← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 januari 1995 tot regeling van de terugbetaling door de Staat van de kosten van de dienstverlening door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn toegekend aan een behoeftige die de Belgische nationaliteit niet bezit en die niet in het bevolkingsregister is ingeschreven "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 januari 1995 tot regeling van de terugbetaling door de Staat van de kosten van de dienstverlening door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn toegekend aan een behoeftige die de Belgische nationaliteit niet bezit en die niet in het bevolkingsregister is ingeschreven | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 janvier 1995 réglant le remboursement par l'Etat des frais relatifs à l'aide accordée par les centres publics d'aide sociale à un indigent qui ne possède pas la nationalité belge et qui n'est pas inscrit au registre de la population |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
29 NOVEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 29 NOVEMBRE 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 30 januari 1995 tot regeling van de | du 30 janvier 1995 réglant le remboursement par l'Etat des frais |
terugbetaling door de Staat van de kosten van de dienstverlening door | relatifs à l'aide accordée par les centres publics d'aide sociale à un |
de openbare centra voor maatschappelijk welzijn toegekend aan een | indigent qui ne possède pas la nationalité belge et qui n'est pas |
behoeftige die de Belgische nationaliteit niet bezit en die niet in | inscrit au registre de la population |
het bevolkingsregister is ingeschreven | |
De Minister van Maatschappelijke Integratie, | Le Ministre de l'Intégration sociale, |
Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van | Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours |
de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk | accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article |
welzijn, inzonderheid op artikel 11, § 2, vervangen bij de wet van 9 juli 1971; | 11, § 2, remplacé par la loi du 9 juillet 1971; |
Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide |
centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 57ter, | sociale, notamment l'article 57ter, alinéa 2, introduit par la loi du |
tweede lid, ingevoegd bij de wet van 15 juli 1996; | 15 juillet 1996; |
Gelet op het ministerieel besluit van 30 januari 1995 tot regeling van | Vu l'arrêté ministériel du 30 janvier 1995 réglant le remboursement |
de terugbetaling door de Staat van de kosten van de dienstverlening | par l'Etat des frais relatifs à l'aide accordée par les centres |
door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn toegekend aan een | publics d'aide sociale à un indigent qui ne possède pas la nationalité |
behoeftige die de Belgische nationaliteit niet bezit en die niet in | belge et qui n'est pas inscrit au registre de la population, modifié |
het bevolkingsregister is ingeschreven, gewijzigd bij het koninklijk | |
besluit van 12 december 1996 en het ministerieel besluit van 2 | par l'arrêté royal du 12 décembre 1996 et l'arrêté ministériel du 2 |
februari 1999; | février 1999; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 4 november 1999; | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 4 novembre 1999; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 4 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 novembre 1999; |
november 1999; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que l'afflux important de demandeurs |
omstandigheid dat de hoge instroom van de laatste maanden van | d'asile des derniers mois provoque une surcharge permanente des |
asielzoekers leidt tot een permanente overbezetting van de open | centres d'accueil ouverts, qu'il en résulte que les demandeurs d'asile |
onthaalcentra, dat ingevolge die overbezetting de asielzoekers steeds | sont de plus en plus souvent renvoyés directement aux centres publics |
meer rechtstreeks doorverwezen worden naar de openbare centra voor | d'aide sociale en vue de leur accueil, que le gouvernement souhaite |
maatschappelijk welzijn voor opvang, dat de regering dan ook de | réorienter l'aide sociale des C.P.A.S. d'une aide financière vers une |
maatschappelijke dienstverlening van de OCMW's wenst te heroriënteren | aide matérielle afin de pallier l'actuelle perturbation de la qualité |
van financiële hulp naar materiële opvang ten einde te verhelpen aan | |
de huidige verstoring van de kwaliteit van het onthaalbeleid; dat het | de la politique d'accueil; qu'il est dès lors urgent de rembourser de |
derhalve dringend noodzakelijk is de OCMW's die aan asielzoekers | manière appropriée les C.P.A.S. qui accordent de l'aide sociale aux |
maatschappelijke dienstverlening verstrekken in een opvanginitiatief | demandeurs d'asile sous la forme d'accueil matériel dans le cadre |
onder de vorm van materiële hulp, hiervoor op passende wijze te | d'une initiative d'accueil; |
vergoeden; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 10 november | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 10 novembre 1999, en application |
1999, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 6 van het ministerieel besluit van 30 januari 1995 |
Article 1er.L'article 6 de l'arrêté ministériel du 30 janvier 1995 |
tot regeling van de terugbetaling door de Staat van de kosten van de | réglant le remboursement par l'Etat des frais relatifs à l'aide |
dienstverlening door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | |
toegekend aan een behoeftige die de Belgische nationaliteit niet bezit | accordée par les centres publics d'aide sociale à un indigent qui ne |
en die niet in het bevolkingsregister is ingeschreven, opgeheven door | possède pas la nationalité belge et qui n'est pas inscrit au registre |
het ministerieel besluit van 2 februari 1999, wordt opnieuw opgenomen | de la population, abrogé par l'arrêté ministériel du 2 février 1999, |
in de volgende lezing : | est rétabli dans la rédaction suivante : |
« Article 6.Par dérogation aux dispositions contenues dans les |
|
« Artikel 6.In afwijking van het bepaalde in de artikelen 1, 2, 3 en |
articles 1er, 2, 3 et 5, l'Etat rembourse les frais liés à l'accueil |
5, komt de Staat tussen in de kosten van de opvang van behoeftige | de demandeurs d'asile indigents, hébergés dans une initiative |
asielzoekers die worden opgevangen in een opvanginitiatief, | |
georganiseerd door of in opdracht van een openbaar centrum voor | d'accueil, organisée par ou à la demande d'un centre public d'aide |
maatschappelijk welzijn op basis van een overeenkomst tussen de Staat | sociale sur la base d'une convention conclue entre l'Etat et le CPAS |
en het OCMW, in uitvoering van artikel 57ter, tweede lid, van de | en exécution de l'article 57ter, deuxième alinéa, de la loi du 8 |
organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor | juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale. |
maatschappelijk welzijn. | |
De tussenkomst bestaat uit een forfaitair bedrag van 1 110 BEF per dag | Le remboursement consiste en un montant forfaitaire de 1 110 BEF par |
per bezette opvangplaats. Indien een aangeboden opvangplaats in het | jour et par place d'accueil occupée. Si une place d'accueil offerte |
opvanginitiatief niet bezet wordt, bestaat de tussenkomst uit maximaal | dans une initiative d'accueil n'est pas occupée, le remboursement |
60 % van het bovenvermeld bedrag ter vergoeding van de vaste kosten | s'élèvera à maximum 60 % du montant précité en vue d`indemniser les |
van de inrichting van deze opvangplaats. Het bedrag van 1 110 BEF wordt éénmaal per jaar, op 1 januari, | frais fixes liés à l'organisation de cette place d'accueil. |
aangepast aan de evolutie van het indexcijfer van de | |
consumptieprijzen. Het aanvangscijfer waarmee het bedrag van 1 110 BEF | Le montant de 1 110 BEF est adapté une fois par an, au 1er janvier, à |
l'évolution de l'indice des prix à la consommation, l'indice de base | |
werd bepaald is het indexcijfer van juni 1996 (zijnde 122,17). | étant celui de juin 1996 (c'est-à-dire 122, 17). |
Binnen de grenzen, bepaald in artikel 11, § 1, van de wet van 2 april | Dans les limites prévues par l'article 11, § 1er, de la loi du 2 avril |
1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de | 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, betaalt de Staat | centres publics d'aide sociale, l'Etat rembourse également les frais |
eveneens de kosten terug van medische en farmaceutische verstrekkingen. » | occasionnés par des prestations médicales et pharmaceutiques. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 29 november 1999. | Bruxelles, le 29 novembre 1999. |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |