Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 december 2020 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2021 tot het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 décembre 2020 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2021 des réserves de poisson en mer |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
29 MAART 2021. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 29 MARS 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 24 december 2020 houdende tijdelijke | 24 décembre 2020 portant des mesures complémentaires temporaires de |
aanvullende maatregelen voor het jaar 2021 tot het behoud van de | conservation pour l'année 2021 des réserves de poisson en mer |
visbestanden in zee | |
Rechtsgronden | Fondements juridiques |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad | - le règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil |
van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid, tot | du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, |
wijziging van verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en (EG) nr. 1224/2009 | modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du |
van de Raad en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 2371/2002 en | Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° |
(EG) nr. 639/2004 van de Raad en Besluit 2004/585/EG van de Raad, | 639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil, article 15 |
artikel 15; | ; |
- Verordening (EU) nr. 2021/92 van de Raad van 28 januari 2021 tot | - le règlement (UE) n° 2021/92 du Conseil du 28 janvier 2021 |
vaststelling, voor 2021, van de vangstmogelijkheden voor bepaalde | établissant, pour 2021, les possibilités de pêche pour certains stocks |
visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie | halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les |
en, voor vissersvaartuigen van de Unie in bepaalde wateren buiten de | eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans |
Unie van toepassing zijn; | certaines eaux n'appartenant pas à l'Union ; |
- gedelegeerde verordening (EU) nr. 2020/2015 van de Commissie van 10 | - le règlement délégué (UE) n° 2020/2015 de la Commission du 10 |
december 2020 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde | décembre 2020 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries |
demersale visserijen in de westelijke wateren voor de periode | démersales des eaux occidentales pour la période 2021-2023 ; |
2021-2023; - gedelegeerde verordening (EU) nr. 2020/2014 van de Commissie van 10 | - le règlement délégué (UE) n° 2020/2014 de la Commission du 10 |
december 2020 tot vaststelling van nadere bepalingen ter uitvoering | décembre 2020 précisant les modalités de la mise en oeuvre de |
van de aanlandingsverplichting voor bepaalde demersale visserijen en | l'obligation de débarquement pour certaines pêcheries démersales et |
bepaalde kleine pelagische visserijen en visserijen voor industriële | certaines petites pêcheries pélagiques et des pêcheries industrielles |
doeleinden in de Noordzee voor de periode 2021-2023; | dans la mer du Nord pour la période 2021-2023 ; |
- het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | - le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et |
visserijbeleid, artikel 24; | de la pêche, article 24 ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel 18. Vormvereiste Artikel 3, § 1 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, staat toe dat er een vrijstelling wordt verleend van de aanvraag van een advies wegens dringende noodzakelijkheid. De dringende noodzakelijkheid wordt verantwoord door het feit dat dit ministerieel besluit in werking moet treden op 1 april 2021. Naar | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques, article 18. Formalités L'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, permet d'octroyer une dispense de la demande d'avis en cas d'urgence. L'urgence est justifiée par le fait que l'arrêté ministériel doit entrer en vigueur le 1er avril 2021. A la suite du Brexit, il a tout |
aanleiding van de Brexit werd er in eerste instantie gekozen om voor | d'abord été choisi de n'attribuer que les quotas disponibles au |
de visserijsector slechts beschikbare quota toe te kennen voor de | secteur de la pêche pendant les 3 premiers mois de l'année. Au niveau |
eerste 3 maanden van het jaar. Op Europees vlak werd op 23 maart 2021 | européen, il a été décidé le 23 mars 2021 d'assurer la continuité de |
besloten de verdere continuïteit van de visserij te bewerkstelligen | la pêche en attribuant provisoirement 60 % du Total Allowable Catch |
door voorlopig 60% van de Total Allowable Catch (TAC) en quota van het | (TAC - total admissible des captures) et du quota pour l'ensemble de |
volledige jaar 2021 toe te kennen tot en met 31 juli 2021. Om onze | l'année 2021 jusqu'au 31 juillet 2021 y compris. Pour pouvoir offrir à |
vissers continuïteit in hun visserijactiviteiten te kunnen bieden, | nos pêcheurs la continuité de leurs activités de pêche, la Commission |
heeft de Quotacommissie op 16 februari 2021 een aangepast visplan voor | des quotas a élaboré le 16 février 2021 un plan de pêche adapté pour |
een langere periode opgemaakt. Het visplan omvat bepalingen die | une plus longue période. Le plan de pêche inclut des dispositions se |
betrekking hebben op de volledige eerste toewijsperiode. Dit betekent | rapportant à la première période d'attribution complète. Cela veut |
tot 30 juni 2021 voor vaartuigen van het groot vlootsegment (GVS) en | dire jusqu'au 30 juin 2021 pour des navires du grand segment de flotte |
tot 31 oktober 2021 voor deze van het klein vlootsegment (KVS), tenzij anders bepaald. Op basis van dit aangepast voorstel van visplan en de door de Europese ministerraad bepaalde voorlopige toekenning, moeten er een aantal technische aanvullende maatregelen bepaald worden. Motivering Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: Tijdens de ministerraad van 16-18 december 2020 werden voorlopige maatregelen aangenomen voor de eerste drie maanden van 2021, gebaseerd op actuele kennis, zodat het vissen in het begin van 2021 niet in het gedrang komt. Tijdens de Europese ministerraad van 23 maart 2021 werd besloten de verdere continuïteit van de visserij te bewerkstelligen | (GSF) et jusqu'au 31 octobre 2021 pour ceux du petit segment de flotte (PSF), sauf disposition contraire. Sur la base de cette proposition adaptée du plan de pêche et de l'attribution fixée provisoirement par le Conseil européen des ministres, plusieurs mesures techniques complémentaires doivent être déterminées. Motivation Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants : Lors du Conseil des ministres des 16 - 18 décembre 2020, des mesures provisoires ont été prises pour les trois premiers mois de 2021, basées sur les connaissances actuelles, afin de ne pas mettre la pêche en péril au début de 2021. Lors du Conseil européen des ministres du 23 mars 2021, il a été décidé d'assurer la continuité de la pêche en attribuant provisoirement 60 % du TAC (total admissible des captures) |
door voorlopig 60% van de TAC en quota van het volledige jaar 2021 toe | et du quota pour l'ensemble de l'année 2021 jusqu'au 31 juillet 2021 y |
te kennen tot en met 31 juli 2021. Op basis van het voorstel van de | compris. Sur la base de la proposition de la Commission des quotas |
Quotacommissie zoals geformuleerd op de zitting van 16 februari 2021, | telle que formulée lors de la séance du 16 février 2021, il a été |
wordt beslist om naast het aanpassen van de visquota voor de volledige | décidé, outre l'adaptation du quota de pêche pour la première période |
eerste toewijsperiode ook een aantal wijzigingen door te voeren in de | d'attribution complète, d'apporter également plusieurs modifications |
toewijzing van de vangstmogelijkheden. | dans l'attribution des possibilités de pêche. |
DE VLAAMSE MINISTER VAN ECONOMIE, | LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ECONOMIE, |
INNOVATIE, WERK, SOCIALE ECONOMIE EN LANDBOUW BESLUIT: | DE L'INNOVATION, DE L'EMPLOI, DE L'ECONOMIE SOCIALE ET DE |
L'AGRICULTURE ARRETE : | |
Artikel 1.In artikel 5, 4°, van het ministerieel besluit van 24 |
Article 1er.A l'article 5, 4°, de l'arrêté ministériel du 24 décembre |
december 2020 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het | 2020 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation |
jaar 2021 tot het behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij het | pour l'année 2021 des réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 25 januari 2021, wordt de zinsnede "31 maart | ministériel du 25 janvier 2021, le membre de phrase « 31 mars 2021 » |
2021" vervangen door de zinsnede "30 april 2021". | est remplacé par le membre de phrase « 30 avril 2021 ». |
Art. 2.In artikel 11, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, wordt het |
Art. 2.A l'article 11, paragraphe 1er, du même arrêté, le deuxième |
tweede lid vervangen door wat volgt: | alinéa est remplacé par le texte suivant : |
"Het aantal zeedagen in het ICES-gebied VIIe, vermeld in bijlage II | « Le nombre de jours en mer dans la zone-C.I.E.M. VIIe, mentionné à |
van Verordening (EU) nr. 2021/92 van de Raad van 28 januari 2021 tot | l'annexe II du règlement (UE) n° 2021/92 du Conseil du 28 janvier 2021 |
vaststelling, voor 2021, van de vangstmogelijkheden voor bepaalde | établissant, pour 2021, les possibilités de pêche pour certains stocks |
visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie | halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les |
en, voor vissersvaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de | eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans |
Unie van toepassing zijn, toegekend voor de periode van 1 januari 2021 | certaines eaux n'appartenant pas à l'Union, attribué pour la période |
tot en met 31 juli 2021.". | du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 juillet 2021 inclus. ». |
Art. 3.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 3.L'article 14 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 14.§ 1. Het totale tongquotum in de ICES-gebieden II, IV, |
« Art. 14.§ 1er. Le quota total de soles dans les zones-C.I.E.M. II, |
zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, dat gereserveerd is voor de | IV, (Mer du Nord et Estuaire de l'Escaut), réservé aux navires de |
vissersvaartuigen van het KVS, bedraagt 467 ton voor de periode van 1 | pêche du PSF, est fixé à 467 tonnes pour la période du 1er janvier |
januari 2021 tot en met 31 december 2021. | 2021 jusqu'au 31 décembre 2021 inclus. |
Het totale tongquotum in de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en | Le quota total de soles dans les zones-c.i.e.m II, IV, (Mer du Nord et |
Schelde-estuarium, dat gereserveerd is voor de vissersvaartuigen van | Estuaire de l'Escaut, réservé aux navires de pêche du GSF, est fixé à |
het GVS, bedraagt 1090 ton voor de periode van 1 januari 2021 tot en | 1 090 tonnes pour la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 décembre |
met 31 december 2021. | 2021 inclus. |
Het de-minimisquotum bedraagt 82 ton tong. De drempelwaarde bedoeld in | Le quota des minimis est fixé à 82 tonnes de soles. La valeur seuil |
artikel 8 wordt voor de tongvisserij in de ICES-gebieden II, IV | visée à l'article 8 est fixée pour les pêcheries de soles dans les |
vastgelegd op maximaal 10% van de reeds in de visreis in kwestie | zones-C.I.E.M. II, IV à 10 % maximum des captures de sole déjà |
gerealiseerde tongvangst in het gebied in kwestie. Bij uitputting van | réalisées pendant le voyage en mer concernée dans la zone concernée. |
dat de-minimisquotum, is het voor die vissersvaartuigen verboden nog | Lorsque ce quota de minimis est épuisé, il est interdit à ces navires |
gebruik te maken van de-minimis voor tong afkomstig uit die | de pêche de faire appel au système des minimis pour la sole dans les |
ICES-gebieden. | zones-C.I.E.M. concernées. |
§ 2. Van 1 januari 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het in de | § 2. Du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 inclus, il est |
ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een | interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et Estuaire de |
vissersvaartuig van het KVS verboden bij de tongvangst een hoeveelheid | l'Escaut) pour un navire de pêche du PSF, que les captures de soles |
te overschrijden die gelijk is aan 5500 kg, vermeerderd met een | dépassent une quantité égale à 5 500 kg, majorée d'une quantité égale |
hoeveelheid die gelijk is aan 85 kg, vermenigvuldigd met het | à 85 kg, multipliée par la puissance motrice de ce navire de pêche, |
motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. | exprimée en kW. |
§ 3. Van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2021 is het in de | § 3. Du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 juin 2021 inclus, il est interdit |
ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium voor een | dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et Estuaire de l'Escaut) |
vissersvaartuig van het GVS verboden bij de tongvangst een hoeveelheid | pour un navire de pêche du GSF, que les capture de soles dépassent une |
te overschrijden die gelijk is aan 5500 kg, vermeerderd met een | |
hoeveelheid die gelijk is aan 20 kg vermenigvuldigd met het | quantité égale à 5 500 kg, majorée d'une quantité égale à 20 kg, |
motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. | multipliée par la puissance motrice de ce navire de pêche, exprimée en kW. |
In afwijking van het eerste lid is het in de periode van 1 januari | Par dérogation au premier alinéa, il est pendant la période du 1er |
2021 tot en met 31 oktober 2021 in de ICES-gebieden II, IV, zijnde | janvier 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 inclus, interdit dans les |
Noordzee en Schelde-estuarium, voor een vissersvaartuig dat | zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et Estuaire de l'Escaut) pour un |
uitsluitend de passieve visserij bedrijft, verboden bij de tongvangst | navire de pêche qui exerce exclusivement la pêche avec des engins |
een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 6500 kg, | passifs, que les captures de soles dépassent une quantité égale à 6 |
vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is aan 40 kg, | 500 kg, majorée d'une quantité égale à 40 kg, multipliée par la |
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. | puissance motrice de ce navire de pêche, exprimée en kW. |
§ 4. Er worden geen gecombineerde visreizen toegestaan tussen | § 4. Aucun voyage en mer combiné n'est autorisé entre les |
ICES-gebieden II, IV en VIIf, g en tussen ICES-gebieden II, IV en | zones-C.I.E.M. II, IV et VIIf, g et entre les zones-C.I.E.M. II, IV et |
VIIa.". | VIIa. ». |
Art. 4.In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 4.A l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 25 januari 2021, worden de volgende | ministériel du 25 janvier 2021, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Het totale tongquotum in de ICES-gebieden VIIf, g, dat | « § 1er. Le quota total de soles dans les zones-C.I.E.M. VIIf, g, |
gereserveerd is voor de vissersvaartuigen van het KVS, bedraagt 68 ton | réservé aux navires de pêche du PSF, est fixé à 68 tonnes pour la |
voor de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 oktober 2021. | période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 inclus. |
Het totale tongquotum in de ICES-gebieden VIIf, g dat gereserveerd is | Le quota total de soles dans les zones-C.I.E.M. VIIf, g, réservé aux |
voor de vissersvaartuigen van het GVS, bedraagt 764 ton voor de | navires de pêche du GSF, est fixé à 764 tonnes pour la période du 1er |
periode van 1 januari 2021 tot en met 31 december 2021. | janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2021 inclus. |
Het de-minimisquotum wordt vastgelegd op 26 ton tong. De drempelwaarde | Le quota des minimis est fixé à 26 tonnes de soles. La valeur seuil |
vermeld in artikel 8 voor de tongvisserij in de ICES-gebieden VIIf, g | visée à l'article 8 est fixée pour les pêcheries de soles dans les |
bedraagt maximaal 5% van de reeds in de visreis in kwestie | zones-C.I.E.M. VIIf, g à 5 % maximum des captures de sole déjà |
gerealiseerde tongvangst in het gebied in kwestie. Bij uitputting van | réalisées pendant le voyage en mer concernée dans la zone concernée. |
dat de-minimisquotum, is het voor die vissersvaartuigen verboden nog | Lorsque ce quota de minimis est épuisé, il est interdit à ces navires |
gebruik te maken van de-minimis voor tong afkomstig uit die | de pêche de faire appel au système des minimis pour la sole dans les |
ICES-gebieden."; | zones-C.I.E.M. concernées. » ; |
2° in paragraaf 2, wordt het vierde lid vervangen door wat volgt: | 2° au paragraphe 2, le quatrième alinéa est remplacé par ce qui suit : |
"Behoudens herziening door de bevoegde entiteit bedraagt de toegewezen | « Sauf révision par l'entité compétente, la quantité attribuée de |
hoeveelheid tong VIIf, g voor de periode 1 februari 2021 tot en met 31 | soles VIIf, g pour la période du 1er février 2021 jusqu'au 31 octobre |
oktober 2021, 5000 kg per vaartuig dat op de lijst, vermeld in het | 2021 inclus, est de 5 000 kg par navire repris sur la liste, |
tweede lid, wordt opgenomen."; | mentionnée au deuxième alinéa. » ; |
3° in paragraaf 3 wordt de zinsnede "1000 kg" vervangen door de | 3° au paragraphe 3, le membre de phrase « 1 000 kg » est remplacé par |
zinsnede "3000 kg"; | le membre de phrase « 3 000 kg » ; |
4° in paragraaf 3 wordt de zinsnede "6 kg" vervangen door de zinsnede | 4° au paragraphe 3, le membre de phrase « 6 kg » est remplacé par le |
"11 kg". | membre de phrase « 11 kg ». |
Art. 5.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 17 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "31 maart 2021" vervangen door | 1° dans le premier alinéa, le membre de phrase « 31 mars 2021 » est |
de zinsnede "31 oktober 2021"; | remplacé par le membre de phrase « 31 octobre 2021 » ; |
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "31 maart 2021" vervangen door | 2° dans le deuxième alinéa, le membre de phrase « 31 mars 2021 » est |
de zinsnede "30 juni 2021". | remplacé par le membre de phrase « 30 juin 2021 ». |
Art. 6.In artikel 18 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "31 |
Art. 6.A l'article 18 du même arrêté, le membre de phrase « 31 mars |
maart 2021" vervangen door de zinsnede "31 oktober 2021". | 2021 » est remplacé par le membre de phrase « 31 octobre 2021 ». |
Art. 7.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 7.A l'article 20 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: | 1° au paragraphe 1er, le premier alinéa est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. In de periode 1 januari 2021 tot 30 juni 2021 is het in het | « § 1er. Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 juin 2021 |
ICES-gebied VIIa voor een vaartuig van het GVS verboden een totale | inclus, il est interdit dans la zone-C.I.E.M. VIIa à un navire du GSF |
tongvangst te realiseren die groter is dan 10.000 kg, een | de réaliser une capture totale de soles supérieure à 10.000 kg, un |
wetenschappelijk quotum niet meegerekend. | quota scientifique non pris en compte. |
ICES-gebied VIIa is gesloten voor vaartuigen van het KVS."; | La zone-C.I.E.M. VIIa est fermée aux navires du PSF. » ; |
2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: | 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Het totale tongquotum in het ICES-gebied VIId, dat gereserveerd | « § 2. Le quota total de soles dans la zone-C.I.E.M. VIId, réservé aux |
is voor de vissersvaartuigen van het KVS, bedraagt 338 ton voor de | navires de pêche du PSF, est fixé à 338 tonnes pour la période du 1er |
periode van 1 januari 2021 tot en met 31 december 2021. | janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2021 inclus. |
Het totale tongquotum in het ICES-gebied VIId, dat gereserveerd is | Le quota total de soles dans la zone-C.I.E.M. VIId, réservé aux |
voor de vissersvaartuigen van het GVS, bedraagt 507 ton voor de | navires de pêche du GSF, est fixé à 507 tonnes pour la période du 1er |
periode van 1 januari 2021 tot en met 31 december 2021. | janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2021 inclus. |
Het de-minimisquotum bedraagt 22 ton tong. De drempelwaarde vermeld in | Le quota des minimis est fixé à 22 tonnes de soles. La valeur seuil |
artikel 8 bedraagt voor de tongvisserij in het ICES-gebied VIId | visée à l'article 8 est fixée pour les pêcheries de soles dans la |
maximaal 5% van de reeds in de visreis in kwestie gerealiseerde | zone-C.I.E.M. VIId, à 5 % maximum des captures de soles déjà réalisées |
tongvangst in dat ICES-gebied. Bij uitputting van dat | pendant le voyage en mer concernée dans la zone concernée. Lorsque ce |
de-minimisquotum, is het voor die vissersvaartuigen verboden nog | quota de minimis est épuisé, il est interdit à ces navires de pêche de |
gebruik te maken van de-minimis voor tong afkomstig uit dat | faire appel au système des minimis pour la sole dans la zone-C.I.E.M. |
ICES-gebied. | concernée. |
In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het in | Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 |
het ICES-gebied VIId voor een vissersvaartuig van het KVS verboden bij | inclus, il est interdit dans la zone-C.I.E.M. VIId pour un navire de |
de tongvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk | pêche du PSF, que les captures de soles dépassent par voyage en mer |
is aan 350 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd | une quantité égale à 350 kg, multipliée par le nombre de jours de |
tijdens die zeereis in dat ICES-gebied. | navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans la zone-C.I.E.M. concernée. |
In de periode van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2021 is het in het | Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 juin 2021 inclus, |
ICES-gebied VIId voor een vissersvaartuig van het GVS verboden bij de | il est interdit dans la zone-C.I.E.M. VIId pour un navire de pêche du |
tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 700 kg, | GSF, que les capture de soles dépassent une quantité égale à 700 kg, |
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die | multipliée par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce |
zeereis in dat ICES-gebied. | voyage en mer dans la zone-C.I.E.M. concernée. |
In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het | Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 |
voor een vissersvaartuig van het KVS, die gemengde zeereizen in de | inclus, il est interdit pour un navire de pêche du PSF, qui réalise |
ICES-gebieden VIId, II en IV maakt, verboden bij de tongvangst in de | des voyages en mer mixtes dans les zones-C.I.E.M. VIId, II et IV, que |
ICES-gebieden II, IV per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die | les captures de soles dans les zones-C.I.E.M. II, IV, dépassent par |
gelijk is aan 350 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen | voyage en mer une quantité égale à 350 kg, multipliée par le nombre de |
gerealiseerd tijdens die zeereis in de ICES-gebieden II, IV. | jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. II, IV. |
In de periode van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2021 is het voor | Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 juin 2021 inclus, |
een vissersvaartuig van het GVS, die gemengde zeereizen in de | il est interdit pour un navire de pêche du GSF, qui réalise des |
ICES-gebieden VIId en II, IV maakt, verboden bij de tongvangst in de | voyages en mer mixtes dans les zones-C.I.E.M. VIId et II, IV, que les |
ICES-gebieden II, IV een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is | captures de soles dans les zones-C.I.E.M. II, IV dépassent une |
aan 700 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd | quantité égale à 700 kg, multipliée par le nombre de jours de |
tijdens die zeereis in de ICES-gebieden II, IV. | navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. II, IV. |
In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het | Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 |
voor een vissersvaartuig van het KVS, die gemengde zeereizen in de | inclus, il est interdit pour un navire de pêche du PSF, qui réalise |
ICES-gebieden VIId, en VIIf, g maakt, verboden bij de tongvangst in | des voyages en mer mixtes dans les zones-C.I.E.M. VIId, et VIIf, g, |
het ICES-gebied VIId per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die | que les captures de soles dans les zones-C.I.E.M. VIId dépassent par |
gelijk is aan 175 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen | voyage en mer une quantité égale à 175 kg, multipliée par le nombre de |
gerealiseerd tijdens die zeereis in het ICES gebied VIId. | jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans la zone-C.I.E.M. VIId. |
In de periode van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2021 is het voor | Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 juin 2021 inclus, |
een vissersvaartuig van het GVS, die gemengde zeereizen in de | il est interdit pour un navire de pêche du GSF, qui réalise des |
ICES-gebieden VIId, en VIIf, g maakt, verboden bij de tongvangst in | voyages en mer mixtes dans les zones-C.I.E.M. VIId et VIIf, g, que les |
het ICES-gebied VIId per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die | captures de sole dans la zone-C.I.E.M. VIId dépassent par voyage en |
gelijk is aan 350 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen | mer une quantité égale à 350 kg, multipliée par le nombre de jours de |
gerealiseerd tijdens die zeereis in het ICES gebied VIId."; | navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans la zone-C.I.E.M. VIId. » ; |
3° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: | 3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. Het tongquotum in het ICES-gebied VIIe, voor de periode van 1 | « § 3. Le quota de soles dans la zone-C.I.E.M. VIIe est fixé à 68 |
januari 2021 tot 31 december 2021, bedraagt 68 ton. Het | tonnes pour la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2021 |
de-minimisquotum voor tong in het ICES-gebied VIIe bedraagt 2 ton | inclus. Le quota de minimis pour la sole dans la zone-C.I.E.M. VIIe |
tong. De drempelwaarde vermeld in artikel 8, bedraagt voor de | est fixé à 2 tonnes de soles. La valeur seuil visée à l'article 8 est |
tongvisserij in het ICES-gebied VIIe maximaal 5% van de reeds in de | fixée pour les pêcheries de soles dans la zone-C.I.E.M. VIIe, à 5 % |
visreis in kwestie gerealiseerde tongvangst in het gebied in kwestie. | maximum des captures de soles déjà réalisées pendant le voyage en mer |
Bij uitputting van dat de-minimisquotum, is het voor die | concernée dans la zone concernée. Lorsque ce quota de minimis est |
vissersvaartuigen verboden nog gebruik te maken van de-minimis voor | épuisé, il est interdit à ces navires de pêche de faire appel au |
tong afkomstig uit dat ICES-gebied VIIe. | système des minimis pour la sole dans la zone-C.I.E.M. VIIe. |
In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het in | Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 |
het ICES-gebied VIIe voor een vissersvaartuig van het KVS verboden een | inclus, il est interdit dans la zone-C.I.E.M. VIIe à un navire du PSF |
totale tongvangst te realiseren die groter is dan 1200 kg. | de réaliser une capture totale de soles supérieure à 1 200 kg. |
In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het in | Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 |
het ICES-gebied VIIe voor een vissersvaartuig van het GVS verboden een | inclus, il est interdit dans la zone-C.I.E.M. VIIe à un navire du GSF |
totale tongvangst te realiseren die groter is dan 2400 kg. | de réaliser une capture totale de soles supérieure à 2 400 kg. |
Ingeval van gemengde visreizen met aanwezigheid in de ICES-gebieden | En cas de voyages en mer mixtes incluant une présence dans les |
VIIe en VIIf, g, is het in ICES-gebied VIIe verboden een hoeveelheid | zones-C.I.E.M. VIIe et VIIf, g, il est interdit dans la zone-C.I.E.M. |
te overschrijden van 300 kg, gerealiseerd tijdens die zeereis in dat | VIIe de dépasser une quantité de 300 kg, réalisée au cours de ce |
ICES-gebied.". | voyage en mer dans la zone-C.I.E.M. concernée. ». |
Art. 8.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 8.L'article 21 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: "De tongvangst in ICES-gebieden VIIh, j, k is verboden in de periode | « La capture de soles est interdite dans les zones-C.I.E.M. VIIh, j, k |
van 1 januari 2021 tot en met 30 april 2021. | pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 avril 2021 inclus. |
Vanaf 1 mei 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het in de ICES-gebieden | A partir du 1er mai 2021 jusqu'au 31 octobre 2021, il est interdit |
VIIh, j, k voor een vissersvaartuig van het GVS verboden bij de | dans les zones-C.I.E.M. VIIh, j, k pour un navire de pêche du GSF, que |
tongvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden van 750 kg per | les captures de soles dépassent par voyage en mer une quantité de 750 |
vaartuig in die ICES-gebieden. | kg par navire dans les zones-C.I.E.M. concernées. |
Ingeval van gemengde visreizen met aanwezigheid in de ICES-gebieden | En cas de voyages en mer mixtes incluant une présence dans les |
VIIh, j, k en VIIf, g, is het in de ICES-gebieden VIIh, j, k verboden | zones-C.I.E.M. VIIh, j, k et VIIf, g, il est interdit dans les |
een hoeveelheid te overschrijden van 300 kg, gerealiseerd tijdens die | zones-C.I.E.M. VIIh, j, k, de dépasser une quantité de 300 kg, |
zeereis in dat ICES-gebied.". | réalisée au cours de ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. |
Art. 9.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: |
concernées. ». Art. 9.L'article 22 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. In de periode van 1 januari 2021 tot en met 15 februari 2021 is | « § 1er. Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 15 février |
het in de ICES-gebieden VIId, e voor een vissersvaartuig van het KVS | 2021 inclus, il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIId, e pour un |
verboden bij de scholvangst per zeereis een hoeveelheid te | navire de pêche du PSF, que les captures de plies dépassent par voyage |
overschrijden die gelijk is aan 1200 kg, vermenigvuldigd met het | en mer une quantité égale à 1 200 kg, multipliée par le nombre de |
aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die | jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les |
ICES-gebieden. Vanaf 16 februari tot 31 maart valt dit terug op 800 kg | zones-C.I.E.M. concernées. A partir du 16 février jusqu'au 31 mars |
per vaartdag. | inclus, cette quantité est ramenée à 800 kg par jour de navigation. |
In de periode van 1 april 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het in de | Pendant la période du 1er avril 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 inclus, |
ICES-gebieden VIId, e voor een vissersvaartuig van het KVS verboden | il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIId, e pour un navire de |
bij de scholvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die | pêche du PSF, que les captures de plies dépassent par voyage en mer |
gelijk is aan 1200 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, | une quantité égale à 1 200 kg, multipliée par le nombre de jours de |
gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. | navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les |
zones-C.I.E.M. concernées. | |
In de periode van 1 januari 2021 tot en met 15 februari 2021 is het in | Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 15 février 2021 |
de ICES-gebieden VIId, e voor een vissersvaartuig van het GVS verboden | inclus, il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIId, e pour un navire |
bij de scholvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die | de pêche du GSF, que les captures de plies dépassent par voyage en mer |
gelijk is aan 2400 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, | une quantité égale à 2 400 kg, multipliée par le nombre de jours de |
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les | |
gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. Vanaf 16 | zones-C.I.E.M. concernées. A partir du 16 février jusqu'au 31 mars |
februari tot 31 maart valt dit terug op 1600 kg per vaartdag. | inclus, cette quantité est ramenée à 1 600 kg par jour de navigation. |
In de periode van 1 april 2021 tot en met 30 juni 2021 is het in de | Pendant la période du 1er avril 2021 jusqu'au 30 juin 2021 inclus, il |
ICES-gebieden VIId, e voor een vissersvaartuig van het GVS verboden | est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIId, e pour un navire de pêche |
bij de scholvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die | du GSF, que les captures de plies dépassent par voyage en mer une |
gelijk is aan 2400 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, | quantité égale à 2 400 kg, multipliée par le nombre de jours de |
gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. | navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les |
zones-C.I.E.M. concernées. | |
In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het | Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 |
voor een vissersvaartuig van het KVS, die gemengde zeereizen in de | inclus, il est interdit pour un navire de pêche du PSF, qui réalise |
ICES-gebieden VIId, e, en IV maakt, verboden bij de scholvangst in de | des voyages en mer mixtes dans les zones-C.I.E.M. VIId, e et IV, que |
ICES-gebieden IV per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die | les captures de plies dans les zones-C.I.E.M. IV dépassent par voyage |
gelijk is aan 800 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen | en mer une quantité égale à 800 kg, multipliée par le nombre de jours |
gerealiseerd tijdens die zeereis in de ICES-gebieden IV. | de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. IV. |
In de periode van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2021 is het voor | Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 juin 2021 inclus, |
een vissersvaartuig van het GVS, die gemengde zeereizen in de | il est interdit pour un navire de pêche du GSF, qui réalise des |
ICES-gebieden VIId, e, en IV maakt, verboden bij de scholvangst in de | voyages en mer mixtes dans les zones-C.I.E.M. VIId, e et IV, que les |
ICES-gebieden IV een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | captures de plie dans les zones-C.I.E.M. IV dépassent une quantité |
1600 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd | égale à 1 600 kg, multipliée par le nombre de jours de navigation |
tijdens die zeereis in de ICES-gebieden IV. | réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. IV. |
§ 2. In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 maart 2021 is het | § 2. Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 mars 2021 |
in de ICES-gebieden VIIf, g voor een vissersvaartuig van het KVS | inclus, il est interdit, dans les zones-C.I.E.M. VIIf, g, pour un |
verboden bij de scholvangst per zeereis een hoeveelheid te | navire de pêche du PSF que les captures de plies dépassent par voyage |
overschrijden die gelijk is aan 200 kg, vermenigvuldigd met het aantal | en mer une quantité égale à 200 kg, multipliée par le nombre de jours |
vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. | de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. concernées. |
In de periode van 1 april 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het in de | Pendant la période du 1er avril 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 inclus, |
ICES-gebieden VIIf, g voor een vissersvaartuig van het KVS verboden | il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIf, g pour un navire de |
bij de scholvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die | pêche du PSF, que les captures de plies dépassent par voyage en mer |
gelijk is aan 300 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, | une quantité égale à 300 kg, multipliée par le nombre de jours de |
gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. | navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les |
zones-C.I.E.M. concernées. | |
In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 maart 2021 is het in de | Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 mars 2021 inclus, |
ICES-gebieden VIIf, g voor een vissersvaartuig van het GVS verboden | il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIf, g pour un navire de |
bij de scholvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die | pêche du GSF, que les captures de plies dépassent par voyage en mer |
gelijk is aan 400 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, | une quantité égale à 400 kg, multipliée par le nombre de jours de |
gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. | navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les |
zones-C.I.E.M. concernées. | |
In de periode van 1 april 2021 tot en met 30 juni 2021 is het in de | Pendant la période du 1er avril 2021 jusqu'au 30 juin 2021 inclus, il |
ICES-gebieden VIIf, g voor een vissersvaartuig van het GVS verboden | est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIf, g pour un navire de pêche |
