Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 mei 2017 tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van arts-specialisten, stagemeesters en stagediensten klinische genetica | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 mai 2017 fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage en génétique clinique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 29 MEI 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 mei 2017 tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van arts-specialisten, stagemeesters en stagediensten klinische genetica De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 29 MAI 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 mai 2017 fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage en génétique clinique La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, |
gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 88, eerste lid; | coordonnée le 10 mai 2015, article 88, alinéa 1er ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément |
de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen, artikel 3, tweede lid; | des médecins spécialistes et des médecins généralistes, l'article 3, alinéa 2 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 mei 2017 tot vaststelling van | Vu l'arrêté ministériel du 23 mai 2017 fixant les critères spéciaux |
de bijzondere criteria voor de erkenning van arts-specialisten, | d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des |
stagemeesters en stagediensten klinische genetica; | services de stage en génétique clinique ; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en | Vu l'avis du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des |
van huisartsen, gegeven op 12 oktober 2017; | médecins généralistes, donné le 12 octobre 2017 ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mars 2018 ; |
maart 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 mei 2018; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 mai 2018; |
Gelet op advies nr. 63.332/2 van de Raad van State, gegeven op 14 mei | Vu l'avis n° 63.332/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 mei 2017 |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 23 mai 2017 |
tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van | fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins spécialistes, des |
arts-specialisten, stagemeesters en stagediensten klinische genetica | maîtres de stage et des services de stage en génétique clinique, la |
wordt de bepaling onder 3° opgeheven. | disposition du point 3° est abrogée. |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé comme suit : |
"Le candidat spécialiste peut être reconnu comme médecin spécialiste | |
"De kandidaat-specialist kan worden erkend als arts-specialist in de | en génétique clinique après avoir suivi un stage de six ans. |
klinische genetica na het volgen van een stage van zes jaar. | Deux années du stage visé à l'alinéa 1er portent sur une formation |
Twee jaar van de in het eerste lid bedoelde stage betreft een algemene | clinique générale dans un service de stage agréé d'un titre |
klinische vorming in een erkende stagedienst van een niveau 2 | professionnel de niveau 2 mentionné à l'article 1er de l'arrêté royal |
beroepstitel vermeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 | |
november 1991 houdende de lijst van bijzondere beroepstitels | du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres professionnels |
voorbehouden aan de beoefenaars van de geneeskunde, met inbegrip van | particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, en ce compris |
de tandheelkunde. | l'art dentaire. |
Vier jaar van de in het eerste lid bedoelde stage betreft een | Quatre années du stage visé à l'alinéa 1er portent sur une formation |
opleiding in de klinische genetica in een centrum voor menselijke | en génétique clinique dans un centre de génétique humaine qui dispose |
erfelijkheid dat beschikt over een erkenning als stagedienst klinische | |
genetica. Minstens twaalf maanden en hoogstens vierentwintig maanden | d'un agrément en tant que service de stage en génétique clinique. Au |
van deze vierjarige opleiding bestaan uit een opleiding in een | moins douze mois et au plus vingt-quatre mois de cette formation de |
laboratorium, verbonden met dit centrum voor menselijke erfelijkheid, | quatre ans consistent en une formation dans un laboratoire lié au |
waarin genetische en moleculaire testen worden verricht binnen het | centre de génétique humaine, dans lequel sont effectués des tests |
kader van de terugbetalingsregelen zoals voorzien door de wet | génétiques et moléculaires dans le cadre des règles de remboursement |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | telles que prévues par la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, onverminderd artikel 11 en | de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, sans préjudice |
artikel 11/1 van het algemene criteriabesluit. | de l'article 11 et de l'article 11/1 de l'arrêté sur les critères |
In afwijking van het eerste lid beperkt de stage zich tot de in het | généraux. Par dérogation à l'alinéa 1er, le stage se limite à la formation de |
derde lid bedoelde vierjarige opleiding, indien de | quatre ans visée à l'alinéa 3, si le candidat-spécialiste a déjà |
kandidaat-specialist voorafgaandelijk een titel van niveau 2 heeft | obtenu un titre de niveau 2 dans le cadre duquel il a suivi, au cours |
bekomen binnen dewelke hij tijdens zijn opleiding tenminste een twee | de sa formation, une formation clinique générale d'au moins deux ans |
jaar durende algemene klinische vorming heeft doorlopen in een erkende | |
stagedienst.". | dans un service de stage agréé.". |
Art. 3.Artikelen 4 en 5 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 3.Les articles 4 et 5 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden "artikel |
Art. 4.Dans l'article 6 du même arrêté, les mots "article 5" sont |
5" vervangen door de woorden "artikel 3". | remplacés par les mots "article 3". |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden "een |
Art. 5.Dans l'article 7 du même arrêté les mots "un maître de stage |
coördinerend stagemeester" vervangen door de woorden "de stagemeester". | coordinateur" sont remplacés par les mots "le maître de stage". |
Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
Art. 6.Dans l'article 8 du même arrêté les mots "le maître de stage |
coördinerend stagemeester" vervangen door de woorden "de stagemeester". | coordinateur" sont remplacés par les mots "le maître de stage". |
Art. 7.In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
Art. 7.Dans l'article 12 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé |
vervangen als volgt: | comme suit : |
"De stagedienst beschikt over een stageteam, bestaande uit drie | "Le service de stage dispose d'une équipe de stage, composée de trois |
voltijds equivalent artsen-specialisten in de klinische genetica, met | médecins spécialistes équivalents temps plein en génétique clinique, |
inbegrip van de stagemeester.". | en ce compris le maître de stage.". |
Art. 8.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden "alsook |
Art. 8.Dans l'article 13 du même arrêté, les mots "ainsi que de la |
van de voortgezette opleiding" opgeheven. | formation continue" sont abrogés. |
Art. 9.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 9.L'article 14 du même arrêté est remplacé comme suit : |
"De stagemeester mag kandidaat-specialisten opleiden met een maximum | "Le maître de stage peut former des candidats spécialistes, avec un |
van één kandidaat per voltijds equivalenten arts-specialist binnen het | maximum d'un candidat par médecin spécialiste équivalents temps plein |
stageteam. | au sein de l'équipe de stage. |
Het stageteam heeft een activiteit van ten minste 500 | L'équipe de stage a une activité d'au moins 500 contacts patients pour |
patiëntencontacten voor erfelijkheidsadvisering per kandidaat en per | des conseils en matière d'hérédité par candidat et par an et la |
jaar en supervisie van ten minste 1000 cytogenetische en/of | supervision d'au moins 1000 tests cytogénétiques et/ou génétiques |
moleculaire genetische tests per kandidaat en per jaar.". | moléculaires par candidat et par an.". |
Art. 10.In hetzelfde besluit wordt een artikel 15/1 ingevoegd, |
Art. 10.Dans le même arrêté, il est inséré un article 15/1, rédigé |
luidende: | comme suit : |
"Artikel 24 van het algemene criteriabesluit wordt buiten toepassing | "L'article 24 de l'arrêté sur les critères généraux ne sera pas |
gelaten tot en met 31 mei 2025. | appliqué jusqu'au 31 mai 2025. |
Artikel 24/1 van hetzelfde besluit wordt buiten toepassing gelaten tot en met 31 mei 2022". | L'article 24/1 du même arrêté ne sera pas appliqué jusqu'au 31 mai 2022". |
Brussel, 29 mei 2018. | Bruxelles, le 29 mai 2018. |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |