privé; |
2° de aanvraag is tijdig ingediend en ondertekend op het specifiek | 2° la demande a été introduite et signée à temps par le biais du |
daarvoor voorziene aanvraagformulier; | formulaire de demande prévu spécifiquement à cet effet; |
3° het aanvraagformulier is volledig en correct ingevuld. | 3° le formulaire de demande a été rempli dûment et correctement. Des |
Aanvraagformulieren waarin vragen zijn opengelaten worden als | formulaires de demande où des questions sont laissées en blanc sont |
onvolledig en dus onontvankelijk beschouwd; | considérés incomplètes et donc irrecevables. |
4° het ingediende project speelt in op één van de specifieke doelstellingen; | 4° le projet introduit répond à un des objectifs spécifiques; |
5° het project heeft een duur van maximaal 3 jaar; | 5° le projet a une durée maximale de 3 ans; |
6° het project start op zijn vroegst op de datum van de indiening | 6° le projet débute au plus tôt à la date de son introduction et au |
ervan en uiterlijk 6 maanden na de indiening van de aanvraag van | plus tard 6 mois après l'introduction de la demande d'aide; |
steun; 7° de ingediende projectbegroting is sluitend; | 7° le budget du projet introduit est en équilibre; |
8° er worden minimum 10 sessies per jaar georganiseerd. | 8° un minimum de 10 sessions par an sont organisées. |
Er wordt geen steun verleend aan privaatrechtelijke entiteiten die | Aucune aide n'est octroyée à des entités de droit privé qui ne |
niet voldoen aan de regelgeving die van toepassing is in het Vlaamse | répondent pas à la réglementation applicable en Région flamande. A la |
Gewest. De indiener mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag | date d'introduction de la demande d'aide, l'introducteur ne peut avoir |
geen achterstallige schulden bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | de dettes arriérées à l'Office national de Sécurité sociale et ne fait |
hebben en geen procedure op basis van Europees of nationaal recht | pas l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le |
lopen hebben waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd. | recouvrement d'une aide octroyée. |
Art. 11.Ter uitvoering van artikel 16, § 1, van het besluit van de |
Art. 11.En exécution de l'article 16, § 1er, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering worden de ontvankelijke projectvoorstellen beoordeeld | gouvernement flamand, les propositions de projet recevables sont |
op basis van alle criteria vermeld in artikel 16, § 1, van het besluit | évaluées sur la base de tous les critères visés à l'article 16, § 1er, |
van de Vlaamse Regering, met uitzondering van het criterium 1°, a), | de l'arrêté du Gouvernement flamand, à l'exception du critère 1°, a), |
waaraan geen gewicht wordt toegekend bij deze oproep. | auquel aucun poids n'est attribué lors de cet appel. |
Ter uitvoering van artikel 16, § 3, van het besluit van de Vlaamse | En exécution de l'article 16, § 3, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering wordt aan artikel 16, § 2, van het besluit van de Vlaamse | flamand, l'article 16, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand est |
Regering een vierde punt toegevoegd, dat luidt als volgt : | complété par un point quatre, rédigé comme suit : |
« 4° het streven naar een goede spreiding van het budget over de door | « 4° la poursuite d'une bonne répartition du budget sur les thèmes |
de minister bepaalde thema's. » | déterminés par le Ministre. » |
Art. 12.Ter uitvoering van artikel 11, 8°, van het besluit van de |
Art. 12.En exécution de l'article 11, 8°, de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering wordt voor elk beoordelingscriterium een score op een schaal van 1 tot 5 toegekend, waarbij | flamand, une cote sur une échelle de 1 à 5 est attribué à chaque critère d'évaluation, où : |
1° 1 staat voor onvoldoende; | 1° 1 correspond à insuffisant; |
2° 2 staat voor redelijk; | 2° 2 correspond à raisonnable; |
3° 3 staat voor goed; | 3° 3 correspond à bien; |
4° 4 staat voor meer dan goed; | 4° 4 correspond à plus que bien; |
5° 5 staat voor uitstekend. | 5° 5 correspond à excellent; |
Ter uitvoering van artikel 11, 4°, van het besluit van de Vlaamse | En exécution de l'article 11, 4°, de l'arrêté du Gouvernement flamand, |
Regering mag een project geen score 1 en niet meer dan twee keer de | un projet ne peut obtenir un score 1 et pas plus de deux fois le score |
score 2 krijgen om opgenomen te worden in de rangschikking. De | 2 pour être repris au classement. Les projets sont classés en ordre |
projecten worden in dalende volgorde gerangschikt volgens hun score. | |
De steun wordt toegekend volgens deze rangschikking en binnen de | descendant en fonction de leur score. L'aide est octroyé en fonction |
voorwaarden van artikel 7 van dit besluit tot de enveloppe opgebruikt | de ce classement et aux conditions de l'article 7 du présent arrêté |
is. | jusqu'à épuisement de l'enveloppe. |
Alle voor deze oproep van toepassing zijnde beoordelingscriteria | Tous les critères d'évaluation applicables à cet appel ont un poids |
hebben een gelijkwaardig gewicht. | équivalent. |
Art. 13.Ter uitvoering van artikel 16, § 3, van het besluit van de |
Art. 13.En exécution de l'article 16, § 3, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering kan een project negatief beoordeeld worden als : | Gouvernement flamand, un projet peut recevoir une évaluation négative |
1° de indiener onvoldoende financiële draagkracht heeft voor de | lorsque : 1° l'introducteur dispose d'insuffisamment de capacité financière pour |
uitvoering of het welslagen ervan; | son exécution ou sa réussite; |
2° de indiener niet voldoet aan andere verplichtingen of vergunningen | 2° l'introducteur ne répond pas à d'autres obligations ou |
die de overheid oplegt; | d'autorisations imposées par l'autorité; |
3° de indiener blijk heeft gegeven van niet-correct gedrag naar | 3° l'introducteur a fait preuve de comportement incorrect à l'occasion |
aanleiding van vorige aanvragen, onder meer inzake | de demandes antérieures, entre autres en matière de fourniture |
informatieverstrekking, inhoudelijke en financiële verplichtingen of | d'informations, d'obligations financières et de fond ou de rapportage. |
verslaggeving. | |
Art. 14.Ter uitvoering van artikel 27 van het besluit van de Vlaamse |
Art. 14.En exécution de l'article 27 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering kan het Agentschap Ondernemen vanaf de indiening van de | flamand, l'agence de l'entrepreneuriat peut contrôler, à partir de |
subsidieaanvraag op elk moment controleren of de voorwaarden van het | l'introduction de la demande de subventionnement, à tout moment si les |
decreet van 31 januari 2003, van het besluit van de Vlaamse Regering | conditions du décret du 31 janvier 2003, de l'arrêté du Gouvernement |
van 24 april 2009 en dit uitvoeringsbesluit worden nageleefd. Die | flamand du 24 avril 2009 et du présent arrêté d'exécution sont |
controle kan, afhankelijk van het feit of de steun al dan niet werd | respectées. Ce contrôle peut, en fonction du fait que l'aide a été |
toegekend, het gevolg hebben dat de subsidie wordt geweigerd, dan wel | octroyée ou non, entraîner que la subvention est refusée, soit ne pas |
niet wordt uitbetaald of wordt teruggevorderd. | payée ou recouvrée. |
Art. 15.§ 1. Ter uitvoering van artikel 11, 10°, van het besluit van |
Art. 15.§ 1er. En exécution de l'article 11, 10°, de l'arrêté du |
de Vlaamse Regering wordt de subsidie uitbetaald in drie schijven : | Gouvernement flamand, la subvention est payée en trois tranches : |
1° 30 % op zijn vroegst dertig dagen na de beslissing tot toekenning | 1° 30 % au plus tôt trente jours après la décision d'octroi de la |
van de subsidie, op voorwaarde dat de indiener : | subvention, à condition que l'introducteur : |