bij de scholvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die | du GSF, que les captures de plies dépassent par voyage en mer une |
gelijk is aan 600 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, | quantité égale à 600 kg, multipliée par le nombre de jours de |
gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. | navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les |
zones-C.I.E.M. concernées. | |
In de periode van 1 mei 2021 tot en met 31 oktober 2020 is het in de | Pendant la période du 1er mai 2021 jusqu'au 31 octobre 2020 inclus, il |
ICES-gebieden VIIh, j, k voor een vissersvaartuig van het GVS verboden | est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIh, j, k à un navire du GSF de |
een totale scholvangst te realiseren die groter is dan 100 kg. Voor | réaliser une capture totale de plies supérieure à 100 kg. La capture |
vaartuigen van het KVS is de scholvangst in ICES-gebieden VIIh, j, k | de plies est interdite aux navires du PSF dans les zones-C.I.E.M. |
verboden.". | VIIh, j, k. ». |
Art. 10.In artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 10.A l'article 23 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 25 januari 2021, worden de volgende | ministériel du 25 janvier 2021, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in paragraaf 1 worden het eerste lid en het tweede lid vervangen | 1° au paragraphe 1er, les premier et deuxième alinéas sont remplacés |
door wat volgt: | par ce qui suit : |
" § 1. Het totale kabeljauwquotum in de ICES-gebieden II, IV, dat | « § 1er. Le quota total de cabillauds dans les zones-C.I.E.M. II, IV, |
gereserveerd is voor de vissersvaartuigen van het KVS, bedraagt 52 ton | réservé aux navires de pêche du PSF, est fixé à 52 tonnes pour la |
voor de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 december 2021. Bij | période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2021 inclus. Lorsque |
uitputting van dat quotum, is het voor die vissersvaartuigen verboden | ce quota est épuisé, il est interdit à ces navires de pêche de |
nog kabeljauw aan te voeren uit die ICES-gebieden. | débarquer du cabillaud provenant de ces zones-C.I.E.M. |
Het totale kabeljauwquotum in de ICES-gebieden II, IV, dat | Le quota total de cabillauds dans les zones-C.I.E.M. II, IV, réservé |
gereserveerd is voor de vissersvaartuigen van het GVS, bedraagt 295 | aux navires de pêche du GSF, est fixé à 295 tonnes pour la période du |
ton voor de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 december 2021. | 1er janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2021 inclus. Lorsque ce quota |
Bij uitputting van dat quotum, is het voor die vissersvaartuigen | est épuisé, il est interdit à ces navires de pêche de débarquer du |
verboden nog kabeljauw aan te voeren uit die ICES-gebieden."; | cabillaud provenant de ces zones-C.I.E.M. » ; |
2° in paragraaf 1, vierde lid, wordt de zinsnede "31 maart 2021" | 2° au paragraphe 1er, quatrième alinéa, le membre de phrase « 31 mars |
vervangen door de zinsnede "31 december 2021"; | 2021 » est remplacé par le membre de phrase « 31 décembre 2021 » ; |
3° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "31 maart 2021" vervangen door de | 3° au paragraphe 2, le membre de phrase « 31 mars 2021 » est remplacé |
zinsnede "30 juni 2021"; | par le membre de phrase « 30 juin 2021 » ; |
4° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt: | 4° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
" § 4. In de periode van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2021 is het | « § 4. Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 juin 2021 |
in het ICES-gebied VIIa voor een vissersvaartuig verboden bij de | inclus, il est interdit dans la zone-C.I.E.M. VIIa pour un navire de |
kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 80 | pêche, que les captures de cabillauds dépassent une quantité égale à 80 kg. ». |
kg.". Art. 11.Artikel 24 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 11.L'article 24 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 25 januari 2021, wordt vervangen door wat | du 25 janvier 2021, est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " § 1. In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 maart 2021 is | « § 1er. Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 mars 2021 |
het in de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, | inclus, il est interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et |
voor een vissersvaartuig van het KVS verboden bij de rogvangst een | Estuaire de l'Escaut) pour un navire de pêche du PSF, que les captures |
hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 120 kg, vermenigvuldigd | de raies dépassent une quantité égale à 120 kg, multipliée par le |
met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die | nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer |
ICES-gebieden. | dans les zones-C.I.E.M. concernées. |
In de periode van 1 april 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het in de | Pendant la période du 1er avril 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 inclus, |
ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een | il est interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et |
vissersvaartuig van het KVS verboden bij de rogvangst een hoeveelheid | Estuaire de l'Escaut) pour un navire de pêche du PSF, que les captures |
te overschrijden die gelijk is aan 125 kg, vermenigvuldigd met het | de raies dépassent une quantité égale à 125 kg, multipliée par le |
aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die | nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer |
ICES-gebieden. | dans les zones-C.I.E.M. concernées. |
In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 maart 2021 is het in de | Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 mars 2021 inclus, |
ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een | il est interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et |
vissersvaartuig van het GVS verboden bij de rogvangst een hoeveelheid | Estuaire de l'Escaut) pour un navire de pêche du GSF, que les captures |
te overschrijden die gelijk is aan 240 kg, vermenigvuldigd met het | de raies dépassent une quantité égale à 240 kg, multipliée par le |
aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die | nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer |
ICES-gebieden. | dans les zones-C.I.E.M. concernées. |
In de periode van 1 april 2021 tot en met 30 juni 2021 is het in de | Pendant la période du 1er avril 2021 jusqu'au 30 juin 2021 inclus, il |
ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een | est interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et Estuaire |
vissersvaartuig van het GVS verboden bij de rogvangst een hoeveelheid | de l'Escaut) pour un navire de pêche du GSF, que les captures de raies |
te overschrijden die gelijk is aan 250 kg, vermenigvuldigd met het | dépassent une quantité égale à 250 kg, multipliée par le nombre de |
aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die | jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les |
ICES-gebieden. | zones-C.I.E.M. concernées. |
In afwijking van het tweede en vierde lid, worden de maximaal | Par dérogation aux deuxième et quatrième alinéas, les captures |
toegelaten vangsthoeveelheden verdubbeld die gerealiseerd zijn door | maximales autorisées seront doublées pour les navires de pêche armés |
