Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 29/03/2021
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de periode van opschorting van de uitvoering van bepaalde uitgaansmodaliteiten van gedetineerden ter uitvoering van artikel 62 van de wet van 20 december 2020 houdende diverse tijdelijke en structurele bepalingen inzake justitie in het kader van de strijd tegen de verspreiding van COVID-19 "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de periode van opschorting van de uitvoering van bepaalde uitgaansmodaliteiten van gedetineerden ter uitvoering van artikel 62 van de wet van 20 december 2020 houdende diverse tijdelijke en structurele bepalingen inzake justitie in het kader van de strijd tegen de verspreiding van COVID-19 Arrêté ministériel fixant la période de suspension de l'exécution de certaines modalités de sortie des détenus en application de l'article 62 de la loi du 20 décembre 2020 portant des dispositions diverses temporaires et structurelles en matière de justice dans le cadre de la lutte contre la propagation du COVID-19
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
29 MAART 2021. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de periode 29 MARS 2021. - Arrêté ministériel fixant la période de suspension de
van opschorting van de uitvoering van bepaalde uitgaansmodaliteiten l'exécution de certaines modalités de sortie des détenus en
van gedetineerden ter uitvoering van artikel 62 van de wet van 20 application de l'article 62 de la loi du 20 décembre 2020 portant des
december 2020 houdende diverse tijdelijke en structurele bepalingen dispositions diverses temporaires et structurelles en matière de
inzake justitie in het kader van de strijd tegen de verspreiding van COVID-19 justice dans le cadre de la lutte contre la propagation du COVID-19
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
Gelet op de wet van 20 december 2020 houdende diverse tijdelijke en Vu la loi du 20 décembre 2020 portant des dispositions diverses
structurele bepalingen inzake justitie in het kader van de strijd temporaires et structurelles en matière de justice dans le cadre de la
tegen de verspreiding van COVID-19, de artikelen 62 en 69; lutte contre la propagation du COVID-19, les articles 62 et 69 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2021 tot verlenging van Vu l'arrêté royal du 29 mars 2021 prolongeant certaines mesures prises
sommige maatregelen genomen bij wetten van 20 december 2020 houdende par les loi du 20 décembre 2020 portant des dispositions diverses
diverse tijdelijke en structurele bepalingen inzake justitie in het
kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus temporaires et structurelles en matière de justice dans le cadre de la
COVID-19, van 30 april 2020 houdende diverse bepalingen inzake lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19, du 30 avril 2020
justitie en het notariaat in het kader van de strijd tegen de portant des dispositions diverses en matière de justice et de notariat
dans le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus
verspreiding van het coronavirus COVID-19 en van 20 mei 2020 houdende COVID-19 et du 20 mai 2020 portant des dispositions diverses en
diverse bepalingen inzake justitie in het kaderb van de strijd tegen matière de justice dans le cadre de la lutte contre la propagation du
de verspreiding van het coronavirus COVID-19; coronavirus COVID-19
Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 2020 tot Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 2020 fixant la période de
vaststelling van de periode van opschorting van de uitvoering van suspension de l'exécution de certaines modalités de sortie des détenus
bepaalde uitgaansmodaliteiten van gedetineerden ter uitvoering van
artikel 62 van de wet van 20 december 2020 houdende diverse tijdelijke en application de l'article 62 de la loi du 20 décembre 2020 portant
en structurele bepalingen inzake justitie in het kader van de strijd des dispositions diverses temporaires et structurelles en matière de
tegen de verspreiding van COVID-19; justice dans le cadre de la lutte contre la propagation du COVID-19 ;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1, eerste lid; l'article 3, § 1er, alinéa 1er ;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die niet toelaat te wachten op Compte tenu de l'urgence, qui ne permet pas d'attendre l'avis de la
het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State binnen een section législation du Conseil d'Etat endéans un délai raccourci de
verkorte termijn van vijf dagen, gemotiveerd door het feit dat dit cinq jours, motivée par le fait que cet arrêté ministériel doit être
ministerieel besluit gepubliceerd dient te worden voordat de publié avant l'expiration du délai de validité du précédent arrêté
geldigheidstermijn van het voorgaande ministerieel besluit ter
uitvoering van artikel 62 van de wet van 20 december 2020 houdende ministériel en application de l'article 62 de la loi du 20 décembre
diverse tijdelijke en structurele bepalingen inzake justitie in het 2020 portant des dispositions diverses temporaires et structurelles en
kader van de strijd tegen de verspreiding van COVID-19, afloopt, dit matière de justice dans le cadre de la lutte contre la propagation du
wil zeggen voor of uiterlijk op 31 maart 2021. Enkel op deze wijze COVID-19, c'est-à-dire, avant ou au plus tard le 31 mars 2021. Il
wordt opnieuw tijdig de vereiste rechtszekerheid gecreëerd over de s'agit de la seule manière de créer à nouveau en temps utile la
sécurité juridique nécessaire pour la période pendant laquelle
periode waarbinnen artikel 62 van deze wet daadwerkelijk toepassing l'article 62 de cette loi continue effectivement à s'appliquer et, par
blijft vinden en waarbinnen, bijgevolg, de uitvoering van de daarin conséquent, durant laquelle l'exécution des modalités de sortie visées
bepaalde uitgaansmodaliteiten effectief wordt opgeschort; est effectivement suspendue ;
Overwegende dat de omstandigheden waarin eerst werd beslist om deze Considérant que les circonstances dans lesquelles il a été
schorsingsmaatregel te activeren in essentie ongewijzigd zijn premièrement décidé d'activer la mesure de suspension sont restées
gebleven; dat de risico's op het binnenbrengen van besmettingen vanuit sensiblement les mêmes ; que les risques d'introduire à l'intérieur de
de vrije samenleving door het voortdurend verlaten en betreden van de la prison des infections provenant de la société libre par des entrées
gevangenis dan ook fundamenteel dezelfde zijn gebleven; dat het op et des sorties incessantes sont donc restés fondamentalement les mêmes
basis van de beschikbare informatie en de voor de vrije samenleving ; que sur la base des informations disponibles et des mesures prises
genomen maatregelen gerechtvaardigd is ervan uit te gaan dat die pour la société libre, il est légitime de supposer que ces risques ne
risico's ook niet fundamenteel zullen verminderen voordat de diminueront pas fondamentalement tant que l'ensemble de la population
gedetineerde populatie in zijn totaliteit gevaccineerd is; dat de détenue n'aura pas été vaccinée ; que la vaccination dans les prisons
vaccinatie binnen de gevangenissen nog moet opstarten en heel wellicht n'a pas encore commencé et ne sera très probablement pas terminée pour
niet voor eind juni 2021 zal afgerond zijn; dat de schorsingsmaatregel fin juin 2021; que la mesure de suspension doit donc également être
dan ook verlengd dient te worden tot 30 juni 2021. prolongée jusqu'au 30 juin 2021.
Overwegende dat de hernieuwde activering van deze schorsingsmaatregel Considérant que la nouvelle activation de cette mesure de suspension
geen afbreuk doet aan de in artikel 62 van de wet voorziene n'affecte pas la possibilité, prévue à l'article 62, pour le directeur
mogelijkheid voor de directeur om uitzonderingen op die schorsing toe d'accorder des exceptions à cette suspension lorsque des circonstances
te staan wanneer dringende en humanitaire omstandigheden dit urgentes et humanitaires le justifient ou lorsque cette suspension
rechtvaardigen of wanneer deze opschorting de reclassering ernstig in mettrait gravement en péril le plan de réinsertion,
het gedrang zou brengen,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De periode waarin de uitvoering van de beslissingen tot

Article 1er.La période durant laquelle sont suspendues l'exécution

toekenning van uitgaansvergunningen en penitentiaire verloven aan een des décisions d'octroi de permissions de sortie et de congés
veroordeelde op basis van de wet van 17 mei 2006 betreffende de pénitentiaires à un condamné en vertu de la loi du 17 mai 2006
externe rechtpositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une
aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le
strafuitvoeringsmodaliteiten, met inbegrip van deze gestoeld op cadre des modalités d'exécution de la peine, y compris celles visées à
artikel 59 van dezelfde wet, en van de beslissingen tot toekenning van l'article 59 de cette même loi, et l'exécution des décisions d'octroi
uitgaansvergunningen en verloven aan een geïnterneerde op basis van de de permissions de sortie et de congés à des internés en vertu de la
wet van 5 mei 2014 betreffende de internering, voor zover deze loi du 5 mai 2014 relative à l'internement, dans la mesure où ces
uitgaansmodaliteiten worden uitgevoerd vanuit een inrichting bedoeld modalités de sortie sont effectuées à partir d'un établissement visé à
in artikel 3, 4°, a) of b), van dezelfde wet, wordt opgeschort, wordt l'article 3, 4°, a) ou b), de cette même loi, est établie du 1er avril
vastgesteld van 1 april tot en met 30 juni 2021. au 30 juin 2021.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2021.

Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur le 1er avril 2021.

Brussel, 29 maart 2021. Bruxelles, le 29 mars 2021.
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^