a) de uitbetaling van de schijf aanvraagt en | a) demande le paiement de la tranche et |
b) verklaart dat de werkingsperiode van het project is gestart; | b) déclare que la période d'activité du projet a débutée; à savoir que |
namelijk dat de eerste bijeenkomst van deelnemers heeft plaats gehad | la première réunion de participants a eu lieu et |
en c) een alfabetisch gerangschikte deelnemerslijst van de betalende | c) introduit une liste alphabétique des entreprises payantes et leurs |
ondernemingen en hun beslissingsnemers wordt ingediend via de module | preneurs de décisions via la module du « VON » (Réseau flamand pour la |
van het VON; | Promotion de l'Entrepreneuriat); |
2° 30 %, op voorwaarde dat de indiener : | 2° 30 %, à condition que l'introducteur : |
a) de uitbetaling van de schijf aanvraagt en | a) demande le paiement de la tranche et |
b) verklaart dat het project voor 30 % is gerealiseerd en 30 % van de | b) déclare que 30 % du projet à été réalisé et que 30 % des frais |
kosten bewezen kunnen worden en | peuvent être prouvées et |
c) zowel kwalitatief als kwantitatief via de module van het VON | c) rapporte tant de manière qualitative que de manière quantitative |
rapporteert; | via la module du « VON »; |
3° 40 % bestaande uit een vast deel (30 %) en een variabel deel (10 | 3° 40 % se composant d'une partie fixe (30 %) et d'une partie variable |
%). Het vaste deel, op voorwaarde dat : | (10 %). La partie fixe, à condition que : |
a) de indiener de uitbetaling van de schijf aanvraagt en | a) l'introducteur demande le paiement de la tranche et |
b) een ondertekende afrekeningsstaat van alle gerealiseerde | b) introduit un relevé de décompte de toutes les recettes réalisées et |
ontvangsten en gemaakte kosten indient en | de tous les frais exposés et |
c) een kwantitatief en kwalitatief eindverslag indient over het | c) introduit un rapport final quantitatif et qualitatif sur le projet |
project waaruit blijkt in welke mate de vooropgestelde doelstellingen | dont il ressort dans quelle mesure les objectifs envisagés ont été |
werden bereikt en een verantwoording ervan en | réalisés et une justification des résultats et |
d) in de mate dat het saldo is verschuldigd, zoals moet blijken uit | d) dans la mesure que le solde est dû, tel qu'il doit ressortir d'un |
een positief inspectieverslag van het Agentschap Ondernemen. | |
Het variabele deel van de subsidie (10 %) wordt uitbetaald na de | rapport d'inspection positif de l'agence de l'entrepreneuriat. |
looptijd van het project op basis van de uitgevoerde | La partie variable de la subvention (10 %) est payée après la durée du |
tevredenheidsenquête en op voorwaarde dat de tevredenheidsscore méér | projet sur la base de l'enquête de satisfaction effectuée et à |
dan 70 % bedraagt. De tevredenheidsenquête zal na afloop van het | condition que le score de satisfaction s'élève à plus de 70 %. A la |
project door het Agentschap Ondernemen afgenomen worden bij de | fin du projet, l'enquête de satisfaction sera effectuée par l'agence |
deelnemers. | de l'entrepreneuriat parmi les participants. |
§ 2. Voor projecten met een looptijd van 24 of 36 maanden moet de | § 2. Pour des projets avec une durée de 24 ou de 36 mois, |
l'introducteur doit tenir l'agence de l'entrepreneuriat au courant | |
indiener het Agentschap Ondernemen tussentijds op het moment dat 60 % | dans l'intervalle, au moment que 60 % du projet a été réalisé et donc |
van het project gerealiseerd is en dus 60 % van de kosten bewezen | que 60 % des frais peuvent être prouvées, de l'avancement du projet à |
kunnen worden op de hoogte houden van de voortgang van het project aan | |
de hand van een kwalitatieve en kwantitatieve rapportering. | l'aide d'un rapportage qualitatif et quantitatif. |
Art. 16.Ter uitvoering van artikel 11, 11°, van het besluit van de |
Art. 16.En exécution de l'article 11, 11°, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering, gelden volgende indicatoren als minimale | Gouvernement flamand, les indicateurs suivants s'appliquent comme |
rapporteringsvereisten : | exigences minimales en matière de rapportage : |
1. direct bereik : aantal bereikte actoren (personen); | 1. portée directe : nombre d'acteurs atteints (personnes); |
2. direct bereik : aantal bereikte ondernemingen, entiteiten, | 2. portée directe : nombre d'entreprises, d'entités, d'établissements |
onderwijsinstellingen, anderen; | d'enseignement, d'autres atteints; |
3. (begeleidings)acties; | 3. actions (d'accompagnement); |
4. bijdrage van het project tot de strategische beleidsprioriteiten | 4. contribution du projet aux priorités politiques stratégiques |
(kwalitatief); | (qualitatif); |
5. bijdrage van het project tot bevordering van gelijke kansen. | 5. contribution du projet à la promotion de l'égalité des chances. |
De verslagen dienen aangeleverd te worden via het door het Agentschap | Les rapports doivent être fournis via le format fourni par l'agence de |
Ondernemen aangeleverde format. Het aanleveren van voormelde | l'entrepreneuriat. La fourniture des indicateurs quantitatifs |
kwantitatieve indicatoren dient te gebeuren via de website | susmentionnés doit se faire via le site web www.vononline.be du Réseau |
www.vononline.be van het Vlaams Ondernemerschapsbevorderend Netwerk | flamand pour la promotion de l'Entrepreneuriat (VON) de l'agence de |
(VON) van het Agentschap Ondernemen. | l'entrepreneuriat. |
De richtlijnen met betrekking tot de rapportage over deze indicatoren | Les directives relatives au rapportage de ces indicateurs sont jointes |
gaan als bijlage 4 bij dit besluit. | en annexe 4 au présent arrêté. |
Art. 17.Wanneer niet wordt gestart met het project uiterlijk zes |
Art. 17.Lorsque le projet ne débute pas au plus tard six mois après |
maanden na de toekenning van de steun, wordt de steun stopgezet | l'octroi de l'aide, l'aide est arrêtée sous réserve d'une demande de |
behoudens een voorafgaande gemotiveerde aanvraag tot verlenging die | prolongation motivée préalable approuvée par l'agence de |
door het Agentschap Ondernemen wordt goedgekeurd. | l'entrepreneuriat. |
De steun kan geheel of gedeeltelijk teruggevorderd worden indien de | L'aide peut être recouvrée dans sa totalité ou partiellement si le |
uiteindelijke kostprijs van het project kleiner is dan aanvankelijk | coût final du projet est inférieur à ce qui a été estimé ou accepté |
werd begroot of aanvaard. | initialement. |
Het Agentschap Ondernemen kan beslissen om niet over te gaan tot de | |
uitbetaling van de subsidie, dan wel om de uitbetaling van de subsidie | L'agence de l'entrepreneuriat peut décider de ne pas procéder au |
stop te zetten en de terugbetaling te eisen indien één van de volgende | paiement de la subvention, soit d'arrêter le paiement de la subvention |
gevallen zich voordoet : | et d'exiger le remboursement si un des cas suivants se présente : |
1° het project voldoet niet aan alle bepalingen zoals vermeld in de | 1° le projet ne répond pas à toutes les dispositions telles que visées |
oproep; | à l'appel; |
2° de subsidie wordt niet aangewend voor de doeleinden waarvoor ze is | 2° la subvention n'est pas utilisée aux fins pour lesquelles elle a |
verleend; | été octroyée; |
3° de begunstigde verhindert of belemmert de controle; | 3° le bénéficiaire empêche ou entrave le contrôle; |
4° het project werd onvolledig uitgevoerd of voortijdig stopgezet | 4° le projet n'a pas été réalisé complètement ou a été arrêté |
waardoor het vooropgestelde resultaat niet werd bereikt; | prématurément à la suite de quoi le résultat envisagé n'a pas été |
5° het project heeft onvoldoende concrete resultaten opgeleverd in het | atteint; 5° le projet a produit insuffisamment de résultats concrets en Région |
Vlaamse Gewest. | flamande. |
Art. 18.§ 1. In elke communicatie (woord, beeld, website, brochure en |
