← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 93 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering "
Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 93 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering | Arrêté ministériel modifiant l'article 93 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 NOVEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 93 | 29 NOVEMBRE 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'article 93 de |
van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de | l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités |
toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering (1) | d'application de la réglementation du chômage (1) |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § | travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par |
1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; | la loi du 14 février 1961; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 138, gewijzigd | chômage, notamment l'article 138, modifié par les arrêtés royaux des |
bij de koninklijke besluiten van 30 april 1999 en 12 maart 2003; | 30 avril 1999 et 12 mars 2003; |
Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités |
toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, inzonderheid op | d'application de la réglementation du chômage, notamment l'article 93, |
artikel 93, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 30 april 1999; | modifié par l' arrêté ministériel du 30 avril 1999; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné |
Arbeidsvoorziening, gegeven op 9 juni 2005; | le 9 juin 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financïen, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 juin 2005; |
juni 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 3 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 août 2005; |
augustus 2005; Gelet op advies 39.038/1 van de Raad van State, gegeven op 22 september 2005, | Vu l'avis 39.038/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 septembre 2005, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 93, § 1, eerste lid, van het ministerieel besluit |
Article 1er.L'article 93, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel |
van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de | du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la |
werkloosheidsreglementering, wordt vervangen als volgt : | réglementation du chômage, est remplacé par la disposition suivante : |
"§ 1. Het werkloosheidsbureau registreert de datum van ontvangst van | « § 1. Le bureau du chômage enregistre la date de réception de tous |
alle stukken die de uitbetalingsinstelling aan dat bureau toezendt, | les documents qui lui sont transmis par l'organisme de paiement, soit |
hetzij door er een datumstempel op aan te brengen, hetzij door die | en y apposant un cachet dateur, soit en conservant cette date par voie |
datum op elektronische wijze bij te houden. In het laatste geval voegt | électronique. Dans ce dernier cas, le bureau du chômage ajoute, en cas |
het werkloosheidsbureau, in geval van overdracht van het dossier aan | de transfert du dossier au tribunal du travail, une attestation qui |
de arbeidsrechtbank, een attest toe vermeldend de betreffende data van | mentionne la date de réception concernée. » |
ontvangst." Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Brussel, 29 november 2005. | Bruxelles, le 29 novembre 2005. |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. | Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. |
Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961. | Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961. |
Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991. |
december 1991. | |
Koninklijk besluit van 30 april 1999, Belgisch Staatsblad van 1 juni | Arrêté royal du 30 avril 1999, Moniteur belge du 1er juin 1999; |
1999; Koninklijk besluit van 12 maart 2003, Belgisch Staatsblad van 2 april 2003; | Arrêté royal du 12 mars 2003, Moniteur belge du 2 avril 2003; |
Ministerieel besluit van 26 november 1991, Belgisch Staatsblad van 25 | Arrêté ministériel du 26 novembre 1991, Moniteur belge du 25 janvier |
januari 1992; | 1992; |
Ministerieel besluit van 30 april 1999, Belgisch Staatsblad van 1 juni | Arrêté ministériel du 30 avril 1999,Moniteur belge du 1er juin 1999. |
1999. |