Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 29/03/2006
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 augustus 2002 tot bepaling van de omstandigheden bedoeld in de artikelen 22, tweede lid, 2° en 44, tweede lid, 2° van het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de distributie in het groot en de terhandstelling van geneesmiddelen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 augustus 2002 tot bepaling van de omstandigheden bedoeld in de artikelen 22, tweede lid, 2° en 44, tweede lid, 2° van het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de distributie in het groot en de terhandstelling van geneesmiddelen Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 23 août 2002 déterminant les circonstances visées aux articles 22, alinéa 2, 2° et 44, alinéa 2, 2° de l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la distribution en gros des médicaments et à leur dispensation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
29 MAART 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 29 MARS 2006. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté
ministerieel besluit van 23 augustus 2002 tot bepaling van de ministériel du 23 août 2002 déterminant les circonstances visées aux
omstandigheden bedoeld in de artikelen 22, tweede lid, 2° en 44, articles 22, alinéa 2, 2° et 44, alinéa 2, 2° de l'arrêté royal du 6
tweede lid, 2° van het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende juin 1960 relatif à la fabrication, à la distribution en gros des
de fabricage, de distributie in het groot en de terhandstelling van médicaments et à leur dispensation
geneesmiddelen
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6,
op artikel 6, § 1, genummerd bij het koninklijk besluit van 8 augustus § 1er, numéroté par l'arrêté royal du 8 août 1997 et modifié par la
1997 en gewijzigd bij de wet van 20 oktober 1998; loi du 20 octobre 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de Vu l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la
fabricage, de distributie in het groot en de terhandstelling van distribution en gros des médicaments et à leur dispensation, notamment
geneesmiddelen, inzonderheid op de artikelen 22, tweede lid, 2° en 44, les articles 22, alinéa 2, 2° et 44, alinéa 2, 2°, modifié par
tweede lid, 2°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 februari l'arrêté royal du 27 février 2003;
2003; Gelet op het ministerieel besluit van 23 augustus 2002 tot bepaling Vu l'arrêté ministériel du 23 août 2002 déterminant les circonstances
van de omstandigheden, bedoeld in de artikelen 22, tweede lid, 2°, en visées aux articles 22, alinéa 2, 2°, et 44, alinéa 2, 2°, de l'arrêté
44, tweede lid, 2°, van het koninklijk besluit van 6 juni 1960
betreffende de fabricage, de distributie in het groot en de royal du 6 juin 1960, relatif à la fabrication, à la distribution en
terhandstelling van geneesmiddelen, gewijzigd bij het ministerieel gros des médicaments et à leur dispensation, modifié par l'arrêté
besluit van 10 oktober 2003; ministériel du 10 octobre 2003;
Gelet op advies 39.726/3 van de Raad van State, gegeven op 31 januari Vu l'avis 39.726/3 du Conseil d'Etat, donné le 31 janvier 2006, en
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. In het ministerieel besluit van 23 augustus 2002 tot Article unique. A l'arrêté ministériel du 23 août 2002 déterminant les
bepaling van de omstandigheden bedoeld in de artikelen 22, tweede lid, circonstances visées aux articles 22, alinéa 2, 2°, et 44, alinéa 2,
2°, en 44, tweede lid, 2°, van het koninklijk besluit van 6 juni 1960 2°, de l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la
betreffende de fabricage, de distributie in het groot en de distribution en gros des médicaments et à leur dispensation, modifié
terhandstelling van geneesmiddelen, gewijzigd bij het ministerieel
besluit van 10 oktober 1993, wordt een artikel 3 toegevoegd, luidend par l'arrêté ministériel du 10 octobre 1993, un article 3 est ajouté,
als volgt : libellé comme suit :
«

Art. 3.Onder de omstandigheden bedoeld in de artikelen 22, tweede

«

Art. 3.Sous les circonstances, visées aux articles 22, alinéa 2,

lid, 2°, en 44, tweede lid, 2°, van het koninklijk besluit van 6 juni 2°, et 44, alinéa 2, 2°, de l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la
1960 betreffende de fabricage, de distributie in het groot en de fabrication, à la distribution en gros des médicaments et à leur
terhandstelling van geneesmiddelen wordt tevens bedoeld het aankopen dispensation est également visée l'acquisition de comprimés de fer et
van ijzertabletten en hun terbeschikkingstelling aan de erkende leur mise à la disposition des établissements agréés visés à l'article
instellingen als bedoeld in artikel 4 van de wet van 5 juli 1994 4 de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang
betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong, met het d'origine humaine, en vue de leur dispensation par ces établissements
oog op hun terhandstelling door deze instellingen aan vruchtbare
vrouwelijke bloedgevers. Deze terhandstelling gebeurt onder de aux femmes donneurs de sang en état de procréer. Cette dispensation
verantwoordelijkheid van een geneesheer teneinde ijzerdepletie bij de s'effectue sous la responsabilité d'un médecin en vue de prévenir une
betrokken personen te voorkomen. ». déplétion en fer chez les personnes concernées. ».
Brussel, 29 maart 2006. Bruxelles, le 29 mars 2006.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^