Art. 18.§ 1er. Dans toute communication (orale, visuelle, site web, |
brochure et éventuellement d'autres moyens de communication ou des | |
eventueel andere of aanvullende communicatiemiddelen) is het verplicht | moyens de communication complémentaires), il est obligatoire de situer |
om Vlaanderen in Actie (ViA) en het Agentschap Ondernemen voldoende | suffisamment clair « Vlaanderen in Actie » (ViA - la Flandre en |
duidelijk te kaderen. ViA fungeert als beleidskader en het Agentschap | Action) et l'agence de l'entrepreneuriat. ViA fait fonction de cadre |
politique et l'agence de l'entrepreneuriat de point de contact pour | |
Ondernemen als het contactpunt voor concrete informatie en als | des informations concrètes et de point d'information concernant le |
aanspreekpunt betreffende het ruimere operationele kader. Het etiket | cadre opérationnel plus large. L'étiquette la l'autorité flamande, |
van de Vlaamse overheid, meer specifiek ViA en Agentschap Ondernemen, | plus spécifiquement ViA et l'agence de l'entrepreneuriat, constitue un |
is een kwaliteitslabel dat toegekend worden aan het gesubsidieerde | label de qualité qui est attribué au projet subventionné. Cela |
project. Dit betekent dat deze logo's ook de nodige visibiliteit | signifie que ces logos méritent la visibilité nécessaire, en |
verdienen, die in verhouding staat tot de grootte van de steun. | proportion de l'ampleur de l'aide. |
§ 2. Volgende niet-limitatieve bepalingen dienen minstens steeds | § 2. Les dispositions non limitatives suivantes doivent au moins être |
vervuld te zijn : | toujours replies : |
1° in een brochure mag de tekst betreffende de positionering achteraan | 1° dans une brochure, le texte concernant le positionnement peut se |
staan. De tekst is te bepalen in overleg met het Agentschap | trouver à la fin. Le texte est à déterminer en concertation avec |
Ondernemen. Het ViA logo moet vooraan, voldoende groot en leesbaar, | l'agence de l'entrepreneuriat. Le logo de ViA doit être placé en tête, |
geplaatst worden. Het logo van het Agentschap Ondernemen of een | suffisamment grand et lisible. Le logo de l'agence de |
gelijkwaardige alternatieve vermelding in de tekst moet eveneens | l'entrepreneuriat ou une mention alternative équivalente dans le texte |
voldoende visibiliteit krijgen; | doit également recevoir suffisamment de visibilité; |
2° bij elk event van de organisatoren/promotoren is het verplicht om | 2° lors de chaque événement des organisateurs/promoteurs, il est |
Vlaanderen in Actie en Agentschap Ondernemen voldoende visibiliteit te | |
geven. Het Agentschap Ondernemen stelt aan de organisatoren/promotoren | obligatoire de donner suffisamment de visibilité à ViA et à l'agence |
1 roll up met de correcte logo's ter beschikking. Deze moet duidelijk | de l'entrepreneuriat. L'agence de l'entrepreneuriat met 1 système « |
zichtbaar aan het onthaal geplaatst worden. Deze roll up dient de | Roll up » à disposition des organisateurs/promoteurs avec les logos |
organisator/promotor tijdig op te vragen bij | corrects. Il doit être placé clairement visible à l'accueil. |
communicatie@agentschapondernemen.be De organisatoren zorgen er tevens | L'organisateur/promoteur doit demander le système « Roll up » auprès |
voor dat de voormelde logo's bij een power point presentatie of | de communicatie@agentschapondernemen.be . Le organisateurs veillent |
filmpjes die betrekking hebben op het project, aan het begin en het | également à ce que les logos susmentionnés sont montrés au début et à |
einde getoond worden; | la fin d'une présentation PowerPoint ou de vidéos relatifs au projet; |
3° in een TV spot moeten beide logo's voldoende visibiliteit krijgen, | 3° dans un message télévisé, les deux logos doivent recevoir |
conform de afgesproken filosofie; | suffisamment de visibilité, conformément à la philosophie convenue; |
4° in een radiospot is, gezien de krappe timing, enkel een duidelijke | 4° vu le timing restreint, uniquement une mention claire de ViA (le |
vermelding van ViA (het beleidskader) voldoende; | cadre politique) suffit dans un message radio; |
5° op een affiche moeten ViA en Agentschap Ondernemen als | 5° sur une affiche, ViA et l'agence de l'entrepreneuriat doivent |
kwaliteitslabel de nodige visibiliteit krijgen. Het ViA-logo moet een | recevoir la visibilité nécessaire comme label de qualité. Le logo de |
voorkeurplaats krijgen t.o.v. eventuele andere al dan niet commerciële | ViA doit recevoir une place préférentielle par rapport à d'autres |
partners. | partenaires éventuels, commerciaux ou non. |
6° Op een website moet het ViA logo duidelijk zichtbaar op de homepage | 6° Sur un site web, le logo de ViA doit se trouver clairement sur la |
van de website staan (boven de vouwlijn), met een duidelijke link naar | page d'accueil du site web (en haut du pli), avec un lien clair au |
de tekst met positionering van het initiatief in het kader van ViA en | texte avec le positionnement de l'initiative dans le cadre de ViA et |
met steun van het Agentschap Ondernemen. Het logo van het Agentschap | avec l'aide de l'agence de l'entrepreneuriat. Le logo de l'agence de |
Ondernemen of een gelijkwaardige alternatieve vermelding moet eveneens | l'entrepreneuriat ou une mention alternative équivalente doit |
voldoende visibiliteit krijgen op de site. | également recevoir suffisamment de visibilité sur le site. |
§ 3. Elk communicatiemiddel dat ontwikkeld wordt, moet vooraf en | § 3. Chaque moyen de communication développé doit être présenté |
tijdig (minstens 1 week op voorhand) voorgelegd worden aan de dienst | préalablement et en temps utile (au moins 1 semaine à l'avance) au |
communicatie van het Agentschap Ondernemen voor goedkeuring. Alle | service de communication de l'agence de l'entrepreneuriat pour |
communicatievragen moeten aan diezelfde dienst gericht worden. | approbation. Toutes questions concernant la communication doivent être |
adressées au même service. | |
De logo's zijn in verschillende formaten beschikbaar en op te vragen | Les logos sont disponibles en différentes dimensions et peuvent être |
bij communicatie@agentschapondernemen.be. | demandés auprès de communicatie@agentschapondernemen.be. |
Bij het niet nakomen van de communicatieverplichtingen, zal het | En cas de non respect des obligations de communication, le budget du |
projectbudget voorzien voor communicatie niet uitgekeerd worden. | projet prévu pour la communication ne sera pas payé. |
Art. 19.Organisaties die erkend en gesubsidieerd worden in het kader |
Art. 19.Des organisations agréées et subventionnées dans le cadre du |
van dit besluit worden erkend als peterschapsorganisator in de pijler | présent arrêté sont agréées comme organisateur de projets de |
peterschap in de subsidiemaatregel K.M.O.-portefeuille binnen de | parrainage au sein du pilier parrainage dans la mesure de subvention |
geldende regels zoals vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering | portefeuille P.M.E. conformément aux règles en vigueur, telles que |
van 19 december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en | visées à l'arrêté du gouvernement flamand du 19 décembre 2008 portant |
middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten. | octroi d'aide à des petites et moyennes entreprises pour des services |
Deze erkenning is beperkt tot dit peterschapsproject en voor de duur | promouvant l'entrepreneuriat. Cet agrément est limité au présent |
van de subsidieperiode. | projet de parrainage et ce pour la durée de la période de |
subventionnement. | |
Art. 20.Dit besluit treedt in werking op de datum van de ondertekening ervan. |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Brussel, 29 november 2011. | Bruxelles, le 29 novembre 2011. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |