Ministerieel besluit betreffende de overdracht van bevoegdheid binnen de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning inzake de uitvoering van de begroting en inzake de plaatsing en de uitvoering van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten | Arrêté ministériel relatif aux délégations de pouvoir au sein du Service public fédéral Stratégie et Appui en matière d'exécution du budget et en matière de passation et d'exécution de marchés publics de travaux, de fournitures et de services |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING | SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI |
29 MAART 2017. - Ministerieel besluit betreffende de overdracht van | 29 MARS 2017. - Arrêté ministériel relatif aux délégations de pouvoir |
bevoegdheid binnen de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning | au sein du Service public fédéral Stratégie et Appui en matière |
inzake de uitvoering van de begroting en inzake de plaatsing en de | d'exécution du budget et en matière de passation et d'exécution de |
uitvoering van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten | marchés publics de travaux, de fournitures et de services |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
Gelet op de wet overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor | Vu la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains |
werken, leveringen en diensten van 15 juni 2006, artikel 74; | marchés de travaux, de fournitures et de services, l'article 74; |
Gelet op het koninklijk besluit plaatsing overheidsopdrachten | Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des |
klassieke sectoren van 15 juli 2011; | marchés publics dans les secteurs classiques; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales |
de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de | d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics; |
concessies voor openbare werken; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil |
tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de | des Ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en |
machtiging inzake de plaatsing en de uitvoering van | matière de passation et d'exécution des marchés publics, des concours |
overheidsopdrachten, ontwerpwedstrijden en concessies voor openbare | de projets et des concessions de travaux publics au niveau fédéral; |
werken op federaal niveau; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2017 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2017 portant création du Service |
oprichting van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning; | public fédéral Stratégie et Appui; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 13 maart 2017, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2017, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De titularissen van de hierna vermelde functies worden |
Article 1er.Les titulaires des fonctions mentionnées ci-après sont |
aangesteld als gedelegeerde ordonnateurs voor de vastlegging en de | désignés comme ordonnateurs délégués pour l'engagement et la |
vereffening, in naam van de Minister bevoegd voor Begroting, van alle | liquidation, au nom du Ministre compétent pour le Budget, de toute |
uitgaven op de kredieten geopend voor de behoeften van de Federale | dépense à charge des crédits ouverts pour les besoins de leurs |
Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning, hierna FOD BOSA genoemd, | services dans le budget du Service public fédéral Stratégie et Appui, |
directoraat-generaal Begroting en Beleidsevaluatie, | ci-après dénommé SPF BOSA, direction générale Budget et Evaluation de |
directoraat-generaal Federal accountant/Procurement en | la politique, direction générale Comptable fédéral/Procurement et |
directoraat-generaal Interne Ondersteunende Dienst, voor zover de | direction générale Service d'appui interne, pour autant que la dépense |
uitgave niet hoger is dan de hierna vermelde bedragen: | ne dépasse pas les montants indiqués ci-après : |
a) de voorzitter van het directiecomité: 700.000 euro; | a) le président du Comité de direction : 700.000 euros; |
b) de directeur-generaal van het directoraat- generaal Begroting en | b) le directeur général de la direction générale Budget et Evaluation |
Beleidsevaluatie: 85.000 euro; | de la politique : 85.000 euros; |
