Ministerieel besluit houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 26 van 28 april 2020 tot toekenning, op tijdelijke basis, van een aanvullende steun op het overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen in het kader van de crisis van het coronavirus COVID-19 en tot wijziging van verschillende wetgevingen en reglementeringen | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 26 du 28 avril 2020 relatif à une aide complémentaire au droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants de manière temporaire dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19 et modifiant diverses législations et réglementations |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
29 MEI 2020. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van het | 29 MAI 2020. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 26 van 28 | Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 26 du 28 avril 2020 |
april 2020 tot toekenning, op tijdelijke basis, van een aanvullende | relatif à une aide complémentaire au droit passerelle en faveur des |
steun op het overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen in het | travailleurs indépendants de manière temporaire dans le cadre de la |
kader van de crisis van het coronavirus COVID-19 en tot wijziging van | crise du coronavirus COVID-19 et modifiant diverses législations et |
verschillende wetgevingen en reglementeringen | réglementations |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de | Vu le décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget, de la |
begroting, de boekhouding en de verslaggeving van de Waalse openbare | comptabilité et du rapportage des unités d'administration publique |
bestuurseenheden; | wallonnes; |
Gelet op het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning van | Vu le décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, au moyen d'un |
steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan | |
projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter | portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux porteurs de |
bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de | projets et aux petites et moyennes entreprises pour rémunérer des |
oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is | services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, et constituant |
met die geïntegreerde portefeuille; | une banque de données de sources authentiques liées à ce portefeuille intégré; |
Gelet op het decreet van 19 december 2019 houdende de algemene | Vu le décret du 19 décembre 2019 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2020; | dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2020; |
Gelet op het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere | Vu le décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au |
machten aan de Waalse Regering in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19; | Gouvernement wallon dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19; |
Gelet op de wet van 23 maart 2020 tot wijziging van de wet van 22 | Vu la loi du 23 mars 2020 modifiant la loi du 22 décembre 2016 |
december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste | instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants |
van zelfstandigen en tot invoering van tijdelijke maatregelen in het | et introduisant les mesures temporaires dans le cadre du COVID-19 en |
kader van COVID-19 ten gunste van zelfstandigen; | faveur des travailleurs indépendants; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2017 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2017 portant |
houdende uitvoering van de hoofdstukken 1, 3 en 4 van het decreet van | exécution des chapitres 1er, 3 et 4 du décret du 21 décembre 2016 |
21 december 2016 houdende de toekenning van steun via een in het | portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en |
Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en | Région wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes |
kleine en middelgrote ondernemingen, ter bevordering van het | entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat |
ondernemerschap of de groei, en strekkende de oprichting van een | ou la croissance, et constituant une banque de données de sources |
databank van authentieke bronnen die verbonden is met die | authentiques liées à ce portefeuille intégré; |
geïntegreerde portefeuille; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 portant organisation |
organisatie van de controle en de interne audit inzake de begroting, | des contrôle et audit internes budgétaires et comptables ainsi que du |
de boekhouding en de administratieve en begrotingscontrole van de | contrôle administratif et budgétaire des Services du Gouvernement |
diensten van de Waalse Regering, de administratieve diensten met een | wallon, des services administratifs à comptabilité autonome, des |
zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen, de | |
instellingen en de Ombudsdienst van het Waalse Gewest; | entreprises régionales, des organismes et du Service du Médiateur en |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. | Région wallonne; |
2 van 18 maart 2020 betreffende de tijdelijke opschorting van | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mars 2020 de pouvoirs |
dwingende termijnen en termijnen voor het indienen van beroepen | spéciaux n° 2 relatif à la suspension temporaire des délais de rigueur |
vastgesteld in de gezamenlijke Waalse wetgeving en reglementering of | et de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la |
aangenomen krachtens deze, evenals die vastgesteld in de wetten en | réglementation wallonnes ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que |
koninklijke besluiten vallend onder de bevoegdheden van het Waalse | ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de |
Gewest krachtens de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van | la Région wallonne en vertu de la loi spéciale de réformes |
8 augustus 1980; | institutionnelles du 8 août 1980; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 26 du 28 |
26 van 28 april 2020 tot toekenning, op tijdelijke basis, van een | avril 2020 relatif à une aide complémentaire au droit passerelle en |
aanvullende steun op het overbruggingsrecht ten gunste van | faveur des travailleurs indépendants de manière temporaire dans le |
zelfstandigen in het kader van de crisis van het coronavirus COVID-19 | cadre de la crise du coronavirus COVID-19 et modifiant diverses |
en tot wijziging van verschillende wetgevingen en reglementeringen; | législations et réglementations; |
Gelet op het rapport opgemaakt overeenkomstig artikel 3, 2°, van het | Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 |
decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de | avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence |
Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in | des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et |
Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in | intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 mei 2020; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mai 2020; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mai 2020; |
mei 2020; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1, eerste lid; | article 3, § 1er, alinéa 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid die het niet mogelijk maakt het | |
advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State af te wachten | Vu l'urgence, qui ne permet pas d'attendre l'avis de la section de |
binnen een tot vijf dagen teruggebrachte termijn, met name vanwege de | législation du Conseil d'Etat dans un délai ramené à cinq jours, en |
volgende bepalingen; | raison, notamment, des considérants suivants : |
Gelet op het overleg tussen de Regeringen van de deelentiteiten en de | Considérant les concertations entre les Gouvernements des entités |
bevoegde federale overheden in de Nationale Veiligheidsraad, die sinds | fédérées et les autorités fédérales compétentes, au sein du Conseil |
begin maart 2020 vergadert; | national de sécurité qui se réunit depuis début mars 2020; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende dringende | Considérant l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures |
maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te | d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, modifié |
beperken, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 24 maart 2020, 3 | par les arrêtés ministériels des 24 mars 2020, 3 avril 2020, 17 avril |
april 2020, 17 april 2020, 30 april 2020, 8 mei 2020, 15 mei 2020, 20 | 2020, 30 avril 2020, 8 mai 2020, 15 mai 2020, 20 mai 2020 et 25 mai |
