Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 29/06/2023
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 mei 2019 houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 mei 2019 houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 27 mai 2019 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
29 JUNI 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 29 JUIN 2023. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 27 mei 2019 houdende uitvoering van het 27 mai 2019 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4
besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een avril 2019 instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un
premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de rapporten over audit, de ses rapports de suivi des travaux et des investissements
de opvolging van de werken ervan en van de investeringen tot économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement
bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning
De Minister van Energie en de Minister van Huisvesting, Le Ministre de l'Energie et le Ministre du Logement,
Gelet op het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen, de artikelen 14 en 29, Vu le Code wallon de l'habitation durable, les articles 14et 29,
laatst gewijzigd bij het decreet van 21 december 2022; modifiés en dernier lieu par le décret du 21 décembre 2022 ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un
invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van
de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de
investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie suivi des travaux et des investissements économiseurs d'énergie et de
van een woning, artikel 6, § 4, en 7, § 1; rénovation d'un logement, l'article 6, § 4, et 7, § 1 er ;
Gelet op het ministerieel besluit van 27 mei 2019 houdende uitvoering Vu l'arrêté ministériel du 27 mai 2019 portant exécution de l'arrêté
van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes
van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux
rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de
investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un
van een woning; logement ;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 juni 2023; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 juin 2023 ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 février 2023 ;
februari 2023;
Gelet op het rapport van 23 februari 2023, opgemaakt overeenkomstig Vu le rapport du 23 février 2023 établi conformément à l'article 3, 2°
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; régionales ; Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig
dagen, gericht aan de Raad van State op 23 maart 2023, overeenkomstig d'Etat le 23 mars 2023, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1,
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ;
Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State, Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
gecoördineerd op 12 januari 1973 ; coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Gelet op het advies van de "CESE" (Economische, Sociale en Milieuraad
van Wallonië) beleidsgroep "Energie", gegeven op 12 april 2023; Considérant l'avis du CESE Pôle Energie, donné le 12 avril 2023 ;
Gelet op het advies van de "CESE" beleidsgroep "Huisvesting", gegeven op 12 april 2023, Considérant l'avis du CESE Pôle Logement, donné le 12 avril 2023,
Besluiten : Arrêtent :

Artikel 1.In het opschrift van het ministerieel besluit van 27 mei

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 27 mai 2019

2019 houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 4 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019
april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van
een audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan en instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses
van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de rapports de suivi des travaux et des investissements économiseurs
renovatie van de woningen worden de woorden ", van de rapporten over d'énergie et de rénovation d'un logement, les mots « de ses rapports
de opvolging van de werken ervan" opgeheven. de suivi de travaux » sont abrogés.

Art. 2.In artikel 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 2.A l'article 1er, alinéa 1er du même arrêté, les modifications

volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° in punt 2°, worden de woorden "van de wand" geschrapt; 1° au 2°, les mots « de la paroi » sont abrogés ;
1° er wordt een punt 2° /1 ingevoegd, luidend als volgt: 2° il est inséré un 2° /1 rédigé comme suit :
"2° /1 de warmteweerstandscoëfficiënt, R, : de coëfficiënt bepaald « 2° /1 le coefficient de résistance thermique, R : le coefficient
overeenkomstig bijlage B1 bij het besluit van de Waalse regering van déterminé conformément à l'annexe B1 de l'arrêté du Gouvernement
15 mei 2014 ter uitvoering van het decreet van 28 november 2013 wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013
betreffende de energieprestatie van gebouwen, in m2K/W;" ; relatif à la performance énergétique des bâtiments, en m2K/W ; » ;
3° punt 3° wordt aangevuld als volgt: 3° le 3° est complété par les mots :
"Deze eindenergie houdt geen rekening met de omzettingsrendementen van « Cette énergie finale ne tient pas compte des rendements de
de energievectoren en de zelfproductie van fotovoltaïsche transformation des vecteurs énergétiques et de l'autoproduction des
zonnepanelen;"; panneaux solaires photovoltaïques ; » ;
4° punt 5° wordt opgeheven; 4° le 5° est abrogé ;
5° in punt 6° wordt de zin "Met betrekking tot het eerste lid, 3°, 5° au 6°, la phrase « Concernant l'alinéa 1 er, 3°, cette énergie
houdt deze eindenergie geen rekening met de omzettingsrendementen van finale ne tient pas compte des rendements de transformation des
de energievectoren en de zelfproductie van fotovoltaïsche vecteurs énergétiques et de l'autoproduction des panneaux solaires
zonnepanelen." opgeheven. photovoltaïques. » est abrogée.

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "dichtheid en 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « d'étanchéité et de
stabiliteit" geschrapt; stabilité » sont abrogés ;
2° in paragraaf 1, eerste lid, worden de punten 3° tot 5° opgeheven; 2° au paragraphe 1, alinéa 1er, les 3° à 5° sont abrogés ;
3° in paragraaf 2, worden de woorden "1° en 2° " opgeheven; 3° au paragraphe 2, les mots « 1° et 2° » sont abrogés ;
4° in paragraaf 2, worden de woorden "na de registratie van het eerste 4° au paragraphe 2, les mots « enregistrement du premier rapport de
rapport over de opvolging van de werken" vervangen door de woorden "na suivi de travaux » sont remplacés par les mots « accusé de réception
bevestiging van ontvangst van de eerste aanvraag voor de premie voor de la première demande de prime travaux ».
werken".

Art. 4.Hoofdstuk 1 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

Art. 4.Le chapitre 1er du même arrêté est complété par un article 3/1

artikel 3/1, luidend als volgt: rédigé comme suit :
"

Art. 3/1.De met deze werken verbonden werken bedoeld in artikel 1,

«

Art. 3/1.Les travaux liés visés à l'article 1er, 10° /3 de l'arrêté

10° /3 van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning, bevatten: 1° voor werken met betrekking tot het dak: de werken bedoeld in 3° en 6° van de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning; 2° voor werken met betrekking tot muren: de werken bedoeld in 4°, a) en b) en 7° van de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement comprennent : 1° pour les travaux relatifs à la toiture : les travaux visés aux 3° et 6° de l'annexe à l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019
van een audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses
en van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de rapports de suivi des travaux et des investissements économiseurs
renovatie van een woning; d'énergie et de rénovation d'un logement ;
3° voor werken met betrekking tot vloeren: de werken bedoeld in 4°, c) 2° pour les travaux relatifs aux murs : les travaux visés aux 4°, a)
en 8° van de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 4 et b) et 7° de l'annexe à l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril
april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van 2019 instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit, de
ses rapports de suivi des travaux et des investissements économiseurs
d'énergie et de rénovation d'un logement ;
3° pour les travaux relatifs aux sols : les travaux visés aux 4°, c)
et 8° de l'annexe à l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019
een audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan en instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses
van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de rapports de suivi des travaux et des investissements économiseurs
renovatie van een woning.". d'énergie et de rénovation d'un logement. ».

Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "110 euro" vervangen door de 1° à l'alinéa 1er, les mots « 110 euros » sont remplacés par les mots
woorden "190 euro"; « 190 euros » ;
2° het tweede lid wordt opgeheven. 2° l'alinéa 2 est abrogé.

Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden "6 euro"

Art. 6.A l'article 5 du même arrêté, les mots « 6 euros » sont

vervangen door de woorden "10 euro". remplacés par les mots « 10 euros ».

Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden "van het

Art. 7.A l'article 6 du même arrêté, les mots "de la charpente" sont

gebinte" vervangen door de woorden "van het (de) gebinte(n) van de remplacés par les mots "de la ou des charpentes du logement ou des
woning(en)". logements".

Art. 8.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden "een

Art. 8.A l'article 7 du même arrêté, les mots "d'un dispositif de

voorziening voor de opvang of de afvoer van het regenwater" vervangen collecte et d'évacuation des eaux pluviales" sont remplacés par « du
door "(een) voorziening (en) voor de opvang of de afvoer van het ou des dispositifs de collecte et d'évacuation des eaux pluviales du
regenwater van de woning of de woningen". logement ou des logements ».

Art. 9.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 9.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
1° de woorden "(muurvoet)" worden toegevoegd aan paragraaf 1, eerste 1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, 2° est complété par les mots « (pied
lid, 2° ; de mur) » ;
2° in het tweede lid worden de woorden "5 euro" vervangen door de 2° à l'alinéa 2, les mots « 5 euros » sont remplacés par les mots « 6
woorden "6 euro"; euros » ;
3° in het derde lid worden de woorden "6 euro" vervangen door de 3° à l'alinéa 3, les mots « 6 euros » sont remplacés par les mots « 8
woorden "8 euro"; euros ».

Art. 10.In artikel 11, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 10.A l'article 11, alinéa 2, du même arrêté, les mots « 250

woorden "250 euro" vervangen door de woorden "350 euro". euros » sont remplacés par les mots « 350 euros ».

Art. 11.In artikel 12, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 11.A l'article 12, alinéa 2, du même arrêté, les mots « 250

woorden "250 euro" vervangen door de woorden "350 euro". euros » sont remplacés par les mots « 350 euros ».

Art. 12.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 12.A l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in het tweede lid worden de woorden "200 euro" vervangen door de 1° à l'alinéa 2, les mots « 200 euros » sont remplacés par les mots «
woorden "800 euro"; 800 euros » ;
2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Om te valideren dat de elektrische installatie in overeenstemming is « Afin de valider la mise en conformité de l'installation électrique,
gebracht, moet de aanvrager bij de aanvraag voor de premie voor werken le demandeur joint à la demande de prime travaux, une copie du
een kopie voegen van het conformiteitsattest dat door het erkende certificat de conformité délivré par l'organisme agréé, le cas
orgaan, indien van toepassing, is afgegeven nadat de werkzaamheden van échéant, postérieurement à la réalisation des travaux de mise en
het in overeenstemming brengen zijn uitgevoerd.". conformité. ».

Art. 13.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 13.A l'article 14 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in het tweede lid worden de woorden "200 euro" vervangen door de 1° à l'alinéa 2, les mots « 200 euros » sont remplacés par les mots «
woorden "350 euro"; 350 euros » ;
2° het artikel wordt aangevuld met twee leden, luidend als volgt : 2° l'article est complété par deux alinéas rédigés comme suit :
"Om de in conformiteit brengen van de gasinstallatie te valideren, « Afin de valider la mise en conformité de l'installation de gaz, le
stuurt de aanvrager een afschrift van het Conformiteitsattest dat is demandeur joint à la demande de prime travaux, une copie du certificat
afgegeven door de erkende instantie of door de ondernemer die over de de conformité délivré soit par l'organisme agréé, soit par
gasvergunning (label CERGA) beschikt, in voorkomend geval, nadat de l'entrepreneur disposant de l'habilitation gaz, label CERGA, le cas
werkzaamheden voor het in conformiteit brengen zijn uitgevoerd. échéant postérieurement à la réalisation des travaux de mise en conformité.
De ondernemer die over de gasvergunning (label CERGA) beschikt, L'entrepreneur disposant de l'habilitation gaz, label CERGA, valide la
valideert het in conformiteit brengen van de gasinstallatie alleen mise en conformité de l'installation de gaz uniquement lorsqu'il a
maar als hij de aanpassingswerkzaamheden zelf heeft uitgevoerd.". réalisé lui-même les travaux d'appropriation sur l'ensemble de l'installation. ».

Art. 14.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 14.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in paragraaf 1 worden de woorden "de wand geïsoleerd wordt door 1° au paragraphe 1er, les mots « la paroi soit isolée au moyen d'un
middel van isolatiemateriaal, waardoor een maximale thermische matériau isolant permettant d'atteindre un coefficient de transmission
transmissiecoëfficiënt van de wand, U van 0,20 W/m2K of minder bereikt thermique maximal de la paroi, U, inférieur ou égal à 0,20 W/m2K. »
kan worden" vervangen door de woorden "de investering is gedaan met sont remplacés par les mots « les investissements soient réalisés au
een materiaal met thermische weerstandscoëfficiënt R groter dan of moyen d'un matériau dont le coefficient de résistance thermique R est
gelijk aan 5,00 m2K/W."; supérieur ou égal à 5,00 m2K/W. » ;
2° in paragraaf 2, worden de woorden "of de vloer" geschrapt; 2° au paragraphe 2, les mots « ou du sol » sont abrogés ;
3° in paragraaf 2 worden de woorden "de wand geïsoleerd wordt door 3° au paragraphe 2, les mots « la paroi soit isolée au moyen d'un
middel van isolatiemateriaal, waardoor een maximale thermische matériau isolant permettant d'atteindre un coefficient de transmission
transmissiecoëfficiënt van de wand, U van 0,24 W/m2K of minder bereikt thermique maximal de la paroi, U, inférieur ou égal à 0,24 W/m2K. »
kan worden" vervangen door de woorden "de investering is gedaan met sont remplacés par les mots « les investissements soient réalisés au
een materiaal met thermische weerstandscoëfficiënt R groter dan of moyen d'un matériau dont le coefficient de résistance thermique R est
gelijk aan 3,50m2K/W."; supérieur ou égal à 3,50m2K/W. » ;
4° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt: "Voor 4° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : «
premieaanvragen ingediend op of na 1 juli 2024 wordt een premie Pour les demandes de prime introduites à partir du 1 juillet 2024, Une
toegekend voor de thermische isolatie van muren die in contact staan prime est octroyée pour l'isolation thermique des murs en contact avec
met de buitenomgeving (een onverwarmde ruimte die beschermd is tegen l'ambiance extérieure, (un espace non chauffé qui est à l'abri du gel
vorst of een onverwarmde ruimte die niet beschermd is tegen vorst of ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel ou un sol -
een vloer - Wijzigingsbesluit van 4 december 2020, art.1) op arrêté modificatif du 4 décembre 2020, art.1) à la condition que les
voorwaarde dat de investeringen worden uitgevoerd met een materiaal investissements soient réalisés au moyen d'un matériau dont le
waarvan de thermische weerstandscoëfficiënt R groter is dan of gelijk coefficient de résistance thermique R est supérieur ou égal à 4,00 m2K/W.
is aan 4,00 m2K/W." ; » ;
5° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: 5° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. Er wordt een premie toegekend voor de thermische isolatie van « § 3. Une prime est octroyée pour l'isolation thermique du sol en
de vloer die in contact staat met de buitenomgeving, een onverwarmde contact avec l'ambiance extérieure, un espace non chauffé qui est à
ruimte die beschermd is tegen vorst of een onverwarmde ruimte die niet l'abri du gel ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel
beschermd is tegen vorst of een vloer op voorwaarde dat voor de ou un sol à la condition que les investissements soient réalisés au
investeringen gebruik wordt gemaakt van een materiaal met een moyen d'un matériau dont le coefficient de résistance thermique R est
thermische weerstandscoëfficiënt R van ten minste 3,50 m2K/W." ; supérieur ou égal à 3,50 m2K/W. » ;
6° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt: 6° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
"4 De geïsoleerde wand bestaat op de dag van het bezoek van de « § 4. La paroi isolée est existante au jour de la visite de
auditor; l'auditeur. » ;
7° het artikel wordt aangevuld met de paragrafen 5 en 6, luidend als 7° l'article est complété par les paragraphes 5 et 6 rédigés comme
volgt: suit :
"5. het isolatiemateriaal waarvoor de premie wordt aangevraagd, mag in « § 5. Le matériau isolant, objet de la demande de prime, peut être
verschillende lagen worden gelegd. placé en plusieurs couches.
In dit geval is de som van de thermische weerstanden van de Dans ce cas, la somme des résistances thermiques des différentes
verschillende lagen groter dan of gelijk aan de coëfficiënt bepaald in couches est supérieure ou égale au coefficient déterminé aux
de paragrafen 1 tot en met 3. paragraphes 1 à 3.
§ 6. Er wordt een premie toegekend voor de vervanging van de § 6. Une prime est octroyée pour le remplacement des aires de
doorloopruimtes en de onderlagen, alsmede van de plinten in het geval circulation et des sous-couches, ainsi que des plinthes en cas
van een thermische isolatie aan de vloerplaat."; d'isolation thermique du sol sur la dalle. » ;
8° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 7, luidend als volgt: 8° l'article est complété par un paragraphe 7 rédigé comme suit :
" § 7. Het basisbedrag van de in lid 1 bedoelde premie bedraagt 50 « § 7. Le montant de base de la prime visée au paragraphe 1er est de
euro per vierkante meter geïnstalleerde isolatie. Dit bedrag is €65 50 euros par mètre carré d'isolation placée. Ce montant est de 65
per vierkante meter als het biogebaseerde gehalte van het product dat euros par mètre carré si la teneur biosourcée du produit mis en oeuvre
gebruikt wordt als onderdeel van de investering, gemeten wordt in dans le cadre de l'investissement, mesurée selon la norme prEN 16785-2
overeenstemming met de norm prEN 16785-2 : 2018 is groter dan of : 2018 est supérieure ou égale à septante pour cent. La preuve en est
gelijk aan zeventig procent. Het bewijs wordt geleverd door een
externe audit, uitgevoerd volgens de norm EN 17 065. apportée par un audit externe réalisé selon la norme EN 17 065.
Het basisbedrag van de in paragraaf 2 bedoelde premie bedraagt 22 euro Le montant de base de la prime visée au paragraphe 2 est de 22 euros
per vierkante meter geïnstalleerde isolatie. Dit bedrag is 30 euro per par mètre carré d'isolation placée. Ce montant est de 30 euros par
vierkante meter als het biogebaseerde gehalte van het product dat
gebruikt wordt als onderdeel van de investering, gemeten wordt in mètre carré si la teneur biosourcée du produit mis en oeuvre dans le
overeenstemming met de norm prEN 16785-2 : 2018 is groter dan of cadre de l'investissement, mesurée selon la norme prEN 16785-2 : 2018
gelijk aan zeventig procent. Het bewijs wordt geleverd door een est supérieure ou égale à septante pour cent. La preuve en est
externe audit, uitgevoerd volgens de norm EN 17 065. apportée par un audit externe réalisé selon la norme EN 17 065.
Het basisbedrag van de in paragraaf 3 bedoelde premie bedraagt 15 euro Le montant de base de la prime visée au paragraphe 3 est de 15 euros
per vierkante meter geïnstalleerde isolatie. Dit bedrag is 20 euro per par mètre carré d'isolation placée. Ce montant est de 20 euros par
vierkante meter als het biogebaseerde gehalte van het product dat
gebruikt wordt als onderdeel van de investering, gemeten wordt in mètre carré si la teneur biosourcée du produit mis en oeuvre dans le
overeenstemming met de norm prEN 16785-2 : 2018 is groter dan of cadre de l'investissement, mesurée selon la norme prEN 16785-2 : 2018
gelijk aan zeventig procent. Het bewijs wordt geleverd door een est supérieure ou égale à septante pour cent. La preuve en est
externe audit, uitgevoerd volgens de norm EN 17 065. apportée par un audit externe réalisé selon la norme EN 17 065.
Het basisbedrag van de in paragraaf 6 bedoelde premie bedraagt 5 euro Le montant de base de la prime visée au paragraphe 6 est de 5 euros
per vierkante meter geïnstalleerde isolatie.3. par mètre carré. ».

Art. 15.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 15.A l'article 16 du même arrêté les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: "Na voltooiing van 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Au terme des travaux,
de werkzaamheden voldoet het vervangen schrijnwerk, waarvoor de premie les menuiseries remplacées, qui font l'objet de la demande de prime,
wordt aangevraagd, d.w.z. de deuren en het raamwerk, aan een c'est-à-dire les portes et les châssis, respectent un coefficient de
gemiddelde thermische transmissiecoëfficiënt UD of Uw kleiner dan of transmission thermique moyen UD ou Uw inférieur ou égal à 1,50 W/m2K,
gelijk aan 1,50 W/m2K, bepaald overeenkomstig bijlage B1 bij het déterminé conformément à l'annexe B1 de l'arrêté du Gouvernement
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013
decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van relatif à la performance énergétique des bâtiments. Les éléments
gebouwen. De transparante of doorschijnende elementen die in het transparents ou translucides placés dans les menuiseries extérieures
buitenschrijnwerk aangebracht worden, voldoen aan een thermische respectent un coefficient de transmission thermique inférieur ou égal
transmissiecoëfficiënt van 1,10 W/m2K of minder die overeenkomstig de à 1,10 W/m2K et déterminé conformément au marquage CE, c'est-à-dire
EG-markering bepaald wordt, d.w.z. voor het glaswerk, berekend volgens
de norm NBN EN 673. De premie wordt slechts toegekend als het glaswerk pour le vitrage, calculé selon la NBN EN 673. La prime est octroyée
aan de norm NBN S23-002 voldoet.". uniquement si le vitrage respecte la norme NBN S23-002. » ;
2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
"Het basisbedrag van de premie is €65 per vervangen vierkante meter.". « Le montant de base de la prime est de 65 euros par mètre carré remplacé. ».

Art. 16.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 16.A l'article 17 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "500 euro" vervangen 1° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « 500 euros » sont remplacés
door de woorden "700 euro per toestel"; par les mots « 700 euros par appareil » ;
2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "1.000 euro" 2° au paragraphe 3, alinéa 2, les mots « 1.000 euros » sont remplacés
vervangen door de woorden "1.500 euro per toestel"; par les mots « 1.500 euros par appareil » ;
3° het artikel wordt aangevuld met de paragrafen 4, 5 en 6, luidend 3° l'article est complété par les paragraphes 4, 5 et 6 rédigés comme
als volgt: suit :
"4 Om de werkzaamheden voor de installatie van een warmtepomp voor « § 4. Afin de valider les travaux d'installation d'une pompe à
sanitair warm water, verwarming of een gecombineerde warmtepomp te chaleur pour l'eau chaude sanitaire, pour le chauffage ou combinée, le
valideren, moet de aanvrager, indien van toepassing, bij de aanvraag voor de premie voor werken een kopie voegen van de standaardofferte voor warmtepompinstallaties, gepubliceerd op de website van de overheid, ingevuld en ondertekend door de aanvrager en de installateur. § 5 Met het oog op de validering van het werk, vermeld in paragraaf 1, 1°, maakt de aanvrager in voorkomend geval de volgende documenten over : 1° voor warmtepompen die onderworpen zijn aan Verordeningen nr. 812/2013 en nr. 814/2013, een kopie van het energielabel voor het geïnstalleerde apparaat, zoals gedefinieerd door Verordening nr. demandeur joint, le cas échéant, à la demande de prime travaux une copie de l'offre-type d'installations de pompes à chaleur publiée sur le site internet de l'administration, complétée et signée par le demandeur et l'installateur. § 5. Afin de valider les travaux visés au paragraphe 1er, 1°, le demandeur transmet le cas échéant : 1° pour les pompes à chaleur soumises aux règlements n° 812/2013 et n° 814/2013, une copie de l'étiquette énergétique de l'appareil installé,
812/2013 ; telle que définie par le règlement n° 812/2013 ;
2° voor warmtepompen die enkel onderworpen zijn aan Verordening nr. 814/2013, een kopie van het technische informatieblad zoals gedefinieerd door Verordening nr. 814/2013. § 6. Met het oog op de validering van het werk, vermeld in paragraaf 1, 2°, maakt de aanvrager in voorkomend geval de volgende documenten over : 2° voor warmtepompen die enkel onderworpen zijn aan Verordening nr. 813/2013, een kopie van het volledige technische informatieblad zoals gedefinieerd door Verordening nr. 813/2013; 2° voor warmtepompen die niet onderworpen zijn aan verordening nr. 813/2013, een kopie van het testverslag uitgevoerd hetzij volgens de 2° pour les pompes à chaleur soumises uniquement au règlement n° 814/2013, une copie de la fiche technique telle que définie par le règlement n° 814/2013. § 6. Afin de valider les travaux visés au paragraphe 1er, 2° le demandeur transmet le cas échéant : 1° pour les pompes à chaleur soumises au règlement n° 813/2013, une photocopie de la fiche technique complète telle que définie par le règlement n° 813/2013 ; 2° pour les pompes à chaleur non soumises au règlement n° 813/2013,
norm NBN EN 14511 die van kracht was op het ogenblik dat de test werd une copie du rapport de test réalisé soit selon la norme NBN EN 14511
uitgevoerd, hetzij volgens de norm NBN EN 15879-1, door een en vigueur lors de la réalisation du test, soit selon la norme NBN EN
laboratorium dat voldoet aan de algemene eisen vastgelegd in de norm 15879-1, par un laboratoire satisfaisant aux exigences générales
NBN EN ISO/IEC 17025 voor het uitvoeren van tests op warmtepompen of prévues par la norme NBN EN ISO/IEC 17025 pour la réalisation d'essais
voor een andere toepassing. sur les pompes à chaleur ou pour une autre application.
Wanneer de investering betrekking heeft op de installatie van een Lorsque les investissements concernent l'installation d'une pompe à
warmtepomp die is opgenomen in de lijst van warmtepompen die chaleur figurant sur la liste des pompes à chaleur mise à disposition
beschikbaar is op de website van de overheid, zijn de paragrafen 5 en sur le site internet de l'administration, les paragraphes 5 et 6 ne
6 niet van toepassing.". s'appliquent pas. ».

Art. 17.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 17.A l'article 18 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
2° in paragraaf 2, eerste lid, worden punt 4° opgeheven; 1° au paragraphe 2, alinéa 1er, le 4° est abrogé ;
2° in paragraaf 3 worden de woorden "1.000 euro" vervangen door de 2° au paragraphe 3, les mots « 1.000 euros » sont remplacés par les
woorden "1.800 euro per toestel"; mots « 1.800 euros par appareil » ;
3° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt: 3° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
" § 4. Om de werkzaamheden voor de installatie van een biomassaketel « § 4. Afin de valider les travaux d'installation d'une chaudière
te valideren, moet de aanvrager bij de aanvraag voor de werkbonus een biomasse, le demandeur joint à la demande de prime travaux, une copie
kopie voegen van het testrapport dat werd uitgevoerd in
overeenstemming met de norm NBN EN 303-5 die van kracht was op het du rapport de test réalisé selon la norme NBN EN 303-5 en vigueur lors
moment dat de test werd uitgevoerd. de la réalisation du test.
Als de investering betrekking heeft op de installatie van een Lorsque les investissements concernent l'installation d'une chaudière
biomassaketel die is opgenomen in de lijst van biomassaketels die biomasse figurant sur la liste des chaudières biomasses mise à
beschikbaar is op de website van de overheid, hoeft de aanvrager geen disposition sur le site internet de l'administration, la copie du
kopie van het testrapport op te sturen.". rapport de test ne doit pas être transmise par le demandeur. ».

Art. 18.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 18.A l'article 19 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in paragraaf 2, eerste lid, worden punt 2° opgeheven; 1° au paragraphe 2, alinéa 1er, le 2° est abrogé ;
2° in paragraaf 2, eerste lid, 3°, worden de woorden "bedoeld in het 2° au paragraphe 2, alinéa 1er, 3°, les mots « visées dans l'arrêté
koninklijk besluit van 12 oktober 2010 tot regeling" vervangen door royal du 12 octobre 2010 réglementant » sont remplacés par « NBN EN
"NBN EN 13240, NBN EN 13229, NBN EN 15250, NBN EN 14785, NBN EN 12809, 13240, NBN EN 13229, NBN EN 15250, NBN EN 14785, NBN EN 12809, NBN EN
NBN EN 12815, NBN EN 16510."; 12815, NBN EN 16510. » ;
3° in punt 3° wordt de tabel vervangen door de volgende tabel: 3° au 3°, le tableau est remplacé par le tableau suivant :
Soort brandstof Type de combustible
Rendement Rendement
Emissies van koolmonoxide (CO) bij 13% O2 Emissions de monoxyde de carbone (CO) à 13% d'O2
Uitstoot van zwevende deeltjes (PM) bij 13% O2 Emissions de particules (PM) à 13% d'O2
Emissies van stikstofoxides (NOX) bij 13% O2 Emissions d'oxyde d'azote (NOx) à 13% d'O2
Pellets Pellets
? 87 % ? 87 %
? 250 mg/Nm3 ? 250 mg/Nm3
? 20 mg/Nm3 ? 20 mg/Nm3
? 200 mg/Nm3 ? 200 mg/Nm3
Andere biomassa's Autres biomasses
? 75 % ? 75 %
? 1250 mg/Nm3 ? 1250 mg/Nm3
? 30 mg/Nm3 ? 30 mg/Nm3
? 200 mg/Nm3 ? 200 mg/Nm3
4° in paragraaf 3 worden de woorden "250 euro" vervangen door de 4° au paragraphe 3, les mots « 250 euros » sont remplacés par les mots
woorden "400 euro per toestel"; « 400 euros par appareil » ;
5° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt: 5° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
" § 4. Om de installatie van een lokale biomassakachel te valideren, « § 4. Afin de valider les travaux d'installation d'un poêle biomasse
moet de aanvrager, indien van toepassing, een kopie van het local, le demandeur transmet, le cas échéant, une copie du rapport de
testrapport opsturen dat werd uitgevoerd volgens de norm NBN EN 13240, test réalisé selon la norme NBN EN 13240, NBN EN 13229, NBN EN 15250,
NBN EN 13229, NBN EN 15250, NBN EN 14785, NBN EN 12809, NBN EN 12815, NBN EN 14785, NBN EN 12809, NBN EN 12815, NBN EN 16510, déterminée
NBN EN 16510, bepaald volgens het type kachel, van kracht op het selon le type de poêle, en vigueur lors de la réalisation du test.
moment dat de test werd uitgevoerd.
Als de investering betrekking heeft op de installatie van een Lorsque les investissements concernent l'installation d'un poêle
biomassaketel die is opgenomen in de lijst van biomassaketels die biomasse figurant sur la liste des poêles biomasses mise à disposition
beschikbaar is op de website van de overheid, hoeft de aanvrager geen sur le site internet de l'administration, la copie du rapport de test
kopie van het testrapport op te sturen.". ne doit pas être transmise par le demandeur. ».

Art. 19.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 19.A l'article 20 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in paragraaf 2, tweede lid, wordt "het eerste lid " vervangen door 1° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots « l'alinéa 1er » sont remplacés
"de paragraaf 2, eerste lid, 5° "; par les mots « le paragraphe 2, alinéa 1er 5° » ;
2° in paragraaf 3 worden de woorden "750 euro" vervangen door de 2° au paragraphe 3, les mots « 750 euros » sont remplacés par les mots
woorden "1.050 euro per toestel"; « 1.050 euros par installation » ;
3° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt: 3° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
" § 4. Om de installatie van een zonneboiler te valideren, moet de « § 4. Afin de valider les travaux d'installation d'un chauffe-eau
aanvrager een kopie van de standaardofferte voor thermische solaire, le demandeur transmet une copie de l'offre-type
zonne-installaties, gepubliceerd op de website van de overheid, d'installations solaires thermiques publiée sur le site internet de
ingevuld en ondertekend door de aanvrager en de installateur, l'administration, complétée et signée par le demandeur et
opsturen.". l'installateur. ».

Art. 20.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 20.A l'article 21 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden tussen de woorden "van de 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « assurant la ventilation
volgende ventilatiesystemen" en de woorden "1° een gecentraliseerd de l'ensemble des espaces du logement : » sont insérés entre les mots
enkelstrooms mechanisch ventilatiesysteem " de woorden "die zorgen « d'un des systèmes de ventilation suivants » et les mots « 1° un
voor de ventilatie van alle ruimten van de woning:" ingevoegd; système centralisé » ;
2° in paragraaf 2, wordt punt 3° opgeheven; 2° au paragraphe 2, le 3° est abrogé ;
3° paragraaf 2 wordt aangevuld met een punt 3°, luidend als volgt: 3° le paragraphe 2 est complété par un 3° rédigé comme suit : « Pour
"Voor paragraaf 1, 1°, worden uitgerust met een functionaliteit op le paragraphe 1er, 1°, est équipée d'une fonctionnalité à la demande,
aanvraag, zoals gedefinieerd in de bijlage bij het ministerieel telle que définie dans l'annexe à l'arrêté ministériel du 16 octobre
besluit tot bepaling van de waarden van de verminderingsfactor voor de 2015 déterminant les valeurs du facteur de réduction pour la
ventilatie bedoeld in bijlage A1 bij het besluit van de Waalse ventilation visée à l'annexe A1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du
Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à
november 2013 betreffende de energieprestatie van gebouwen la performance énergétique des bâtiments.
Voor paragraaf 1, 2° worden uitgerust, in voorkomend geval, met een Pour le paragraphe 1er, 2° est équipée, le cas échéant, d'un
warmteterugwinningssysteem met een minimumrendement van 78% volgens de dispositif de récupération de chaleur d'une efficacité minimale de
norm NBN EN 308, aangevuld met bijlage G van bijlage A1 bij het septante-huit pour cent selon la NBN EN 308, complétée par l'annexe G
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 ter uitvoering van het de l'annexe A1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014
decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la
gebouwen; performance énergétique des bâtiments. » ;
2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "500 euro" vervangen 4° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « 500 euros » sont remplacés
door de woorden "700 euro per toestel"; par les mots « 700 euros par installation » ;
2° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "1.200 euro" 5° au paragraphe 3, alinéa 2, les mots « 1.200 euros » sont remplacés
vervangen door de woorden "1.700 euro per toestel"; par les mots « 1.700 euros par installation » ;
6° er wordt een paragraaf 4 ingevoegd, luidend als volgt: 6° il est inséré un paragraphe 4 rédigé comme suit :
" § 4. Om de werkzaamheden voor de installatie van een « § 4. Afin de valider les travaux d'installation d'un système de
ventilatiesysteem te valideren, moet de aanvrager het volgende overmaken : ventilation, le demandeur transmet :
1° een rapport waarin wordt verklaard dat de werkelijk toegepaste 1° un rapport attestant de la conformité des débits de ventilation
ventilatiedebieten in overeenstemming zijn met de in § 2, 2° vereiste effectivement mis en oeuvre et de leur conformité par rapport aux
waarden; débits exigés au § 2, 2°.
Met betrekking tot § 1, 1°, wordt het debiet van elke mechanische Concernant le § 1, 1°, le débit de chaque bouche de ventilation
ventilatieopening gemeten en, indien van toepassing, wordt de mécanique est mesuré et, le cas échéant, la capacité de chaque
capaciteit van elke natuurlijke ventilatieopening gerechtvaardigd aan ouverture de ventilation naturelle est justifiée à l'aide de la
de hand van technische documentatie. documentation technique.
2° in voorkomend geval, een testverslag van de 2° le cas échéant, un rapport de test du récupérateur de chaleur
warmteterugwinningseenheid opgesteld volgens de norm NBN EN 308 établi selon la norme NBN EN 308 complétée par l'annexe G de l'annexe
aangevuld met bijlage G van bijlage A1 van het besluit van de Waalse A1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution
Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28
november 2013 betreffende de energieprestatie van gebouwen.". du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des

Art. 21.De volgende twee artikelen worden toegevoegd aan

bâtiments. ».
onderafdeling 2 "Ventilatiesystemen":

Art. 21.La sous-section 2 « Les systèmes de ventilation » est

complétée par deux articles rédigés comme suit :
"

Art. 21/1.§ 1. Er wordt een premie toegekend voor de installatie van

«

Art. 21/1.§ 1 er. Une prime est octroyée pour l'installation d'un

een gecentraliseerd mechanisch ventilatiesysteem met enkel debiet dat système de ventilation mécanique simple flux qui assure la ventilation
de ventilatie van een deel van de woning verzekert d'une partie des espaces du logement.
§ 2. Om in aanmerking te komen, moet de installatie § 2. Pour être éligible, l'installation :
1° voldoen aan de ventilatievoorschriften van bijlage C4 van het 1° respecte les exigences de ventilation de l'annexe C4 de l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28
decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestatie van novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments ;
gebouwen 2° voor de aldus bediende ruimten voldoen aan de voorschriften van 2° respecte, pour les espaces ainsi desservis, les prescriptions de
afdeling C2 en, in voorkomend geval, van bijlage C3 bij het besluit l'annexe C2 et, le cas échéant, de l'annexe C3 de l'arrêté du
van de Waalse Regering van 15 mei 2014 ter uitvoering van het decreet Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28
van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen; novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments ;
3° uitgerust zijn met een middel om het luchtdebiet van elke 3° est équipée d'une forme de régulation du débit de chaque groupe
geïnstalleerde afzuigunit te regelen, afhankelijk van de d'extraction installé, en fonction des besoins de ventilation détectés
ventilatiebehoeften die in de bediende ruimte(n) worden gedetecteerd: a) een toiletruimte is ten minste voorzien van hetzij een aanwezigheidsdetector in de ruimte zelf, hetzij een CO2-detector in de ruimte zelf of in een afvoerkanaal dat alleen deze ruimte bedient, hetzij een koppeling met de lichtschakelaar van de ruimte (op voorwaarde dat de toiletruimte geen directe natuurlijke verlichting heeft); ten minste één keuken is uitgerust met ofwel een CO2-detectie in de ruimte zelf of in een afvoerkanaal dat alleen die ruimte bedient, ofwel een detectie van de relatieve vochtigheid in de ruimte zelf of in een afvoerkanaal dat alleen die ruimte bedient; b) andere natte ruimtes (doucheruimtes, badkamers, wasruimtes) zijn uitgerust met een relatieve vochtigheidssensor in de ruimte zelf of in een afvoerkanaal dat alleen deze ruimte bedient. dans le ou les espaces desservis : a) une toilette est au moins équipée, soit d'une détection de présence dans l'espace même, soit d'une détection de CO2 dans l'espace même ou dans un conduit d'évacuation qui dessert uniquement cet espace, soit d'un couplage à l'interrupteur d'éclairage de l'espace (à condition que l'espace toilette soit dépourvu d'un éclairage naturel direct) ; une cuisine est au moins équipée, soit d'une détection de CO2 dans l'espace même ou dans un conduit d'évacuation qui dessert uniquement cet espace, soit d'une détection d'humidité relative dans l'espace même ou dans un conduit d'évacuation qui dessert uniquement cet espace ; b) les autres espaces humides (salle de douche, salle de bain, buanderies) sont équipés d'une détection d'humidité relative dans l'espace même ou dans un conduit d'évacuation qui dessert uniquement cet espace.
§ 3. Het basisbedrag van de premie is 200 euro per geïnstalleerd § 3. Le montant de base de la prime est de 200 euros par appareil de
ventilatietoestel met enkele luchtstroom. ventilation simple flux installé.
" § 4. Om de werkzaamheden voor de installatie van een § 4. Afin de valider les travaux d'installation d'un système de
ventilation, le demandeur transmet :
ventilatiesysteem te valideren, moet de aanvrager de volgende documenten overmaken: a) un rapport de mesure attestant des débits de ventilation mécanique
a) een meetrapport waarin wordt verklaard dat de werkelijk toegepaste effectivement mis en oeuvre et de leur conformité par rapport aux
ventilatiedebieten in overeenstemming zijn met de in paragraaf 2, 2° débits exigés au paragraphe 2, 2° ;
vereiste waarden;
b) een beschrijving van de bediende ruimten en de geïnstalleerde b) une description des espaces desservis et des modes de détection
detectiemethoden; installés.

Art. 21/2.§ 1. Er wordt een premie toegekend voor de installatie van

Art. 21/2.§ 1 er. Une prime est octroyée pour l'installation d'un

een gecentraliseerd mechanisch ventilatiesysteem met dubbel debiet dat système de ventilation mécanique double flux qui assure la ventilation
de ventilatie van een deel van de woning verzekert. d'une partie des espaces du logement.
§ 2. m in aanmerking te komen, moet de installatie: 1° voldoen aan de ventilatievoorschriften van bijlage C4 van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestatie van gebouwen 2° voor de aldus bediende ruimten voldoen aan de voorschriften van afdeling C2 en, in voorkomend geval, van bijlage C3 bij het besluit § 2. Pour être éligible, l'installation : 1° respecte les exigences de ventilation de l'annexe C4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments ; 2° respecte, pour les espaces ainsi desservis, les prescriptions de l'annexe C2 et, le cas échéant, de l'annexe C3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments ; 3° comporte, pour chaque groupe de ventilation, un dispositif de récupération de chaleur d'une efficacité minimale de cinquante pour cent selon la norme NBN EN 308 complétée par l'annexe G de l'annexe A1
van de Waalse Regering van 15 mei 2014 ter uitvoering van het decreet de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du
van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen; décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des
4° bevat voor elke ventilatie-eenheid, een warmteterugwinningssysteem
met een minimumrendement van 78% volgens de norm NBN EN 308, aangevuld
met bijlage G van bijlage A1 bij het besluit van de Waalse Regering
van 15 mei 2014 ter uitvoering van het decreet van 28 november 2013
betreffende de energieprestaties van gebouwen; bâtiments.
§ 3. Het basisbedrag van de premie is 400 euro per geïnstalleerd § 3. Le montant de base de la prime est de 400 euros par appareil
ventilatietoestel met dubbele luchtstroom. double flux installé.
§ 4. Om de werkzaamheden voor de installatie van een ventilatiesysteem § 4. Afin de valider les travaux d'installation d'un système de
te valideren, moet de aanvrager de volgende documenten : ventilation, le demandeur transmet :
a) een meetrapport waarin wordt verklaard dat de werkelijk toegepaste a) un rapport de mesure attestant des débits de ventilation mécanique
ventilatiedebieten in overeenstemming zijn met de in paragraaf 2, 2° effectivement mis en oeuvre et de leur conformité par rapport aux
vereiste waarden; débits exigés au paragraphe 2, 2° ;
b) in voorkomend geval, voor elke geïnstalleerde inrichting voor b) le cas échéant, pour chaque dispositif de récupération de chaleur
warmteterugwinning, een testverslag over de doeltreffendheid van deze installé, un rapport de test de l'efficacité de ce dispositif, établi
inrichting, opgesteld overeenkomstig de norm NBN EN 308 aangevuld met selon la norme NBN EN 308 complétée par l'annexe de G de l'annexe A1
bijlage G van bijlage A1 van het besluit van de Waalse regering van 15 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du
mei 2014 ter uitvoering van het decreet van 28 november 2013 décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des
betreffende de energieprestatie van gebouwen.". bâtiments. ».

Art. 22.In hoofdstuk 2, afdeling 6, van hetzelfde besluit wordt

Art. 22.Au chapitre 2, section 6 du même arrêté, la sous-section 3

est remplacée par ce qui suit :
onderafdeling 3 vervangen door: « Sous-section 3 - L'augmentation des rendements de production, de
"Onderafdeling 3 - Verhoging van het productie-, distributie-, opslag- distribution, de stockage et d'émission des installations de chauffage
en emissierendement van verwarmingsinstallaties

Art. 22.§ 1. Er wordt een premie toegekend voor de isolatie van

Art. 22.§ 1er. Une prime est octroyée pour l'isolation des conduites

buizenen toebehoren in een onverwarmde ruimte die tegen vorst is et de ses accessoires situés dans un espace non chauffé qui est à
beschermd of een onverwarmde ruimte die niet tegen vorst is beschermd;" l'abri du gel ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel.
§ 2. Om in aanmerking te komen, moeten de investeringen voldoen aan de § 2. Pour être éligibles, les investissements répondent aux exigences
vereisten bepaald in bijlage C4 van het besluit van de Waalse Regering définies dans l'annexe C4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai
van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la
betreffende de energieprestatie van gebouwen. performance énergétique des bâtiments.
§ 3. Het basisbedrag van de premie bedraagt 85 euro per woning. § 3. Le montant de base de la prime est de 85 euros par logement.
§ 4. Om de werkzaamheden te valideren, moet de aanvrager, indien van § 4. Afin de valider les travaux, le demandeur transmet le cas échéant
toepassing, een kopie van het verslag over de isolatie van une copie du rapport relatif au calorifugeage des tuyaux d'eau chaude
warmwaterleidingen overeenkomstig bijlage C4 van het besluit van de conformément à l'annexe C4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15
Waalse Regering van 15 mei 2014 ter uitvoering van het decreet van 28 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la
november 2013 betreffende de energieprestatie van gebouwen, opgesteld performance énergétique des bâtiments, rédigé par l'installateur qui a
door de aannemer die de installatie heeft uitgevoerd, overmaken. réalisé l'installation.

Art. 22/1.Er wordt een premie toegekend voor de isolatie van een

Art. 22/1.Une prime est octroyée pour l'isolation d'un ballon de

verwarmingsopslagtank met een isolatiemateriaal met een stockage de chauffage au moyen d'un matériau isolant possédant un
warmteweerstandscoëfficiënt, R, van 1,50 m2 K/W of meer. coefficient de résistance thermique, R, supérieur ou égal à 1,50 m 2
Wanneer de opslagtank voor verwarming een capaciteit heeft van K/W. Lorsque le ballon de stockage de chauffage a une capacité inférieure
vijfhonderd liter of minder, bedraagt het basisbedrag van de premie 50 ou égale à cinq cents litres, le montant de base de la prime est de 50
euro per geïsoleerde opslagtank voor verwarming. euros par ballon de stockage de chauffage isolé.
Wanneer de opslagtank voor verwarming een capaciteit heeft van meer Lorsque le ballon de stockage de chauffage a une capacité supérieure à
dan vijfhonderd liter, bedraagt het basisbedrag van de premie 85 euro cinq cents litres, le montant de base de la prime est de 85 euros par
per geïsoleerde opslagtank voor verwarming. ballon de stockage de chauffage isolé.

Art. 22/2.§ 1. Er wordt een premie toegekend voor de installatie van

Art. 22/2.§ 1er. Une prime est octroyée pour l'installation de

circulatiepompen met variabele snelheid. circulateurs à vitesse variable.
Het basisbedrag van de premie is 35 euro per geïnstalleerde Le montant de base de la prime est de 35 euros par circulateur
circulatiepomp, waarbij de circulatiepomp maximaal drie woningen bedient. installé lorsque le circulateur dessert maximum trois logements.
Het basisbedrag van de premie is 190 euro per geïnstalleerde Le montant de base de la prime est de 190 euros par circulateur
circulatiepomp, waarbij de circulatiepomp ten minste vier woningen bedient. installé lorsque le circulateur dessert au moins quatre logements.
§ 2. Om het werk te valideren moet de aanvrager technische § 2. Afin de valider les travaux, le demandeur transmet la
documentatie indienen waaruit blijkt dat het geïnstalleerde apparaat documentation technique attestant que l'appareil installé est à
een variabele snelheid heeft. vitesse variable.

Art. 22/3.Er wordt een premie toegekend voor de vervanging van een

Art. 22/3.Une prime est octroyée pour le remplacement d'un ballon de

voorraadtank in een verwarmingsinstallatie. stockage d'un système de chauffage.
De opslagtank is niet uitgerust met een elektrisch verwarmingselement. Le ballon de stockage installé n'est pas équipé d'une résistance électrique.
Wanneer de opslagtank voor verwarming een capaciteit heeft van Lorsque le ballon de stockage de chauffage a une capacité inférieure
vijfhonderd liter of minder, bedraagt het basisbedrag van de premie ou égale à cinq cents litres, le montant de base de la prime est de
100 euro per vervangen opslagtank voor verwarming. 100 euros par ballon de stockage de chauffage remplacé.
Wanneer de opslagtank voor verwarming een capaciteit heeft van meer Lorsque le ballon de stockage de chauffage a une capacité supérieure à
dan vijfhonderd liter, bedraagt het basisbedrag van de premie 170 euro cinq cents litres, le montant de base de la prime est de 170 euros par
per vervangen opslagtank voor verwarming. ballon de stockage de chauffage remplacé.

Art. 22/4.Er wordt een premie toegekend voor de installatie van

Art. 22/4.Une prime est octroyée pour le placement d'un minimum de

minimaal 5 thermostatische kranen op warmtestralers. cinq vannes thermostatiques sur des émetteurs de chaleur.
Het basisbedrag van de premie is 50 euro en een extra basisbedrag van Le montant de base de la prime est de 50 euros et un montant de base
10 euro voor elke extra geïnstalleerde kraan. complémentaire de 10 euros par vanne supplémentaire installée.

Art. 22/5.Er wordt een premie toegekend voor de installatie van een

Art. 22/5.Une prime est octroyée pour le placement d'un thermostat

kamerthermostaat die de producent of de circulatiepompen uitschakelt d'ambiance qui assure la mise à l'arrêt du producteur ou des
wanneer er geen vraag naar warmte is; circulateurs en dehors des périodes de demande de chaleur.
Het basisbedrag van de premie is €40 per geïnstalleerde Le montant de base de la prime est de 40 euros par thermostat
kamerthermostaat.". d'ambiance installé. ».

Art. 23.In hoofdstuk 2, afdeling 6, van hetzelfde besluit wordt onderafdeling 4 vervangen door wat volgt:

Art. 23.Au chapitre 2, section 6, la sous-section 4 du même arrêté est remplacée par ce qui suit :

"Onderafdeling 4 - Verhoging van de efficiëntie van de productie, de « Sous-section 4 - L'augmentation des rendements de production, de
distributie en de opslag van sanitair warmwaterinstallaties distribution et de stockage des installations d'eau chaude sanitaire

Art. 23.Er wordt een premie toegekend voor de vervanging van de

Art. 23.Une prime est octroyée pour le remplacement du réservoir de

opslagtank voor sanitair warm water. stockage pour l'eau chaude sanitaire.
De opslagtank is niet uitgerust met een elektrisch verwarmingselement. Le réservoir de stockage installé n'est pas équipé d'une résistance
Wanneer de opslagtank voor sanitair warmwater een capaciteit heeft van électrique. Lorsque le réservoir de stockage pour l'eau chaude sanitaire a une
vijfhonderd liter of minder, bedraagt het basisbedrag van de premie capacité inférieure ou égale à cinq cents litres, le montant de base
120 euro per vervangen opslagtank voor verwarming. de la prime est de 120 euros par ballon de stockage de chauffage
Wanneer de opslagtank voor sanitair warmwater een capaciteit heeft van remplacé. Lorsque le réservoir de stockage pour l'eau chaude sanitaire a une
capacité supérieure à cinq cents litres, le montant de base de la
meer dan vijfhonderd liter, bedraagt het basisbedrag van de premie 180 prime est de 180 euros par ballon de stockage de chauffage remplacé.
euro per vervangen opslagtank voor verwarming.

Art. 23/1.§ 1.Er wordt een premie toegekend voor de isolatie van de

Art. 23/1.§ 1er.Une prime est octroyée pour l'isolation des conduites

leidingen van een circulatieleiding voor warm water voor huishoudelijk d'une boucle de circulation d'eau chaude sanitaire et de ses
gebruik en de bijbehorende accessoires. accessoires.
§ 2. Om in aanmerking te komen, moeten de investeringen worden gedaan § 2. Pour être éligibles, les investissements sont réalisés sur une
in een gemeenschappelijke installatie en voldoen aan de vereisten installation collective et répondent aux exigences de l'annexe C4 de
bepaald in bijlage C4 van het besluit van de Waalse Regering van 15 l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du
mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des
betreffende de energieprestatie van gebouwen. bâtiments.
§ 3. Het basisbedrag van de premie bedraagt 50 euro per woning. § 3. Le montant de base de la prime est de 50 euros par logement.
§ 4. Om de werkzaamheden te valideren, moet de aanvrager, indien van § 4. Afin de valider les travaux, le demandeur transmet, le cas
toepassing, een kopie van het verslag over de isolatie van échéant, une copie du rapport relatif au calorifugeage des tuyaux
warmwaterleidingen overeenkomstig bijlage C4 van het besluit van de d'eau chaude selon l'annexe C4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du
Waalse Regering van 15 mei 2014 ter uitvoering van het decreet van 28 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à
november 2013 betreffende de energieprestatie van gebouwen, opgesteld la performance énergétique des bâtiments, rédigé par l'installateur
door de aannemer die de installatie heeft uitgevoerd, overmaken. qui a réalisé l'installation.

Art. 23/2.§ 1. Er wordt een premie toegekend voor de isolatie van een

Art. 23/2.§ 1er. Une prime est octroyée pour l'isolation d'un

externe platenwarmtewisselaar. échangeur à plaques externe.
§ 2. De isolatie wordt uitgevoerd d.m.v. isolatiemateriaal waarvan de § 2. L'isolation est réalisée au moyen d'un matériau isolant possédant
thermische weerstandscoëfficiënt R gelijk is aan 1,50 K/W of meer. un coefficient de résistance thermique, R, supérieur ou égal à 1,50 m2K/W.
§ 3. Het basisbedrag van de premie is 85 euro per geïsoleerde externe § 3. Le montant de base de la prime est de 85 euros par échangeur à
platenwarmtewisselaar. plaques externe isolé.

Art. 23/3.§ 1. Er wordt een premie toegekend voor de isolatie van een

Art. 23/3.§ 1er. Une prime est octroyée pour l'isolation d'un ballon

warmwateropslagtank. de stockage pour l'eau chaude sanitaire.
§ 2. De isolatie wordt uitgevoerd d.m.v. isolatiemateriaal waarvan de § 2. L'isolation est réalisée au moyen d'un matériau isolant possédant
thermische weerstandscoëfficiënt R gelijk is aan 1,50 K/W of meer. un coefficient de résistance thermique, R, supérieur ou égal à 1,50 m2K/W.
§ 3. Wanneer de opslagtank voor sanitair warmwater een capaciteit § 3. Lorsque le ballon de stockage pour l'eau chaude sanitaire a une
heeft van vijfhonderd liter of minder, bedraagt het basisbedrag van de capacité inférieure ou égale à cinq cents litres, le montant de base
premie 50 euro per geïsoleerde opslagtank voor verwarming. de la prime est de 50 euros par ballon de stockage isolé
Lorsque le ballon de stockage pour l'eau chaude sanitaire a une
Wanneer de opslagtank voor sanitair warmwater een capaciteit heeft van capacité supérieure à cinq cents litres, le montant de base de la
meer dan vijfhonderd liter, bedraagt het basisbedrag van de premie 85 prime est de 85 euros par ballon de stockage isolé. ».
euro per geïsoleerde opslagtank.".