een vissersvaartuig dat volgens de Officiële lijst der Belgische | uniquement aux panneaux ou à la senne d'après la Liste officielle des |
zeeschepen 2021 uitsluitend uitgerust is met de planken of met de | navires de pêche belges 2021. |
zegen. § 2. In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 oktober 2021 is | § 2. Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 |
het in ICES-gebied VIId voor een vissersvaartuig van het KVS verboden | inclus, il est interdit dans la zone-C.I.E.M. VIId pour un navire de |
bij de rogvangsten per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die | pêche du PSF, que les captures de raies dépassent par voyage en mer |
gelijk is aan 75 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, | une quantité égale à 75 kg, multipliée par le nombre de jours de |
gerealiseerd tijdens die zeereis in dat ICES-gebied. | navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans la zone-C.I.E.M. concernée. |
In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 juni 2021 is het in | Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 juin 2021 inclus, |
ICES-gebied VIId voor een vissersvaartuig van het GVS verboden bij de | il est interdit dans la zone-C.I.E.M. VIId pour un navire de pêche du |
rogvangsten per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is | GSF, que les captures de raies dépassent par voyage en mer une |
aan 150 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd | quantité égale à 150 kg, multipliée par le nombre de jours de |
tijdens die zeereis in dat ICES-gebied. | navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans la zone-C.I.E.M. concernée. |
§ 3. In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 oktober 2021 is | § 3. Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 |
het in ICES-gebieden VIIa-c, e-k voor een vissersvaartuig van het KVS | inclus, il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIa-c, e-k pour un |
verboden bij de rogvangsten per zeereis een hoeveelheid te | navire de pêche du PSF, que les captures de raies dépassent par voyage |
overschrijden die gelijk is aan 300 kg, vermenigvuldigd met het aantal | en mer une quantité égale à 300 kg, multipliée par le nombre de jours |
vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in dat ICES-gebied. | de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. concernées. |
In de periode van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2021 is het in | Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 juin 2021 inclus, |
ICES-gebieden VIIa-c, e-k voor een vissersvaartuig van het GVS | il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIa-c, e-k pour un navire de |
verboden bij de rogvangsten per zeereis een hoeveelheid te | pêche du GSF, que les captures de raies dépassent par voyage en mer |
overschrijden die gelijk is aan 600 kg, vermenigvuldigd met het aantal | une quantité égale à 600 kg, multipliée par le nombre de jours de |
vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in dat ICES-gebied. | navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. concernées. |
§ 4. De gevangen hoeveelheden rog boven de toegekende hoeveelheden | § 4. Les captures de raies supérieures aux quantités attribuées visées |
vermeld in paragraaf 1, 2 en 3 moeten worden teruggezet wegens hoge | aux paragraphes 1, 2 et 3 doivent être relâchées en raison de la |
overleving volgens de bepalingen van de discardplannen Noordzee en | survie élevée selon les dispositions des plans de gaspillage des |
westelijke wateren.". | poissons de la Mer du Nord et des eaux occidentales. ». |
Art. 12.In artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 12.A l'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 11 maart 2021, worden de volgende wijzigingen | ministériel du 11 mars 2021, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede "31 maart 2021" | 1° au paragraphe 1er, premier alinéa, le membre de phrase « 31 mars |
vervangen door de zinsnede "31 oktober 2021"; | 2021 » est remplacé par le membre de phrase « 31 octobre 2021 » ; |
2° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als | 2° au paragraphe 2, il est ajouté un deuxième alinéa, qui s'énonce |
volgt: | comme suit : |
"In de periode van 1 april 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het voor | « Pendant la période du 1er avril 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 |
een vissersvaartuig verboden bij de haringvangsten per zeereis een | inclus, il est interdit pour un navire de pêche que les captures de |
hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 400 kg, vermenigvuldigd | harengs dépassent par voyage en mer une quantité égale à 400 kg, |
met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis, behalve in | multipliée par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce |
de ICES-gebieden I, II."; | voyage en mer sauf dans les zones-C.I.E.M. I, II. ». |
3° in paragraaf 3 wordt de zinsnede "31 maart 2021" vervangen door de | 3° au paragraphe 3, le membre de phrase « 31 mars 2021 » est remplacé |
zinsnede "30 juni 2021"; | par le membre de phrase « 30 juin 2021 » ; |
4° in paragraaf 4 wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid | 4° au paragraphe 4, entre les premier et deuxième alinéas, il est |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | inséré un alinéa libellé comme suit : |
"In de periode van 1 april 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het in | « Pendant la période du 1er avril 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 |
de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor | inclus, il est interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et |
een vissersvaartuig van het KVS verboden bij de vangsten van tongschar | Estuaire de l'Escaut) pour un navire de pêche du PSF, que les captures |
en witje per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is | de soles limandes et de plies cynoglosses dépassent par voyage en mer |
aan 200 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd | une quantité égale à 200 kg, multipliée par le nombre de jours de |
tijdens die zeereis in die ICES-gebieden."; | navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les |
zones-C.I.E.M. concernées. » ; | |
5° aan paragraaf 4 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als | 5° au paragraphe 4, il est ajouté un quatrième alinéa libellé comme |
volgt: | suit : |
"In de periode van 1 april 2021 tot en met 30 juni 2021 is het in de | « Pendant la période du 1er avril 2021 jusqu'au 30 juin 2021 inclus, |
ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een | il est interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et |
vissersvaartuig van het GVS verboden bij de vangsten van tongschar en | Estuaire de l'Escaut) pour un navire de pêche du GSF, que les captures |
witje per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | de soles limandes et de plies cynoglosses dépassent par voyage en mer |
800 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd | une quantité égale à 800 kg, multipliée par le nombre de jours de |
tijdens die zeereis in die ICES-gebieden."; | navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les |
zones-C.I.E.M. concernées. » ; | |
6° in paragraaf 5, eerste lid, wordt de zinsnede "31 maart 2021" | 6° au paragraphe 5, premier alinéa, le membre de phrase « 31 mars 2021 |
vervangen door de zinsnede "31 oktober 2021"; | » est remplacé par le membre de phrase « 31 octobre 2021 » ; |