c) de directeur-generaal van het directoraat- generaal Federal | c) le directeur général de la direction générale Comptable |
accountant/Procurement: 85.000 euro; | fédéral/Procurement : 85.000 euros; |
d) de directeur-generaal van het directoraat- generaal Interne | d) le directeur général de la direction générale Service d'appui |
Ondersteunende Dienst: 85.000 euro; | interne : 85.000 euros; |
e) de personeelsleden van niveau A aangewezen door de voorzitter van | e) les membres du personnel du niveau A désignés par le président du |
het directiecomité: 8.500 euro. | Comité de direction : 8.500 euros. |
Totdat de begroting van de FOD BOSA van kracht is, wordt onder | Jusqu'à l'entrée en vigueur du budget du SPF BOSA, on entend par |
kredieten geopend voor de behoeften van de FOD BOSA, | crédits ouverts pour les besoins du SPF BOSA, direction générale |
directoraat-generaal Begroting en Beleidsevaluatie, | |
directoraat-generaal Federal accountant/Procurement en | Budget et Evaluation de la politique, direction générale Comptable |
directoraat-generaal Intern Ondersteunende Dienst, de kredieten | fédéral/Procurement et direction générale Service d'appui interne, les |
geopend voor de behoeften van de FOD Budget en Beheerscontrole | crédits ouverts pour les besoins du SPF Budget et Contrôle de la |
verstaan. | Gestion. |
Art. 2.§ 1. De bevoegdheid inzake de plaatsing en de uitvoering van |
Art. 2.§ 1er. En matière de passation et d'exécution de marchés |
overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten ten laste van | publics de travaux, de fournitures et de services à charge du budget |
de begroting van de FOD BOSA, directoraat-generaal Begroting en | du SPF BOSA, direction générale Budget et Evaluation de la politique, |
Beleidsevaluatie, directoraat-generaal Federal accountant/Procurement | direction générale Comptable fédéral/Procurement et direction générale |
en directoraat-generaal Interne Ondersteunende Dienst, wordt | Service d'appui interne, le pouvoir est délégué aux titulaires des |
overgedragen aan de titularissen van de hierna vermelde functies, | fonctions visées ci-après, dans les limites des montants indiqués : |
binnen de perken van de daarbij vermelde bedragen: | |
a) de voorzitter van het directiecomité: 700.000 euro; | a) au président du Comité de direction : 700.000 euros; |
b) de directeur-generaal van het directoraat- generaal Begroting en | b) au directeur général de la direction générale Budget et Evaluation |
Beleidsevaluatie: 85.000 euro; | de la politique : 85.000 euros; |
c) de directeur-generaal van het directoraat- generaal Federal | c) au directeur général de la direction générale Comptable |
accountant/Procurement: 85.000 euro; | fédéral/Procurement : 85.000 euros; |
d) de directeur-generaal van het directoraat- generaal Interne | d) au directeur général de la direction générale Service d'appui |
Ondersteunende Dienst: 85.000 euro; | interne : 85.000 euros; |
e) de personeelsleden van niveau A aangewezen door de voorzitter van | e) aux membres du personnel du niveau A désignés par le président du |
het directiecomité: 8.500 euro. | Comité de direction : 8.500 euros. |
Deze bevoegdheid omvat met name de volgende beslissingen: | Ce pouvoir comprend notamment les décisions suivantes : |
1° het bepalen van het voorwerp van de opdracht; | 1° la détermination de l'objet du marché; |
2° het kiezen van de gunningswijze, het opstellen van de | 2° le choix du mode de passation, la rédaction des documents du marché |
opdrachtdocumenten en het aanvatten en voeren van de gunningsprocedure | et l'engagement de la procédure d'attribution et les formes de |
en de daarmee samenhangende procedurevormen; | procédure y afférentes; |
3° het selecteren van de kandidaten; | 3° la sélection des candidats; |
4° het gunnen en sluiten van de opdracht; | 4° l'attribution et la conclusion du marché; |
5° het nemen van de beslissing om de opdracht niet te gunnen en de | 5° la décision de ne pas attribuer le marché et, le cas échéant, de |
procedure eventueel, zo nodig op een andere wijze, te herbeginnen; | recommencer éventuellement la procédure d'une autre manière; |
6° het nemen van elke beslissing in het kader van de uitvoering van de | 6° la prise de toute décision dans le cadre de l'exécution du marché, |
opdracht, met inbegrip van het treffen van dadingen. | en ce compris la conclusion de transactions. |
§ 2. Voor de opdrachten waarvan de uitgave het bedrag van 85.000 euro | § 2. Aux marchés dont la dépense dépasse le montant de 85.000 euros |
overschrijdt, geldt als voorwaarde voor de overdracht van bevoegdheid | s'applique la condition, pour la délégation de pouvoir concernant la |
wat betreft het bepalen van de gunningswijze, het vaststellen van de | décision de choisir le mode de passation, la fixation des documents du |
opdrachtdocumenten en het aanvatten van de procedure, dat de minister | marché et l'engagement de la procédure, que le Ministre ait approuvé |
vooraf het voorwerp van de opdracht heeft goedgekeurd. | l'objet du marché au préalable. |
De voorwaarde van het vorige lid geldt mutatis mutandis voor de | La condition de l'alinéa précédent s'applique mutatis mutandis aux |
verdere delegaties, in de zin dat: | autres délégations, au sens que : |
1° voor de opdrachten waarvan de uitgave ligt tussen 8.500 euro en | 1° pour les marchés dont la dépense se situe entre 8.500 euros et |
85.000 euro, het voorwerp van de opdracht vooraf dient te worden | 85.000 euros, l'objet du marché doit être approuvé au préalable par le |
goedgekeurd door de voorzitter van het directiecomité; | président du comité de direction; |
2° voor de opdrachten waarvan de uitgave lager ligt dan 8.500 euro, | 2° pour les marchés dont la dépense est inférieure à 8.500 euros, |
het voorwerp van de opdracht voorafgaand dient te worden goedgekeurd | l'objet du marché doit être approuvé au préalable par le directeur |
door de bevoegde directeur-generaal. | général compétent. |
§ 3. Wat betreft de overheidsopdrachten voor werken, leveringen en | § 3. Aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services |
diensten die de FOD BOSA, het directoraat-generaal Begroting en | conclus par le SPF BOSA, direction générale Budget et Evaluation de la |
Beleidsevaluatie, het directoraat-generaal Federal | |
accountant/Procurement of het directoraat-generaal Interne | politique, direction générale Comptable fédéral/Procurement ou |
Ondersteunende Dienst, overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk | direction générale Service d'appui interne, conformément à l'article 2 |
besluit van 22 februari 2017 houdende oprichting van FOD BOSA, (mede) | de l'arrêté royal du 22 février 2017 portant création du SPF BOSA, |
voor rekening van andere aanbestedende overheden plaatst, gelden op | conclut (aussi) pour le compte d'autres pouvoirs adjudicateurs, les |
dezelfde wijze de bepalingen van de paragrafen 1 en 2, met dien | dispositions des paragraphes 1 et 2 s'appliquent par analogie, étant |
verstande dat de bevoegdheid voor opdrachten waarvan de uitgave het | entendu que la compétence pour les marchés dont la dépense n'est pas |
bedrag van 700.000 euro niet overschrijdt, enkel aan de Voorzitter kan | supérieure au montant de 700.000 euros peut uniquement être déléguée |
worden overgedragen. | au Président. |
§ 4. Totdat de begroting van de FOD BOSA van kracht is, wordt onder de | § 4. Jusqu'au vote du budget du SPF BOSA, on entend par budget du SPF |
begroting van de FOD BOSA, directoraat-generaal Begroting en | BOSA, direction générale Budget et Evaluation de la politique, |
Beleidsevaluatie, directoraat-generaal Federal accountant/Procurement | |
en directoraat-generaal Intern Ondersteunende Dienst, de begroting van | direction générale Comptable fédéral/Procurement et direction générale |
de FOD Budget en Beheerscontrole verstaan. | Service d'appui interne, le budget du SPF Budget et Contrôle de la |
Art. 3.De bevoegdheid om de schuldvorderingen voortvloeiende uit de |
Gestion. Art. 3.La compétence d'approuver les créances découlant des marchés |
opdrachten goed te keuren en over te gaan tot de vereffening ervan, | et de procéder à leur liquidation est délégué, sans limite du montant, |
wordt zonder beperking van bedrag overgedragen aan de door de | aux membres du personnel du SPF BOSA désignés à cet effet par le |
voorzitter van het directiecomité daartoe aangestelde personeelsleden | |
van de FOD BOSA. | président du comité de direction. |
Art. 4.De FOD BOSA, directoraat-generaal Begroting en |
Art. 4.Le SPF BOSA, direction générale Budget et Evaluation de la |
Beleidsevaluatie, directoraat-generaal Federale accountant/Procurement | |
en directoraat-generaal Interne Ondersteunende Dienst houden een | politique, direction générale Comptable fédéral/Procurement et |
inventaris bij van alle overheidsopdrachten die, al dan niet met | direction générale Service d'appui interne tiennent un inventaire de |
toepassing van de delegatieregels van dit besluit, voor rekening van | tous les marchés publics, qu'ils soient ou non soumis aux règles de |
de directoraten generaal worden geplaatst. Met uitzondering van de | délégation du présent arrêté, passés au nom des directions générales. |
opdrachten gebaseerd op een raamovereenkomst, vermeldt die inventaris | A l'exception des marchés basés sur un accord-cadre, cet inventaire |
voor elke overheidsopdracht de status, de gevolgde gunningsprocedure | reprend pour chaque marché le statut, la procédure de passation suivie |
en, ingeval de opdracht is gegund, het bedrag van de gunning en de | et, si le marché a été attribué, le montant de l'attribution et le nom |
naam van de opdrachtnemer. | de l'adjudicataire. |
Elk trimester wordt een geactualiseerde inventaris met de opdrachten | Chaque trimestre, un inventaire actualisé des marchés de l'année |
van het lopende begrotingsjaar (jaar x) aan de minister overgezonden | budgétaire en cours (année x) est envoyé au Ministre ainsi que, au |
alsook, in de loop van het eerste trimester van het jaar x+1, de | cours du premier trimestre de l'année x+1, l'inventaire définitif de |
definitieve inventaris betreffende het jaar x. | l'année x. |
Art. 5.§ 1. Tenzij anders vermeld, verwijst elk in dit besluit |
Art. 5.§ 1er. Sauf mention contraire, tout montant indiqué dans le |
vermeld bedrag naar het totale geraamde opdrachtbedrag in euro, met | présent arrêté fait référence au montant total du marché estimé en |
inbegrip van alle kosten maar met uitsluiting van de belasting op de | euros, en ce compris tous les frais mais à l'exclusion de la taxe sur |
toegevoegde waarde, in acht genomen de ramingsregels van de wetgeving | la valeur ajoutée, dans le respect des règles d'estimation de la |
overheidsopdrachten. | législation relative aux marchés publics. |
§ 2. Geen enkele opdracht mag worden gesplitst om ze te onttrekken aan | § 2. Aucun marché ne peut être scindé en vue de le soustraire à |
de toepassing van dit besluit. | l'application du présent arrêté. |
Art. 6.Met uitzondering van de gevallen bepaald in dit besluit, kan |
Art. 6.Hormis ce qui est prévu par le présent arrêté, le pouvoir |
de overgedragen bevoegdheid niet verder worden overgedragen. | délégué ne peut être subdélégué. |
Art. 7.In geval van afwezigheid of verhindering van de voorzitter van |
Art. 7.En cas d'absence ou d'empêchement du président du Comité de |
het directiecomité wordt de overgedragen bevoegdheid uitgeoefend door | direction, le pouvoir délégué est exercé par un des membres du Comité |
een van de leden van het directiecomité. | de direction. |
In geval van afwezigheid of verhindering van de bevoegde | En cas d'absence ou d'empêchement du directeur général compétent, le |
directeur-generaal wordt de overgedragen bevoegdheid uitgeoefend door | pouvoir délégué est exercé par un collègue directeur général, selon |
een collega directeur-generaal, volgens de interne afspraken | les conventions internes en la matière. |
daaromtrent. Art. 8.Het ministerieel besluit van 14 oktober 2010 betreffende de |
Art. 8.L'arrêté ministériel du 14 octobre 2010 relatif aux |
overdracht van bevoegdheid aan sommige ambtenaren van de Federale | délégations de pouvoir à certains agents du Service public fédéral |
Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole, inzake de gunning en de | Budget et Contrôle de la Gestion en matière de passation et |
uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, | d'exécution de marchés publics de travaux, de fournitures ou de |
leveringen en diensten en inzake de uitvoering van de begroting wordt opgeheven. | services, et en matière d'exécution du budget, est abrogé. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2017. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2017. |
Brussel, 29 maart 2017. | Bruxelles, le 29 mars 2017. |
De Minister van Begroting, | La Ministre du Budget, |
S. WILMES | S. WILMES |