Art. 24.In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 24.A l'article 24 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° de woorden "7.5 € per m2" worden vervangen door de woorden "30 euro 1° les mots « 7.5 € par m2 » sont remplacés par les mots « 30 euros
per m2"; par m2 » ;
2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
Dit bedrag is 40 euro per vierkante meter als het biogebaseerde « Ce montant est de 40 euros par mètre carré si la teneur biosourcée
gehalte van het product dat gebruikt wordt als onderdeel van de
investering, gemeten wordt in overeenstemming met de norm prEN 16785-2 du produit mis en oeuvre dans le cadre de l'investissement, mesurée
: 2018 is groter dan of gelijk aan zeventig procent. Het bewijs wordt selon la norme prEN 16785-2 : 2018 est supérieure ou égale à septante
geleverd door een externe audit, uitgevoerd volgens de norm EN 17 065.". pour cent. La preuve en est apportée par un audit externe réalisée selon la norme EN 17 065. ».

Art. 25.In artikel 25, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 25.A l'article 25, alinéa 2, du même arrêté, les mots « 1er

woorden "1 januari 2022" vervangen door de woorden "1 januari 2026". janvier 2022 » sont remplacés par les mots « 1er janvier 2026 ».

Art. 26.In de bijlage bij hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 26.Dans l'annexe du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° punt 2° wordt opgeheven; 1° le point 2 est abrogé ;
2° paragraaf 2.a wordt aangevuld met de volgende zin : 2° le point 2.a. est complété par la phrase suivante :
Het systeem voorkomt het risico op legionellose en is uitgerust met « Le système permet de prévenir le risque de légionellose et est muni
een conventionele veiligheidsgroep."; d'un groupe de sécurité classique. » ;
3° punt 2.a.d° wordt opgeheven; 3° le point 2.a.d est abrogé ;
4° paragraaf 3.a wordt aangevuld met de volgende zin : 4° le point 3.a. est complété par la phrase suivante :
"Het warmte-isoleren voldoet aan de voorschriften van bijlage C4 van « . Le calorifugeage respecte les prescriptions de l'annexe C4 de
het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 ter uitvoering van l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du
het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des
gebouwen.". bâtiments. ».

Art. 27.Dit besluit is van toepassing op:

Art. 27.Le présent arrêté s'applique :

1° de aanvraag voor een auditpremie waarvoor de factuur is uitgereikt 1° à la demande de prime audit dont la facture est postérieure à
na de inwerkingtreding van dit besluit ; l'entrée en vigueur du présent arrêté ;
2° de aanvraag voor premies voor werken waarvan de eindfactuur voor de 2° à la demande de primes travaux dont la facture finale du dernier
laatste werken dateert van na de inwerkingtreding van dit besluit en travail est postérieure à l'entrée en vigueur du présent arrêté et
waarvan de andere werken die in de aanvraag zijn opgenomen, op basis dont les autres travaux compris dans cette demande sont datés, sur
van hun eindfacturen, dateren van ten hoogste twee jaar vóór de base de leur facture finale, au maximum de deux ans avant la demande
aanvraag voor de premie voor werken; de prime travaux ;
3° de aanvraag voor een renopack ingediend, vanaf de inwerkingtreding 3° à la demande de rénopack introduite, à compter de l'entrée en
van dit besluit, bij de "Société wallonne du Crédit social" (Waalse vigueur du présent arrêté, à la Société wallonne du Crédit social en
maatschappij voor sociaal krediet) overeenkomstig het besluit van de
Waalse Regering van 16 mei 2019 tot goedkeuring van het algemeen application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019
reglement houdende de algemene beginselen tot toekenning van kredieten approuvant le règlement général définissant les principes généraux
door de "Société wallonne du crédit social" (Waalse maatschappij voor d'octroi des crédits par la Société wallonne du Crédit social et les
sociaal krediet) en de "Guichets du crédit social" (Sociaal Guichets du Crédit social ;
kredietloketten);
3° de aanvraag voor een renopack ingediend, vanaf de inwerkingtreding 4° à la demande de rénopack introduite, à compter de l'entrée en
van dit besluit, bij het "Fonds du logement des familles nombreuses de vigueur du présent arrêté, au Fonds du Logement des Familles
Wallonie " (Fonds voor de huisvestingsfonds van de kroostrijke nombreuses de Wallonie en application de l'arrêté du Gouvernement
gezinnen van Wallonië) overeenkomstig het besluit van de Waalse
Regering van 16 mei 2019 tot goedkeuring van het algemeen reglement wallon du 16 mai 2019 portant approbation du règlement général
houdende de algemene beginselen op grond waarvan de kredieten uit définissant les principes généraux d'octroi des crédits en Fonds B2
Fonds 2 door het "Fonds du logement des familles nombreuses de par le Fonds du logement des Familles nombreuses de Wallonie.
Wallonie" (Fonds voor de huisvestingsfonds van de kroostrijke gezinnen
van Wallonië) toegestaan worden.
In afwijking van lid 1, 2°, is dit besluit niet van toepassing op de Par dérogation à l'alinéa 1er, au 2°, le présent arrêté ne s'applique
aanvrager die verzoekt om toepassing van maatregelen vóór de pas au demandeur qui sollicite l'application des mesures antérieures à
inwerkingtreding van dit besluit op voorwaarde dat : l'entrée en vigueur du présent arrêté pour autant que :
1° de registratie van zijn opvolgingsrapport dateert van maximum drie 1° l'enregistrement de son rapport de suivi date de maximum trois ans
jaar na de inwerkingtreding van dit besluit, en dat hij beschikt over après l'entrée en vigueur du présent arrêté, et qu'il dispose d'un
een auditrapport als bedoeld in artikel 15, §§ 2 en 3, van het besluit rapport d'audit prévu à l'article 15, §§ 2 et 3 de l'arrêté du
van de Waalse Regering van 4 april 2019 betreffende de audit van een Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement dont
woning, waarvan de registratie dateert van maximum drie maanden na de l'enregistrement date de maximum trois mois après l'entrée en vigueur
inwerkingtreding van dit besluit; du présent arrêté ;
2° hij geen premie heeft ontvangen overeenkomstig de bepalingen van 2° il n'ait pas bénéficié d'une prime selon les dispositions du
dit besluit voor een aanbevolen investering in zijn huisvestingsaudit. présent arrêté pour un investissement recommandé dans son audit logement.

Art. 28.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2023.

Art. 28.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2023.

De artikelen 3, 1° tot 4°, 4, 5, 1°, 6, 7, 8, 9, 2° en 3°, 10, 11, 12, Les articles 3,1° à 4°, 4, 5, 1°, 6, 7, 8, 9, 2° et 3°, 10, 11, 12,
13, 14, 8°, 15, 2°, 16, 17, 2° en 3°, 18, 4° en 5°, 19, 2° en 3°, 20, 13, 14, 8°, 15, 2°, 16, 17, 2° et 3°, 18, 4° et 5°, 19, 2° et 3°, 20,
4° tot 6° houden op van kracht te zijn op 1 juli 2026. 4° à 6° cessent d'être en vigueur le 1er juillet 2026.
Namen, 29 juni 2023. Namur, le 29 juin 2023.
Ph. HENRY Ph. HENRY
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
^