7° in paragraaf 5, tweede lid, wordt de zinsnede "31 maart 2021" | 7° au paragraphe 5, deuxième alinéa, le membre de phrase « 31 mars |
vervangen door de zinsnede "30 juni 2021"; | 2021 » est remplacé par le membre de phrase « 30 juin 2021 » ; |
8° in paragraaf 6 wordt de zinsnede "31 maart 2021" vervangen door de | 8° au paragraphe 6, le membre de phrase « 31 mars 2021 » est remplacé |
zinsnede "31 december 2021"; | par le membre de phrase « 31 décembre 2021 » ; |
9° paragraaf 7 wordt vervangen door wat volgt: | 9° le paragraphe 7 est remplacé par ce qui suit : |
"In de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het in | « Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 |
de ICES-gebieden VIIb-k voor een vissersvaartuig van het KVS verboden | inclus, il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIb-k pour un navire |
bij de wijtingvangsten per zeereis een hoeveelheid te overschrijden | de pêche du PSF, que les captures de merlans dépassent par voyage en |
die gelijk is aan 50 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, | mer une quantité égale à 50 kg, multipliée par le nombre de jours de |
gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. | navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les |
zones-C.I.E.M. concernées. | |
In de periode van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2021 is het in de | Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 juin 2021 inclus, |
ICES-gebieden VIIb-k voor een vissersvaartuig van het GVS verboden bij | il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIb-k pour un navire de pêche |
de wijtingvangsten per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die | du GSF, que les captures de merlans dépassent par voyage en mer une |
gelijk is aan 100 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, | quantité égale à 100 kg, multipliée par le nombre de jours de |
gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. | navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les |
In afwijking van het eerste en tweede lid worden, tussen 1 januari | zones-C.I.E.M. concernées. |
2021 en 31 maart 2021, de maximaal toegelaten vangsthoeveelheden die | Par dérogation aux premier et deuxième alinéas, les captures maximales |
gerealiseerd zijn door een vissersvaartuig dat volgens de Officiële | autorisées réalisées par les navires de pêche armés uniquement aux |
lijst der Belgische zeeschepen 2021 uitsluitend uitgerust is met de | panneaux d'après la Liste officielle des navires de pêche belges 2021 |
seront fixées, entre le 1er janvier et le 31 mars 2021, à | |
planken vastgesteld op respectievelijk 100 kg en 200 kg, | respectivement 100 kg et 200 kg, multipliés par le nombre de jours de |
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd in die | navigation réalisé dans les zones-C.I.E.M. concernées. Cette |
ICES-gebieden. Deze afwijking vervalt vanaf 1 april 2021. | dérogation expire le 1er avril 2021. |
In afwijking van het tweede en derde lid worden, tussen 1 januari 2021 | Par dérogation aux deuxième et troisième alinéas, les captures |
en 31 maart 2021, de maximaal toegelaten vangsthoeveelheden die | maximales autorisées réalisées par les navires de pêche armés |
gerealiseerd zijn door een vissersvaartuig dat volgens de Officiële | uniquement à la senne d'après la Liste officielle des navires de pêche |
lijst der Belgische zeeschepen 2021 uitsluitend uitgerust is met de | belges 2021 seront fixées, entre le 1er janvier et le 31 mars 2021, à |
zegen, vastgesteld op 400 kg, vermenigvuldigd met het aantal | 400 kg, multipliés par le nombre de jours de navigation réalisé dans |
vaartdagen, gerealiseerd in die ICES-gebieden. Deze afwijking vervalt | les zones-C.I.E.M. concernées. Cette dérogation expire le 1er avril |
vanaf 1 april 2021."; | 2021. » ; |
10° aan paragraaf 8 wordt de volgende zin toegevoegd: | 10° au paragraphe 8, la phrase suivante est ajoutée : |
"In de periode van 1 april 2021 tot en met 30 juni 2021 is het in het | « Pendant la période du 1er avril 2021 jusqu'au 30 juin 2021 inclus, |
ICES-gebied VIIa voor een vissersvaartuig van het GVS verboden bij | il est interdit dans la zone-C.I.E.M. VIIa pour un navire de pêche du |
wijtingvangsten een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 80 | GSF, que les captures de merlans dépassent une quantité égale à 80 kg. |
kg."; | ». |
11° in paragraaf 9, tweede lid, wordt de zinsnede "1 ton" vervangen | 11° au paragraphe 9, deuxième alinéa, le membre de phrase « 1 tonne » |
door de zinsnede "4 ton"; | est remplacé par le membre de phrase « 4 tonnes » ; |
12° in paragraaf 10, eerste lid, wordt de zinsnede "31 maart 2021" | 12° au paragraphe 10, premier alinéa, le membre de phrase « 31 mars |
vervangen door de zinsnede "31 oktober 2021"; | 2021 » est remplacé par le membre de phrase « 31 octobre 2021 » ; |
13° in paragraaf 10, tweede lid, wordt de zinsnede "31 maart 2021" | 13° au paragraphe 10, deuxième alinéa, le membre de phrase « 31 mars |
vervangen door de zinsnede "30 juni 2021"; | 2021 » est remplacé par le membre de phrase « 30 juin 2021 » ; |
14° in paragraaf 11, eerste lid, wordt de zinsnede "31 maart 2021" | 14° au paragraphe 11, premier alinéa, le membre de phrase « 31 mars |
vervangen door de zinsnede "31 oktober 2021"; | 2021 » est remplacé par le membre de phrase « 31 octobre 2021 » ; |
15° in paragraaf 11, tweede lid, wordt de zinsnede "31 maart 2021" | 15° au paragraphe 11, deuxième alinéa, le membre de phrase « 31 mars |
vervangen door de zinsnede "30 juni 2021"; | 2021 » est remplacé par le membre de phrase « 30 juin 2021 » ; |
16° in paragraaf 12, eerste lid, wordt de zinsnede "31 maart 2021" | 16° au paragraphe 12, premier alinéa, le membre de phrase « 31 mars |
vervangen door de zinsnede "30 juni 2021"; | 2021 » est remplacé par le membre de phrase « 30 juin 2021 » ; |
17° in paragraaf 12, tweede lid, wordt de zinsnede "31 maart 2021" | 17° au paragraphe 12, deuxième alinéa, le membre de phrase « 31 mars |
vervangen door de zinsnede "31 oktober 2021"; | 2021 » est remplacé par le membre de phrase « 31 octobre 2021 » ; |
18° paragraaf 13 wordt vervangen door wat volgt: | 18° le paragraphe 13 est remplacé par ce qui suit : |
" § 13. In de periode van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2021 is | « § 13. Pendant la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 juin 2021 |
het voor de Noorse zone, voor een vissersvaartuig van het GVS verboden | inclus, il est interdit dans la zone norvégienne pour un navire de |
bij de zeeduivelvangsten per zeereis een hoeveelheid te overschrijden | pêche du GSF, que les captures de baudroies dépassent par voyage en |
die gelijk is aan 170 kg productgewicht, vermenigvuldigd met het | mer une quantité égale à 170 kg en poids de produit, multipliée par le |
aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die | nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer |
ICES-gebieden. Zeeduivel uit de Noorse zone wordt niet gekopt | dans les zones-C.I.E.M. concernées. La baudroie de la zone norvégienne |
aangeland."; | n'est pas débarquée étêtée. » ; |
19° in paragraaf 14 wordt de zinsnede "31 maart 2021" vervangen door | 19° au paragraphe 14, le membre de phrase « 31 mars 2021 » est |
de zinsnede "30 juni 2021". | remplacé par le membre de phrase « 30 juin 2021 ». |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2021. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2021. |
Brussel, 29 maart 2021. | Bruxelles, 29 mars 2021. |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |