Ministerieel besluit houdende regeling van het landen en het opstijgen van helikopters buiten de luchtvaartterreinen | Arrêté ministériel réglementant les atterrissages et décollages des hélicoptères en dehors des aérodromes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 29 MEI 2013. - Ministerieel besluit houdende regeling van het landen en het opstijgen van helikopters buiten de luchtvaartterreinen De Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen en de Staatssecretaris voor Mobiliteit, | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 29 MAI 2013. - Arrêté ministériel réglementant les atterrissages et décollages des hélicoptères en dehors des aérodromes La Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des Chances et le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 | Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre |
november 1919, betreffende de regeling der luchtvaart, artikel 5, § 1; | 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, l'article 5, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1954 tot regeling der | Vu l'arrêté royal du 15 mars 1954 réglementant la navigation aérienne, |
luchtvaart, artikel 43, § 4, vervangen bij koninklijk besluit van 31 | l'article 43, § 4, remplacé par l'arrêté royal du 31 août 1979; |
augustus 1979; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 24 december 1970 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 24 décembre 1970 réglementant les |
regeling van de landingen en opstijgingen van hefschroefvliegtuigen | atterrissages et les décollages d'hélicoptères en dehors des |
buiten de luchtvaartterreinen; | aérodromes; |
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du |
van dit besluit betrokken zijn; | présent arrêté; |
Gelet op het advies nr. 52.287/4 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis n° 52.287/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 janvier 2013, en |
januari 2013, met toepassing van artikel 3, § 1, van de wetten op de | application de l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.§ 1. Behalve wanneer helikopters er moeten deelnemen aan |
Article 1er.§ 1er. Sauf dans le cas où des hélicoptères doivent |
reddingsoperaties en onverminderd de toepassing van alle andere | participer à des opérations de sauvetage et sans préjudice du respect |
wettelijke van kracht zijnde bepalingen en van de reglementaire | de toutes autres dispositions légales applicables et des dispositions |
bepalingen betreffende de technische exploitatie der luchtvaartuigen, | réglementaires régissant l'exploitation technique des aéronefs, les |
is het landen en het opstijgen van helikopters buiten de | atterrissages et les décollages d'hélicoptères en dehors des |
luchtvaartterreinen van de hierna gestelde minimale eisen afhankelijk : | aérodromes sont soumis aux conditions minimales définies ci-après : |
1° voor de vlucht moet de piloot een toelating van de eigenaar van het | 1° avant le vol le pilote doit avoir reçu l'autorisation du |
terrein verkregen hebben; | propriétaire du terrain; |
2° het eindnaderings- en opstijgareaal moet een cirkel met een | 2° l'aire d'approche finale et de décollage doit couvrir un cercle |
diameter van ten minste 1,5 maal de totale lengte van de helikopter | ayant un diamètre d'au moins 1,5 fois la longueur totale de |
omvatten; | l'hélicoptère; |
3° de oppervlakte van het eindnaderings- en opstijgareaal moet | 3° le sol de l'aire d'approche finale et de décollage sera de niveau, |
horizontaal, gehard EN stof- en hindernisvrij zijn; | constitué d'une surface ferme, non poussiéreux, et exempt de tout |
4° rondom het eindnaderings- en opstijgareaal moet zich over een | obstacle; 4° l'aire d'approche finale et de décollage est entourée sur une |
afstand van ten minste 3 meter een hindernisvrije oppervlakte | distance d'au moins 3 mètres d'une surface dégagée d'obstacles; |
bevinden; 5° er mogen zich in de nabijheid van het eindnaderings- en | 5° à proximité de l'aire d'approche finale et de décollage, ne peuvent |
opstijgareaal geen voorwerpen bevinden die de veiligheid van het | se trouver des objets qui pourraient mettre en danger la sécurité des |
landen en het opstijgen in het gedrang kunnen brengen. Bovendien mag | atterrissages et décollages. De plus, il ne peut y avoir aucune maison |
er geen enkele woning liggen op een afstand van minder dan 50 meter | à une distance de moins de 50 mètres de l'aire d'approche finale et de |
van het eindnaderings- en opstijgareaal behalve mits toestemming van de bewoner van de desbetreffende woning; | décollage, sauf après accord de l'habitant de la maison concernée; |
6° het eindnaderings- en opstijgareaal moet toegankelijk zijn via ten | 6° l'aire d'approche finale et de décollage doit être accessible via |
minste twee assen, die een hoek van minstens 90° vormen; | au moins 2 axes formant un angle de minimum 90° ; |
7° het landen en het opstijgen moet plaatsvinden in stroken waar geen | 7° les atterrissages et décollages doivent être réalisés dans des |
enkele hindernis uitsteekt boven vlakken met een helling van 12,5 %, | zones pour lesquelles il n'y a aucun obstacle perçant les surfaces |
die per as als volgt begrensd worden : | ayant une pente de 12,5 % et délimitées par axe comme suit : |
- een horizontale binnenrand met dezelfde afmeting als de diameter van | - un bord intérieur ayant la même dimension que le diamètre de l'aire |
het eindnaderings- en opstijgareaal, eraan rakend en loodrecht op de | d'approche finale et de décollage, tangent à cette dernière et |
betreffende naderings- en opstijgas; | perpendiculaire à l'axe d'approche et de décollage concerné; |
- twee zijden van 250 meter lang, die vertrekken van de uiteinden van | - deux côtés de 250 mètres de long, prenant pour point de départ les |
deze binnenrand en die aan weerszijden divergeren met 10 % ten | extrémités de ce bord intérieur et ayant chacun une divergence de 10 % |
opzichte van de as. | vers l'extérieur par rapport à l'axe. |
Onder deze vlakken mag zich geen enkel gebouw bevinden op een afstand | Sous ces surfaces ne peut se trouver aucune construction à une |
van minder dan 150 meter van het eindnaderings- en opstijgareaal; | distance de moins de 150 mètres de l'aire d'approche finale et de décollage; |
8° er mogen zich geen andere helikopters op of in de nabijheid van het | 8° d'autres hélicoptères ne peuvent se trouver sur ou à proximité de |
eindnaderings- en opstijgareaal noch onder de naderings- en | l'aire d'approche finale et de décollage, ni sous les axes d'approche |
opstijgassen bevinden; | et de décollage; |
9° het gebruik van hetzelfde terrein is beperkt tot 4 keer landen en 4 | 9° l'utilisation du même terrain est limitée à 4 atterrissages et 4 |
keer opstijgen per maand, waarvan maximaal 2 keer landen en 2 keer | décollages par mois dont maximum 2 atterrissages et 2 décollages par |
opstijgen per week; | semaine; |
Mits een voorafgaande toelating van de Directeur-generaal van het | Moyennant l'autorisation préalable du Directeur général de la |
Directoraat-generaal Luchtvaart, mag van de minimale voorwaarden | Direction générale Transport aérien, il peut être dérogé aux |
bedoeld in het eerste lid worden afgeweken voor het landen en het | conditions minimales visées à l'alinéa 1er pour des atterrissages et |
opstijgen van helikopters die ten behoeve van de burgerlijke bouwkunde | décollages d'hélicoptères utilisés pour des travaux aériens de génie |
voor luchtarbeid worden gebruikt. | civil. |
§ 2. De schematische voorstelling van het vlak beschreven in artikel | § 2. La représentation schématique de la surface décrite à l'article 1er, |
1, § 1, 7° voor 1 as wordt vastgesteld volgens het als bijlage bij dit | § 1er, 7°, pour 1 axe est établie conformément au modèle annexé au |
besluit gevoegde model. | présent arrêté. |
§ 3. Wanneer dit vereist is voor het uitvoeren van specifieke | § 3. Lorsque cela est exigé pour la pratique d'exercices spécifiques |
oefeningen in het kader van een opleiding of examen, mag van de eisen | dans le cadre d'une formation ou d'un examen, il peut être dérogé aux |
in artikel 1, § 1, 3° afgeweken worden, op voorwaarde dat de | exigences de l'article 1er, § 1er, 3° à condition que l'instructeur ou |
instructeur of examinator het vliegboek ondertekent voor deze | l'examinateur signe le carnet de vol pour cet exercice. |
oefening. Art. 2.Behalve wanneer helikopters er moeten deelnemen aan |
Art. 2.Sauf lorsque des hélicoptères doivent participer à des |
reddingsoperaties is het opstijgen en het landen van helikopters | opérations de sauvetage, les décollages et atterrissages |
buiten de luchtvaartterreinen in de volgende gevallen niet toegelaten | d'hélicoptères en dehors des aérodromes ne sont pas autorisés sans |
zonder voorafgaandelijke toelating van de Directeur-generaal van het | autorisation préalable du Directeur général de la Direction général |
Directoraat-generaal Luchtvaart of van zijn gemachtigde : | Transport aérien ou de son délégué, dans les cas suivants : |
1° het opstijgen en het landen gedurende de nacht; | 1° décollages et atterrissages pendant la nuit; |
2° het landen met als doel de helikopter langer dan een nacht te | 2° atterrissages ayant pour but le stationnement de l'hélicoptère |
stationeren; | pendant plus d'une nuit; |
3° het opstijgen en het landen in steden en bebouwde gedeelten van | 3° décollages et atterrissages à l'intérieur des villes et parties |
gemeenten. Een eindnaderings- en opstijgareaal dat aansluit met het | agglomérées de communes. Une aire d'approche finale et de décollage se |
open veld, wordt beschouwd als niet gelegen in steden en bebouwde | rattachant à la campagne est considérée comme étant située en dehors |
gedeelten van gemeenten. | des villes et parties agglomérées de communes. |
Art. 3.Het opstijgen en het landen in het kader van luchtdopen mag |
Art. 3.Les décollages et atterrissages dans le cadre de baptêmes de |
niet plaatsvinden buiten een luchtvaartterrein. | l'air ne peuvent avoir lieu en dehors d'un aérodrome. |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 24 december 1970 houdende |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 24 décembre 1970 réglementant les |
regeling van de landingen en opstijgingen van helikopters buiten de | atterrissages et les décollages d'hélicoptères en dehors des |
luchtvaartterreinen wordt opgeheven. | aérodromes est abrogé. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2013. |
Art. 5.Cet arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2013. |
Brussel, 29 mei 2013. | Bruxelles, le 29 mai 2013. |
De Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'état à la Mobilité |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 29 mei 2013 houdende regeling | Annexe à l'arrêté ministériel du 29 mai 2013 réglementant |
van het landen en het opstijgen van helikopters buiten de | les atterrissages et décollages des hélicoptères en dehors des |
luchtvaartterreinen | aérodromes |
Schematische voorstelling van het vlak beschreven in artikel 1, § 1, | Représentation schématique de la surface décrite à l'article 1er, § 1er, |
7° voor 1 as : | 7°, pour 1 axe |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 29 mei 2013 houdende | Vu pour être annexé à l'arrêté du 29 mai 2013 réglementant les |
regeling van het landen en het opstijgen van helikopters buiten de luchtvaartterreinen. | atterrissages et décollages des hélicoptères en dehors des aérodromes. |
De Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'état à la Mobilité, |
M. WATHELET | M. WATHELET |