mei 2020 en 25 mei 2020; | 2020; |
Gelet op de verklaring van WHO in verband met de kenmerken van het | Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du |
coronavirus COVID-19, in het bijzonder de sterke besmettelijkheid en | coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son |
het sterfelijkheidsrisico; | risque de mortalité; |
Overwegende dat WHO op 11 maart 2020 het coronavirus COVID-19 als een | Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme |
pandemie gelabeld heeft; | une pandémie en date du 11 mars 2020; |
Overwegende dat WHO op 16 maart 2020 zijn dreigingsniveau voor het | Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré |
coronavirus COVID-19, die de wereldeconomie destabiliseert en zich | maximum le niveau de la menace liée au coronavirus COVID-19 qui |
snel over de wereld spreidt, naar de hoogste graad heeft opgetrokken; | déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde; |
Gelet op de verspreiding van het coronavirus COVID-19 op Europees | Considérant la propagation du coronavirus COVID-19 sur le territoire |
grondgebied en in België; Gelet op de dringende noodzakelijkheid en het gezondheidsrisico dat het coronavirus COVID-19 voor de Belgische bevolking inhoudt; Overwegende dat het, om de verspreiding van het virus te vertragen en te beperken, nodig is onmiddellijk de in overweging genomen maatregelen te bevelen, welke onontbeerlijk blijken op vlak van volksgezondheid; Overwegende dat het gevaar zich over het grondgebied van alle landen verspreidt; dat het in het algemeen belang is dat er samenhang gegeven wordt aan de getroffen maatregelen om de openbare orde in stand te houden, zodat de doeltreffendheid ervan hoogst mogelijk is; Overwegende dat de rechtstreekse en onrechtstreekse gevolgen van de crisis een beheer op gewestelijk niveau vereisen; Overwegende dat de crisis de economische activiteit op het grondgebied van het Waalse Gewest kan vertragen; | européen et en Belgique; Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le coronavirus COVID-19 pour la population belge; Considérant qu'il est nécessaire, afin de ralentir et limiter la propagation du virus, d'ordonner immédiatement les mesures préconisées qui s'avèrent indispensables sur le plan de la santé publique; Considérant que le danger s'étend au territoire de l'ensemble du pays; qu'il est dans l'intérêt général qu'il existe une cohérence dans la prise des mesures pour maintenir l'ordre public, afin de maximiser leur efficacité; Considérant dès lors que les conséquences directes ou indirectes de la crise nécessitent une gestion au niveau régional; Considérant que la crise est de nature à ralentir l'activité économique sur le territoire de la Région wallonne; |
Overwegende dat het bijgevolg passend is de nodige maatregelen te | Considérant qu'il convient par conséquent de prendre les mesures |
nécessaires pour soutenir les entreprises; | |
nemen om de ondernemingen te ondersteunen; | Vu l'urgence, motivée par le fait que le Ministre fédéral de la |
Gelet op de dringende noodzakelijk gemotiveerd door het feit dat de | Sécurité et de l'Intérieur a ordonné la fermeture de nombreuses |
federale Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken de sluiting | entreprises qui subissent de graves dommages économiques du fait de la |
heeft bevolen van een groot aantal ondernemingen die ten gevolge van | crise sanitaire du COVID-19; |
de gezondheidscrisis COVID-19 grote economische schade lijden; | Qu'il est nécessaire de fournir une aide d'urgence aux entreprises |
Dat het noodzakelijk is om dringend steunmaatregelen te voorzien voor | |
de getroffen ondernemingen, ten einde de economische schade te | concernées afin de limiter les dommages économiques; |
beperken; Dat de getroffen ondernemingen door de sluitingsmaatregelen hun omzet | Que, à la suite des mesures de fermeture, les entreprises concernées |
fors zien dalen, of zelfs helemaal verdwijnen, en dat hierdoor het | ont vu leur chiffre d'affaires baisser, voire disparaître, mettant |
inkomen van de ondernemers en van hun werknemers in het gedrang komt; | ainsi en péril les revenus des entrepreneurs et de leurs salariés; |
Dat deze steun onder meer tot doel heeft om een golf van | Que la présente aide a notamment pour objet d'éviter une vague de |
faillissementen te vermijden onder de ondernemingen die prangende | faillites parmi les entreprises confrontées à des problèmes de |
liquiditeitsproblemen ondervinden ten gevolge van de crisis; | liquidité urgents du fait de la crise; |
Dat wanbetalingen ten gevolge van liquiditeitsproblemen een | Que les défauts de paiement dus à des problèmes de liquidité |
domino-effect in de economie zou kunnen veroorzaken, hetgeen ten alle | pourraient entraîner un effet domino sur l'économie, ce qui devrait |
koste moet vermeden worden; | être évité à tout prix; |
Dat deze problemen en effecten op zeer korte termijn voelbaar zullen | Que ces problèmes et effets se feront sentir à très court terme et |
zijn en dat het dus niet verantwoord is om enige vertraging op te | qu'il n'est donc pas justifié de connaître des retards dans la mise en |
lopen in het uitvoeren van de steunmaatregel; | place de la mesure d'aide; |
Dat de steun daarom zo snel mogelijk moet kunnen uitgekeerd worden, en | Qu'il convient dès lors de pouvoir verser l'aide dans les meilleurs |
de dringende noodzakelijkheid dus verantwoord is; | délais et que l'urgence est donc justifiée; |
Gelet op de bijzonder met redenen omklede dringende noodzakelijkheid, | Vu l'urgence spécialement motivée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit ministerieel besluit wordt |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté ministériel, l'on |
verstaan onder : | entend par : |
1° de de minimis-Verordening: Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de | 1° le Règlement de minimis : le Règlement (UE) n ° 1407/2013 de la |
Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de | Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux |
Europese Unie op de-minimissteun; | aides de minimis; |
2° het decreet van 21 december 2016: het decreet van 21 december 2016 | 2° le décret du 21 décembre 2016 : le décret du 21 décembre 2016 |
houdende de toekenning van steun via een in het Waalse Gewest | |
geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en kleine en | portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en |
middelgrote ondernemingen, ter vergoeding van de diensten ter | Région wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes |
bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de | entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat |
oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is | ou la croissance, et constituant une banque de données de sources |
met die geïntegreerde portefeuille; | authentiques liées à ce portefeuille intégré; |
3° het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten: het | 3° l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux : l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 26 van 28 | Gouvernement wallon n° 26 du 28 avril 2020 relatif à une aide |
april 2020 tot toekenning, op tijdelijke basis, van een aanvullende | complémentaire au droit passerelle en faveur des travailleurs |
steun op het overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen in het | indépendants de manière temporaire dans le cadre de la crise du |
kader van de crisis van het coronavirus COVID-19 en tot wijziging van | coronavirus COVID-19 et modifiant diverses législations et |
verschillende wetgevingen en reglementeringen; | réglementations; |
4° de begunstigde: de zelfstandige zoals bedoeld in artikel 1, 2°, van | 4° le bénéficiaire : le travailleur indépendant tel que visé à |
het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten; | l'article 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs |
3° de onderneming: de kleine onderneming bedoeld in artikel 3, § 2 en | spéciaux; 5° l'entreprise : la petite entreprise visée à l'article 3, § 2 et § |
§ 3, van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke | 3, du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur |
incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, waarvan | |
het personeelsbestand en de financiële drempels degene zijn als | des petites ou moyennes entreprises dont l'effectif d'emploi et les |
bedoeld in artikel 2.2. van bijlage I bij Verordening (EU) nr. | seuils financiers sont ceux visés à l'article 2.2. de l'annexe I du |
651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde | règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant |
certaines catégories d'aide compatibles avec le marché intérieur en | |
categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | application des articles 107 et 108 du Traité et la très petite |
met de interne markt verenigbaar worden verklaard, en de in artikel 3, | |
§ 2 en § 5, van het decreet bedoelde zeer kleine onderneming; | entreprise visée à l'article 3, § 2 et § 5, du décret; |
6° het volledige overbruggingsrecht: het jaarlijkse bedrag van de | 6° le droit passerelle complet : le montant mensuel de la prestation |
financiële uitkering bedoeld in artikel 1, 5°, van het besluit van de | financière visé à l'article 1er, 5°, de l'arrêté du Gouvernement |
Waalse Regering van bijzondere machten; | wallon de pouvoirs spéciaux; |
7° de aanvullende steun: de aanvullende steun op het | 7° l'aide complémentaire : l'aide complémentaire au droit passerelle |
overbruggingsrecht die onder de voorwaarden bepaald in het besluit van | complet octroyée aux conditions prévues par l'arrêté du Gouvernement |
de Waalse Regering van bijzondere machten wordt toegekend; | wallon de pouvoirs spéciaux; |
8° de Administratie: de Waalse Overheidsdienst Economie, | 8° l'Administration : le Service public de Wallonie Economie, Emploi, |
Tewerkstelling en Onderzoek; | Recherche; |
7° het webplatform: de webapplicatie, bedoeld in artikel 1, § 1, lid | 9° la plateforme web : l'application web, visée à l'article 1er, § 1er, |
1, 6°, van het decreet van 21 december 2016, toegankelijk op het adres | alinéa 1er, 6°, du décret du 21 décembre 2016, accessible à l'adresse |
https://indemnitecovid.wallonie.be. | https://indemnitecovid.wallonie.be. |
Art. 2.De aanvullende steun of de in artikel 2, vierde lid, van het |
Art. 2.L'aide complémentaire ou l'aide visée à l'article 2, alinéa 4, |
besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten bedoelde steun | de l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux sont octroyées |
wordt overeenkomstig de de minimis-Verordening toegekend. | conformément au Règlement de minimis. |
Art. 3.Er wordt een aanvullende steun ten belope van 2 500 EUR |
Art. 3.Une aide complémentaire de 2.500 euros est octroyée au |
verleend aan de begunstigde of aan de onderneming die : | bénéficiaire ou à l'entreprise qui : |
1° vóór 13 maart 2020 in het Waalse Gewest eigenaar was van een | 1° possédait une unité d'établissement visé à l'article I. 2., 16°, du |
vestigingseenheid als bedoeld in artikel I.2., 16°, van het Wetboek | Livre Ier, du Code de droit économique, en Région wallonne avant le 13 |
van economisch recht; | mars 2020; |
2° niet in aanmerking is gekomen voor een compensatievergoeding van | |
5.000 euro toegekend in het kader van het besluit van de Waalse | 2° n'a pas bénéficié d'une indemnité compensatoire de 5.000 euros |
Regering van 20 maart 2020 betreffende de toekenning van | octroyée dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars |
compensatievergoedingen in het kader van de maatregelen tegen het | 2020 relatif à l'octroi d'indemnités compensatoires dans le cadre des |
coronavirus COVID-19; | mesures contre le coronavirus COVID-19; |
3° vóór 5 mei 2020 een aanvraag voor het overbruggingsrecht heeft | 3° a introduit une demande de droit passerelle avant le 5 mai 2020 et |
ingediend en zowel voor maart als voor april 2020 het volledige | a bénéficié du droit passerelle complet à la fois pour les mois de |
overbruggingsrecht heeft genoten. | mars et d'avril 2020. |
Een steun van 2.500 euro zoals bedoeld in artikel 2, vierde lid, van | Une aide de 2.500 euros visée à l'article 2, alinéa 4, de l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten, wordt | Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux est octroyée à l'entreprise |
toegekend aan de onderneming waarvan de zaakvoerder niet zelfstandig | dont le gérant n'est pas travailleur indépendant pour autant, qu'en |
is, op voorwaarde dat, naast de voorwaarden bedoeld in het eerste lid, | plus des conditions visées à l'alinéa 1er, 1° et 2°, qu'une majorité |
1° en 2°, een meerderheid van haar werknemers tijdelijk werkloos is | de ses travailleurs est en chômage temporaire pour force majeure à la |
wegens overmacht voor de maanden maart en april 2020 in het kader van | fois pour les mois de mars et d'avril 2020 dans le cadre des mesures |
de maatregelen tegen het coronavirus COVID-19. | contre le coronavirus COVID-19. |
Art. 4.Vanaf 1 juni 2020 en tot en met 30 juni 2020 dient de |
Art. 4.L'entreprise ou le bénéficiaire introduit auprès de |
onderneming of de begunstigde via een formulier op het webplatform de | l'Administration, via un formulaire sur la plateforme web, la demande |
aanvraag voor de aanvullende steun of de steun bedoeld in artikel 2, | d'aide complémentaire ou d'aide visée à l'article 2, alinéa 4, de |
vierde lid, van het besluit van de Waalse Regering van bijzondere | l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux, à partir du 1er |
machten, bij de Administratie in. | juin 2020 et jusqu'au 30 juin 2020 inclus. |
De onderneming waarvan de zaakvoerder zelfstandig is, mag haar | L'entreprise dont le gérant est un travailleur indépendant ne peut |
aanvraag enkel indienen op naam van de exploitatiemaatschappij waarvan | introduire sa demande qu'au nom de la société d'exploitation dont il |
hij de zaakvoerder is. | assure la gérance. |
Bij het indienen van de aanvraag via het webplatform moet de | Lors de l'introduction du dossier sur la plateforme web, l'entreprise |
onderneming of de begunstigde met name de volgende informatie | ou le bénéficiaire doit, notamment, fournir les informations suivantes |
verstrekken : | : |
1° haar/zijn nummer van de Kruispuntbank van Ondernemingen; | 1° son numéro de Banque-Carrefour des Entreprises; |
2° een verklaring op erewoord die op het webplatform ingevuld moet worden; | 2° une déclaration sur l'honneur à compléter sur la plateforme web; |
3° het rekeningnummer van de onderneming of van de begunstigde; | 3° le numéro de compte de l'entreprise ou du bénéficiaire; |
4° voor de steun bedoeld in artikel 2, vierde lid, van het besluit van | 4° pour l'aide visée à l'article 2, alinéa 4, de l'arrêté du |
de Waalse Regering van bijzondere machten, het aantal dagen tijdelijke | Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux, le nombre de jours de |
werkloosheid wegens overmacht in verband met de crisis in het kader | chômage temporaire pour cause de force majeure liée à la crise dans le |
van de maatregelen tegen het coronavirus COVID-19 voor alle werknemers | cadre des mesures contre le coronavirus COVID-19 pour l'ensemble des |
van de onderneming gedurende de maanden maart 2020 en april 2020, | travailleurs de l'entreprise au cours du mois de mars 2020 et du mois |
d'avril 2020, ainsi que le nombre de jours de prestation selon le | |
evenals het aantal prestatiedagen onder het normale arbeidsregime voor | régime habituel de travail pour l'ensemble des travailleurs de |
alle werknemers van de onderneming in de tweede helft van maart 2020 | l'entreprise au cours de la seconde quinzaine du mois de mars 2020 et |
en in de loop van april 2020. | au cours du mois d'avril 2020. |
De onderneming of de begunstigde verklaart, via de verklaring op | L'entreprise ou le bénéficiaire déclare, via la déclaration sur |
erewoord bedoeld in het eerste lid, 2°, : | l'honneur visée à l'alinéa 1er, 2°, : |
1° dat er geen premie is aangevraagd als gevolg van de maatregelen | 1° l'absence d'une demande de prime en conséquence des mesures contre |
tegen het coronavirus COVID-19 die door een andere deelstaat is | le coronavirus COVID-19 octroyée par une autre entité fédérée; |
toegekend; 2° dat zij/hij de plafonds zoals bepaald in de de minimis-Verordening | 2° Ne pas dépasser les plafonds tels que définis dans le règlement de |
1407/2013 niet overschrijdt, d.w.z. 200.000 euro over de laatste drie | minimis 1407/2013, à savoir 200.000 sur les trois derniers exercices |
boekjaren; | fiscaux; |
3° indien de aanvrager een onderneming is, de omzet en het | 3° dans le cas où le demandeur est une entreprise, ne pas dépasser le |
balanstotaal bedoeld in artikel 2 van bijlage I bij Verordening | chiffre d'affaires et le total du bilan visés à l'article 2 de |
651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde | l'Annexe I du Règlement 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 |
déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché | |
categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | intérieur en application des articles 107 et 108 du traité; |
met de interne markt verenigbaar worden verklaard, niet te | |
overschrijden; | |
4° indien de aanvrager een onderneming is, geen dividend op aandelen | 4° dans le cas où le demandeur est une entreprise, ne pas verser de |
voor haar boekjaar 2020 uit te keren. | dividende sur actions pour son exercice 2020. |
De Administratie kan gebruik maken van de databanken die authentieke | L'Administration peut recourir aux banques de données constituant des |
bronnen vormen om alle gegevens te verkrijgen die nodig zijn voor het | sources authentiques afin d'obtenir toutes données nécessaires à |
onderzoek van het dossier. | l'examen du dossier. |
Art. 5.De dossiers met betrekking tot de aanvullende steun of de |
Art. 5.Les dossiers relatifs à l'aide complémentaire ou l'aide visée |
steun bedoeld in artikel 2, lid 4, van het besluit van de Waalse | à l'article 2, alinéa 4, de l'arrêté du Gouvernement wallon de |
Regering van bijzondere machten worden behandeld door elk | |
personeelslid van niveau A, B, C of D zoals bepaald in het besluit van | pouvoirs spéciaux sont traités par tout agent de niveau A, B, C ou D |
de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse | tel que défini dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre |
Ambtenarencode, dat door de directrice-generaal van de Administratie | 2003 portant Code de la Fonction publique wallonne, désigné par la |
wordt aangewezen. | directrice générale de l'Administration. |
De beslissing over de ontvankelijkheid, de betaling, de controle en | La décision de recevabilité, de paiement, du contrôle et du |
invordering van de bijkomende steun of van de steun bedoeld in artikel | recouvrement de l'aide complémentaire ou de l'aide visée à l'article |
2, vierde lid, van het besluit van de Waalse Regering van bijzondere | 2, alinéa 4, de l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux |
machten wordt genomen door elk personeelslid van niveau A zoals | relève de tout agent de niveau A tel que défini dans l'arrêté du |
bepaald in het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction |
houdende de Waalse Ambtenarencode, dat door de directrice-generaal van | publique wallonne, désigné par la directrice générale de |
de Administratie wordt. | l'Administration. |
Art. 6.De Administratie gaat de ontvankelijkheid van de aanvraag voor |
Art. 6.L'Administration vérifie la recevabilité de la demande d'aide |
de aanvullende steun of de steun bedoeld in artikel 2, lid 4, van het | complémentaire ou de l'aide visée à l'article 2, alinéa 4, de l'arrêté |
besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten na. Wanneer het dossier niet ontvankelijk is, schorst de Administratie de aanvraag voor de aanvullende steun of de steun bedoeld in artikel 2, vierde lid, van het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten en stelt zij de begunstigde daarvan in kennis, die zijn verzoek kan vervolledigen en aan een nieuw ontvankelijkheidsonderzoek kan onderwerpen. Als het dossier niet wordt aangevuld en onderworpen aan een nieuw ontvankelijkheidsonderzoek binnen een termijn van één maand te rekenen van de datum van schorsing, dan wordt de steunaanvraag definitief vernietigd. Art. 7.Indien de aanvraag aan de gestelde voorwaarden voldoet, wordt de begunstigde of de onderneming er elektronisch van in kennis gesteld dat de steun wordt toegekend. De betaling van de aanvullende steun of de steun bedoeld in artikel 2, vierde lid, van het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten kan uiterlijk binnen 30 dagen na de in lid 1 bedoelde informatie plaatsvinden. |
du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux. Lorsque le dossier n'est pas recevable, l'Administration suspend la demande d'aide complémentaire ou d'aide visée à l'article 2, alinéa 4, de l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux et informe le bénéficiaire qui peut compléter sa demande et la soumettre à un nouvel examen de recevabilité. Si le dossier n'est pas complété et soumis à un nouvel examen de recevabilité dans un délai d'un mois à dater de la date de suspension, la demande est définitivement annulée. Art. 7.Si la demande répond aux conditions fixées, le bénéficiaire ou l'entreprise est informé électroniquement que l'aide est accordée. Le paiement de l'aide complémentaire ou l'aide visée à l'article 2, alinéa 4, de de l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux peut avoir lieu au plus tard dans les trente jours qui suivent l'information visée à l'alinéa 1er. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Namen, 29 mei 2020. | Namur, le 29 mai 2020. |
W. BORSUS | W. BORSUS |