Ministerieel besluit van de Waalse Regering houdende gedeeltelijke uitvoering, inzake beroepsopleiding, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2017 houdende uitvoering van de hoofdstukken1; 3 en 4 van het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portefeuille | Arrêté ministériel portant exécution partielle, en matière de formation professionnelle, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2017 portant exécution des chapitres 1, 3 et 4 du décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, et constituant une banque de données de sources authentiques liées à ce portefeuille intégré |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 29 JUNI 2017. - Ministerieel besluit van de Waalse Regering houdende gedeeltelijke uitvoering, inzake beroepsopleiding, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2017 houdende uitvoering van de hoofdstukken1; 3 en 4 van het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portefeuille De Minister van Vorming, Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de Gemeenschappen en de Gewesten, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 29 JUIN 2017. - Arrêté ministériel portant exécution partielle, en matière de formation professionnelle, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2017 portant exécution des chapitres 1, 3 et 4 du décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, et constituant une banque de données de sources authentiques liées à ce portefeuille intégré La Ministre de la Formation, Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des Communautés et des Régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de |
inzonderheid op de artikelen 11 tot 14; | la Cour des Comptes, les articles 11 à 14; |
Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de | Vu le décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget, de la |
begroting, de boekhouding en de rapportage van de Waalse | comptabilité et du rapportage des unités d'administration publique |
overheidsbestuurseenheden, inzonderheid op de artikelen 57 tot 62; | wallonnes, les articles 57 à 62; |
Gelet op het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning van | Vu le décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, au moyen d'un |
steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan | |
projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter | portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux porteurs de |
bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de | projets et aux petites et moyennes entreprises pour rémunérer des |
oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is | services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, et constituant |
met die geïntegreerde portefeuille; | une banque de données de sources authentiques liées à ce portefeuille |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 november 2013 tot | intégré; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 novembre 2013 portant |
organisatie van de interne controle en de interne audit met betrekking | organisation des contrôle et audit internes budgétaires et comptables |
tot de begroting en de boekhouding, evenals van de administratieve en | ainsi que du contrôle administratif et budgétaire; |
begrotingscontrole; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2014 portant |
regeling van de werking van de Regering, inzonderheid op de artikelen 12 en 19; | règlement du fonctionnement du Gouvernement, les articles 12 et 19; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2017 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2017 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | |
regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op de | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
artikelen 5 en 11; | signature des actes du Gouvernement, les articles 5 et 11; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2017 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2017 portant |
houdende uitvoering van de hoofdstukken 1, 3 en 4 van het decreet van | exécution des chapitres 1, 3 et 4 du décret du 21 décembre 2016 |
21 december 2016 houdende de toekenning van steun via een in het | portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en |
Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en | Région wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes |
kleine en middelgrote ondernemingen, ter bevordering van het | entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat |
ondernemerschap of de groei, en strekkende de oprichting van een | ou la croissance, et constituant une banque de données de sources |
databank van authentieke bronnen die verbonden is met die | authentiques liées à ce portefeuille intégré; |
geïntegreerde portefeuille; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 juin 2017; |
juni 2017; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 27 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 juin 2017; |
juni 2017; Gelet op artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, | Vu l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le |
gecoördineerd op 12 januari 1973; | 12 janvier 1973; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het decreet van 21 december 2016 houdende de | Considérant que le décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, |
toekenning van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd | au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux |
steunportfolio aan projectontwikkelaars en kleine en middelgrote | porteurs de projets et aux petites et moyennes entreprises pour |
ondernemingen, ter bevordering van het ondernemerschap of de groei, en | rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, |
strekkende de oprichting van een databank van authentieke bronnen die | et constituant une banque de données de sources authentiques liées à |
verbonden is met die geïntegreerde portefeuille, de inwerkingtreding | ce portefeuille intégré fixe l'entrée en vigueur du portefeuille |
van de geïntegreerde steunportfolio op 1 juli 2017 vastlegt voor wat | intégré d'aide au 1er juillet 2017 en ce qui concerne la formation |
de beroepsopleiding betreft; | professionnelle; |
Overwegende dat dit ministerieel besluit het besluit van de Waalse | Considérant que le présent arrêté ministériel met en oeuvre l'arrêté |
Regering van 23 februari 2017 houdende uitvoering van de hoofdstukken | du Gouvernement wallon du 23 février 2017 portant exécution des |
1, 3 en 4 van het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning | chapitres 1, 3 et 4 du décret du 21 décembre 2016 portant octroi |
van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan | d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région |
projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter | wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes |
bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de | entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat |
oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is | ou la croissance, et constituant une banque de données de sources |
met die geïntegreerde portefeuille, uitvoert; | authentiques liées à ce portefeuille intégré; |
Dat dit besluit op 1 maart 2017 in werking is getreden; | Que cet arrêté est entré en vigueur le 1er mars 2017; |
Overwegende dat dit ministerieel besluit op 1 juli 2017 in werking | Considérant que le présent arrêté ministériel doit entrer en vigueur |
moet treden om de rechtszekerheid van het geheel van het beschikkend | le 1er juillet 2017 afin d'assurer la sécurité juridique de l'ensemble |
gedeelte te waarborgen en om de uitvoering van de steun aan de | du dispositif et permettre la mise en oeuvre du soutien aux porteurs |
projectontwikkelaars en aan ondernemingen mogelijk te maken ter | de projets et aux entreprises en vue de promouvoir l'entrepreneuriat |
bevordering van het ondernemerschap of de groei, namelijk met het oog | ou la croissance, c'est-à-dire en vue de générer une valeur ajoutée |
op het tot stand brengen van een toegevoegde waarde voor de Waalse | pour l'économie wallonne, notamment en termes de formation |
economie, met name in termen van beroepsopleiding, | professionnelle, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 127, § 1,van de Grondwet. | Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit ministerieel besluit en van de |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté ministériel et de ses |
bijlagen ervan wordt verstaan onder : | annexes, on entend par : |
1° decreet : het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning | 1° le décret : le décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, |
van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan | au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux |
projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter | porteurs de projets et aux petites et moyennes entreprises pour |
bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de | rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, |
oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is | et constituant une banque de données de sources authentiques liées à |
met die geïntegreerde portefeuille; | ce portefeuille intégré; |
2° besluit: het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2017 | 2° l'arrêté : l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2017 |
houdende uitvoering van de hoofdstukken 1, 3 en 4 van het decreet van | portant exécution des chapitres 1, 3 et 4 du décret du 21 décembre |
21 december 2016 houdende de toekenning van steun via een in het | 2016 portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré |
Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en | d'aides en Région wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et |
kleine en middelgrote ondernemingen, ter bevordering van het | moyennes entreprises pour rémunérer des services promouvant |
ondernemerschap of de groei, en strekkende de oprichting van een | l'entrepreneuriat ou la croissance, et constituant une banque de |
databank van authentieke bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portefeuille; | données de sources authentiques liées à ce portefeuille intégré; |
3° Minister : de Minister van Vorming; | 3° la Ministre : la Ministre de la Formation; |
4° Administratie: de Directie Beroepsopleiding van het Departement | 4° l'Administration : la Direction de la Formation professionnelle du |
Département de l'Emploi et de la Formation professionnelle de la | |
Werk en Beroepsopleiding van het Operationeel Directoraat-generaal | Direction générale opérationnelle Economie, Emploi et Recherche du |
Economie, Werk en Onderzoek van de Waalse Overheidsdienst; | Service public de Wallonie; |
5° de projectontwikkelaar(s): de persoon of de personen zoals bepaald | 5° le ou les porteurs de projet : la ou les personnes telles que |
in artikel 3, § 1, eerste lid, 1°, van het decreet die de in artikel | définies à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, 1°, du décret et qui |
bedoelde voorwaarden naleeft of naleven; | respectent les conditions visées à l'article 3; |
6° dienstverlener : de natuurlijke of de rechtspersoon zoals bedoeld | 6° le prestataire de services : la personne physique ou la personne |
in artikel 1, § 1, eerste lid, 7°, van het decreet; | morale telle que visée à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, 7°, du |
7° webplatform : de webtoepassing www.cheques-entreprises.be; | décret; 7° la plateforme web : l'application web www.cheques-entreprises.be; |
8° Commissie: De Commissie "Cheques" bedoeld in artikel 24bis van het | 8° la Commission : la Commission chèques visée à l'article 24bis du |
decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de | décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la |
opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn, met | formation des travailleurs occupés par les entreprises, étant entendu |
dien verstande dat de opdrachten van bedoelde Commissie in het kader | que les missions de ladite Commission dans le cadre du présent arrêté |
van dit besluit in de artikelen 7, 8 en 10 worden bepaald; | sont définies aux articles 7, 8 et 10; |
9° NACE-BEL-code 2008: de nomenclatuur van economische activiteiten | 9° le code NACE-BEL 2008 : la nomenclature d'activités économiques |
bedoeld in artikel 1, eerste lid, 7°, van het besluit. | visée à l'article 1er, alinéa 1er, 7°, de l'arrêté. |
Art. 3.§ 1. De projectontwikkelaar(s) die wenst(wensen) in aanmerking |
Art. 3.§ 1er. Le ou les porteurs de projet qui souhaitent bénéficier |
te komen voor de steun uit de elektronische portfolio betreffende de | des aides du portefeuille électronique concernant le chèque-formation |
cheque voor het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten | |
van een onderneming, vallend onder de pijler "opleiding" bedoeld in | à la création d'entreprise du pilier « Formation » visé à l'article 4, |
artikel 4, § 1, eerste lid, 1°, van het decreet alsook onder de pijler | § 1er, alinéa 1er, 1°, du décret, ainsi que du pilier « Coaching » |
"coaching" bedoeld in artikel 4, § 1, eerste lid, 3°, van het decreet, | visé à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 3°, du décret développent un |
ontwikkelt (ontwikkelen) een activiteit die niet deel uitmaakt van één | |
van de volgende uitgesloten sectoren, overeenkomstig artikel 1, § 1, | projet d'activité qui ne fait pas partie d'un des secteurs exclus |
eerste lid, 1°, c), van het decreet, en dit, onder verwijzing naar | suivants, conformément à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, 1°, c), du |
NACE-BEL-CODE 2008, namelijk: | décret, et ce par référence au Code NACE-BEL 2008, à savoir : |
1° de sector visvangst en aquacultuur (NACE-BEL-code 2008 : 03.); | 1° le secteur de la pêche et l'aquaculture (code NACE-BEL 2008 : 03.); |
2° de sector primaire productie van landbouwproducten (NACE-BEL-code | 2° le secteur de la production primaire de produits agricoles (code |
2008 : 01.11 tot 01.5); | NACE-BEL 2008 : 01.1 à 01.5); |
3° de sector verwerking en afzet van landbouwproducten wanneer: | 3° le secteur de la transformation et de la commercialisation de |
produits agricoles lorsque : | |
a) het bedrag van de steun wordt vastgesteld op basis van de prijs of | a) le montant d'aide est fixé sur la base du prix ou de la quantité |
de hoeveelheid van deze producten die van primaire producenten worden | des produits de ce type achetés à des producteurs primaires ou mis sur |
gekocht of door de betrokken ondernemingen in de handel worden | le marché par les entreprises concernées; |
gebracht; b) de steun afhankelijk wordt gesteld van de verplichting deze steun | b) l'aide est conditionnée au fait d'être partiellement ou entièrement |
geheel of ten dele aan primaire producenten door te geven. | cédée à des producteurs primaires. |
Onder verwijzing naar NACE-BEL-code 2008 worden de volgende sectoren | Sont également exclus par référence au code NACE-BEL 2008, les |
ook uitgesloten: | secteurs suivants : |
1° winning van steenkool, bruinkool, olie, gas (NACE-BEL-code 2008 : | 1° l'extraction de houille, lignite, pétrole, gaz (code NACE-BEL 2008 |
05.01 tot 06.2); | : 05.1 à 06.2); |
2° winning van uranium en thorium (NACE-BEL-code 2008 : 07.210) | 2° l'extraction d'uranium et de thorium (code NACE-BEL 2008 : 07.210); |
3° winning van turf : (NACE-BEL-code 2008 : 08.920); | 3° l'extraction de tourbe : (Code NACE-BEL 2008 : 08.920); |
4° ondersteunende activiteiten in verband met de aardolie- en | |
aardgaswinning: (NACE-BEL-code 2008 09.100); | 4° le soutien à l'extraction d'hydrocarbure : (code NACE-BEL 2008 |
5° ondersteunende activiteiten in verband met de overige winning van | 09.100); 5° les activités de soutien aux autres industries extractives, pour |
delfstoffen, voor de winning van steenkool en bruinkool: (NACE-BEL-code 2008 09.900); | l'extraction de houille et de lignite : (code NACE-BEL 2008 09.900); |
6° vervaardiging van geraffineerde aardolieproducten, voor de | 6° le raffinage du pétrole, pour la fabrication de briquettes de |
vervaardiging van turfbriketten en de vervaardiging van steen- en | tourbe et la fabrication de briquettes de houille et de lignite (code |
bruinkoolbriketten (NACE-BEL-code 2008 19.200); | NACE-BEL 2008 19.200); |
7° vervaardiging van andere anorganische chemische basisproducten, | 7° la fabrication d'autres produits chimiques inorganiques de base, |
voor de verrijking van uranium- en thoriumerts (NACE-BEL-code 2008 20.30); | pour l'enrichissement de minerais d'uranium et de thorium (code NACE-BEL 2008 20.30); |
8° vervaardiging van synthetische en kunstmatige vezels (NACE-BEL-code | 8° la fabrication des fibres artificielles et synthétiques (code |
2008 20.60); | NACE-BEL 2008 20.60); |
9° vervaardiging van ijzer en staal en van ferrolegeringen | |
(NACE-BEL-code 2008 24.1); | 9° la sidérurgie (code NACE-BEL 2008 24.1); |
10° bewerking van splijt- en kweekstoffen (NACE-BEL-code 2008 24.46); | 10° l'élaboration et la transformation de matières nucléaires (code NACE-BEL 2008 24.46); |
11° productie en distributie van elektriciteit, gas en water | 11° la production et distribution d'électricité, de gaz et d'eau (code |
(NACE-BEL-code 2008 35 tot 36), met uitzondering van de hernieuwbare | NACE-BEL 2008 35 à 36) à l'exception des énergies renouvelables; |
energieën; 12° inzameling van gevaarlijk afval, voor de inzameling van kernafval | 12° la collecte des déchets dangereux, pour la collecte de déchets |
(NACE-BEL-code 2008 38.12); | nucléaires (code NACE-BEL 2008 38.12); |
13° verwerking en verwijdering van gevaarlijk afval, voor de | 13° le traitement et l'élimination des déchets dangereux, pour le |
verwerking, de verwijdering en de opslag van radioactief kernafval | traitement, l'élimination et le stockage de déchets radioactifs |
behalve als het gaat om de verwerking en de verwijdering van tijdelijk | nucléaires sauf s'il s'agit de traitement et d'élimination de déchets |
radioactief afval van de ziekenhuizen dat tijdens het vervoer zal | radioactifs transitoires des hôpitaux, c'est-à-dire qui se dégraderont |
afnemen (NACE-BEL-code 2008 38.222); | au cours du transport (code NACE-BEL 2008 38.222); |
14° ontwikkeling van bouwprojecten en weg- en waterbouw, voor de | 14° la promotion immobilière et le génie civil, pour les activités |
exploitatie van en handel in onroerend goed (NACE-BEL-code 2008 41 en 42); | immobilières (code NACE-BEL 2008 41. et 42); |
15° grootdistributie met als hoofddoel de verkoop van goederen aan | 15° la grande distribution dont l'objet principal est la vente de |
particulieren (NACE-BEL-code 2008 47.113 tot 47.115 en 47.191 tot | biens aux particuliers (code NACE-BEL 2008 47.113 à 47.115 et 47.191 à |
47.192); | 47.192); |
16° vervoer te land en vervoer via pijpleidingen (NACE-BEL-code 2008 | 16° le transport terrestre et transport par conduites (code NACE-BEL |
49) met uitzondering van NACE-BEL-code 2008 49.3 overig | 2008 49), à l'exception des codes NACE BEL 2008 49.3 autres transports |
personenvervoer te land en 49.4. goederenvervoer over de weg en | terrestres de voyageurs et 49.4 transport routier de fret et services |
verhuisbedrijven; | de déménagement; |
17° vervoer over water en luchtvaart (NACE-BEL-code 2008 50 en 51); | 17° le transport par eau et transport aérien (code NACE-BEL 2008 50 et |
18° programmeren en uitzenden van radio- en televisieprogramma's | 51); 18° la programmation et diffusion de programmes de radio et de |
(NACE-BEL-code 2008 60); | télévision (code NACE-BEL 2008 60); |
19° persagentschappen (NACE-BEL-code 2008 63.91); | 19° les agences de presse (code NACE-BEL 2008 63.91); |
20° financiële dienstverlening, exclusief verzekeringen en | 20° les activités des services financiers, hors assurance et caisses |
pensioenfondsen; verzekeringen, herverzekeringen en pensioenfondsen, | de retraite; assurance, réassurance et caisses de retraite, à |
exclusief verplichte sociale verzekeringen, ondersteunende | l'exclusion des assurances sociales obligatoires; activités |
activiteiten voor verzekeringen en pensioenfondsen; exploitatie van en | auxiliaires de services financiers et d'assurance; activités |
handel in onroerend goed (NACE-BEùcode 64 tot 68); | immobilières (code NACE-BEL 2008 64 à 68); |
21° rechtskundige en boekhoudkundige dienstverlening (NACE-BEL-code 2008 69); | 21° les activités juridiques et comptables (code NACE-BEL 2008 69); |
22° technische testen en toetsen (NACE-BEL-code 2008 71.2); | 22° les activités de contrôle et analyses techniques (code NACE BEL 2008 71.2; |
23° speur- en ontwikkelingswerk op wetenschappelijk gebied (NACE-BEL-code 2008 72); | 23° la recherche - développement scientifique (code NACE BEL 2008 72); |
24° veterinaire diensten (NACE-BEL-code 2008 75); | 24° les activités vétérinaires (code NACE-BEL 2008 75); |
25° diverse ondersteunende activiteiten ten behoeve van voorzieningen | 25° les activités combinées de soutien lié aux bâtiments (code |
(NACE-BEL-code 2008 81.1); | NACE-BEL 2008 81.1); |
26° onderwijs en vorming (NACE-BEL-code 2008 85); | 26° l'enseignement et la formation (code NACE-BEL 2008 85); |
27° maatschappelijke dienstverlening met huisvesting (NACE-BEL-code | 27° les activités médico-sociales et sociales avec hébergement (code |
2008 87); | NACE-BEL 2008 87); |
28° bibliotheken, archieven, musea en overige culturele activiteiten | 28° les bibliothèques, archives, musées et autres activités |
(NACE-BEL-code 2008 91); | culturelles (code NACE-BEL 2008 91); |
29° loterijen en kansspelen (NACE-BEL-code 2008 92); | 29° l'organisation de jeux de hasard et d'argent (code NACE-BEL 2008 |
30° exploitatie van en handel in onroerend goed (NACE-BEL-code 2008 68). § 2. De projectontwikkelaar(s) die wenst(wensen) in aanmerking te komen voor de steun uit de elektronische portfolio betreffende de cheques voor het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een onderneming, vallend onder de pijler "opleiding" bedoeld in artikel 4, § 1, eerste lid, 1°, van het decreet alsook onder de pijler "coaching" bedoeld in artikel 4, § 1, eerste lid, 3°, van het decreet, verbindt (verbinden) er zich toe opleidingen te volgen i.v.m. de oprichting of de overname van ondernemingen bij een dienstverlener erkend overeenkomstig de in artikel 7 bedoelde procedure. § 3. Voor de steun uit de elektronische portfolio betreffende de cheques voor het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten | 92); 30° les activités immobilières (code NACE BEL 2008 68). § 2. Le ou les porteurs de projet qui souhaitent bénéficier des aides du portefeuille électronique concernant le chèque-formation à la création d'entreprise du pilier " Formation " visé à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 1°, du décret, ainsi que du pilier « Coaching » visé à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 3°, du décret s'engagent à suivre des formations en rapport avec la création ou la reprise d'entreprises auprès d'un prestataire de service agréé conformément à la procédure visée à l'article 7. § 3. Sont exclus du bénéfice des aides du portefeuille électronique |
van een onderneming, vallend onder de pijler "opleiding" bedoeld in | concernant le chèque-formation à la création d'entreprise du pilier " |
artikel 4, § 1, eerste lid, 1°,van het decreet alsook onder de pijler | Formation " visé à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 1°, du décret, |
"coaching" bedoeld in artikel 4, § 1, eerste lid, 3°, van het decreet, | ainsi que du pilier « Coaching » visé à l'article 4, § 1er, alinéa |
komen niet in aanmerking, de projectontwikkelaars: | 1er, 3°, du décret, le ou les porteurs de projet : |
1° die niet rechtmatig verblijf hebben op het Belgische grondgebied | 1° qui ne sont pas en situation de séjour légal sur le territoire |
overeenkomstig de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot | belge conformément à la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au |
het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen; | territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers; |
2° die niet kunnen bewijzen dat ze de wets- of regelgevende bepalingen | 2° qui ne peuvent faire la preuve du respect des dispositions légales |
naleven waarbij de voorwaarden voor de toegang tot het betrokken | ou réglementaires fixant les conditions d'accès à la profession |
beroep vastgesteld worden, met uitzondering van de getuigschriften die | concernée, à l'exception des certificats donnant accès à la maîtrise |
toegang verlenen tot een mastergraad in beheer en boekhouding die ze | en gestion et comptabilité qui peuvent être acquis durant la phase |
tijdens de uitwerkingsfase van het project kunnen verwerven; | d'élaboration du projet; |
3° die veroordeeld zijn tot een vrijheidsstraf van minstens drie | 3° qui ont été condamnés à une peine privative de liberté de trois |
maanden, zelfs voorwaardelijk, wegens één der overtredingen bedoeld in | mois au moins, même conditionnellement, pour une des infractions |
de artikelen 489, 489bis en 489ter van het Strafwetboek en die niet in | prévues aux articles 489, 489bis et 489ter du Code pénal et qui n'ont |
ere zijn hersteld. | pas été réhabilités. |
Art. 4.§ 1. Overeenkomstig artikel 5, eerste lid, 1°, van het |
Art. 4.§ 1er. Conformément à l'article 5, alinéa 1er, 1°, de |
besluit, zijn de soorten kosten die in het kader van de cheque voor | l'arrêté, les types de coûts admissibles dans le cadre du |
het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een | chèque-formation à la création d'entreprise du pilier |
onderneming vallend onder de pijler "opleiding" bedoeld in artikel 4, | |
§ 1, eerste lid, 1°, van het decreet alsook onder de pijler "coaching" | " Formation " visé à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 1°, du décret, |
bedoeld in artikel 4, § 1, eerste lid, 3°, van het decreet in | ainsi que du pilier « Coaching » visé à l'article 4, § 1er, alinéa |
aanmerking komen, de volgende: | 1er, 3°, du décret, sont les suivants : |
1° de personeelskosten van de dienstverleners, voor de uren waarin ze | 1° les frais de personnel des prestataires de services, pour les |
aan de opleiding of aan de coaching deelnemen; | heures durant lesquelles ils participent à la formation ou au |
2° de werkingskosten van de dienstverleners en van de | coaching; 2° les coûts de fonctionnement des prestataires de services et des |
projectontwikkelaars die rechtstreeks met de opleiding of de coaching | porteurs de projet directement liés à la formation ou au coaching tels |
verband houden, zoals de reiskosten, materiaal en benodigdheden die | |
rechtstreeks met de opleiding of de coaching verband houden, de | que les frais de déplacement, les dépenses de matériaux et de |
afschrijving van werktuigen en uitrusting voor zover deze uitsluitend | fournitures directement liés à la formation ou au coaching, |
voor het opleidings- of coachingsproject worden gebruikt met | l'amortissement des instruments et des équipements, au prorata de leur |
uitzondering van de inrichtingskosten en van de minimale | utilisation exclusive pour le projet de formation ou de coaching, à |
l'exception des coûts d'aménagement ainsi que des coûts d'aménagement | |
inrichtingskosten die nodig zijn voor de projectontwikkelaars die | minimaux nécessaires pour les porteurs de projet qui sont des |
gehandicapte werknemers zijn; | travailleurs handicapés; |
3° de personeelskosten van de projectontwikkelaars en de algemene | 3° les coûts de personnel des porteurs de projet et les coûts généraux |
indirecte kosten (administratieve kosten, huur, algemene vaste kosten) voor de uren waarin de projectontwikkelaars aan de opleiding of aan de coaching deelnemen, met uitzondering van de belasting over de toegevoegde waarde. De kosten voor de afgifte van de in het eerste lid bedoelde cheques voor het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een onderneming, in het kader van eenzelfde project gedragen door eenzelfde projectontwikkelaar, zijn ten laste van de overheid voor de eerste twee afgegeven cheques. De kosten voortvloeiend uit elke bijkomende afgifte van in het eerste lid bedoelde cheques voor het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een onderneming, voor hetzelfde project zijn ten laste van de dienstverlener of, in geval van verandering van dienstverlener, ten laste van de projectontwikkelaar. De kosten die rechtstreeks voortvloeien uit de aanvraag van in het eerste lid bedoelde cheques voor het volgen van een opleiding met het | indirects (coûts administratifs, location, frais généraux), pour les heures durant lesquelles les porteurs de projet assistent à la formation ou au coaching, à l'exclusion de la taxe sur la valeur ajoutée. Les coûts d'émission des chèques-formation à la création d'entreprise visés à l'alinéa 1er dans le cadre d'un même projet, porté par un même porteur de projet, sont à charge de l'intervention publique pour les deux premiers chèques émis. Les coûts résultant de toute émission supplémentaire de chèque-formation à la création d'entreprise visés à l'alinéa 1er pour le même projet sont à charge du prestataire de service ou, en cas de changement de prestataire de service, à charge du porteur de projet. Les coûts induits directement par la demande de chèque-formation à la |
oog op het opstarten van een onderneming, komen niet in aanmerking. | création d'entreprise visés à l'alinéa 1er ne sont pas éligibles. |
§ 2. De in § 1 bedoelde in aanmerking komende kosten mogen niet | § 2. Les coûts admissibles visés au paragraphe 1er, ne peuvent être |
identiek, noch terugkerend zijn. | identiques et récurrents. |
De duur waarin de dienstverleningen die de in § 1 bedoelde in | La durée dans laquelle les prestations de services comprenant les |
aanmerking komende kosten worden uitgeoefend, is twee jaar. | coûts admissibles visés au paragraphe 1er sont réalisées est de deux années. |
§ 3. Het percentage van de steun van de elektronische portfolio | § 3. Le pourcentage de l'aide du portefeuille électronique relative |
betreffende de in § 1 bedoelde in aanmerking komende kosten is 80 % . | aux coûts admissibles visés au paragraphe 1er est de quatre-vingt |
Het aandeel van de projectontwikkelaar(s) in de tenlasteneming van de | pourcent. La quote-part du ou des porteurs de projets dans la prise en charge |
in § 1 bedoelde in aanmerking komende kosten is 20 % . | des coûts admissibles visés au paragraphe 1er est de vingt pourcent. |
§ 4. Binnen de perken van de plafonds bedoeld in artikel 4, § 1, | § 4. Dans la limite des plafonds visés à l'article 4, § 1er, alinéa |
eerste lid, van het besluit, is het maximum bedrag van de openbare | 1er, de l'arrêté, le montant maximal de l'intervention publique dans |
tegemoetkoming in de tenlasteneming van de in § 1 bedoelde in | la prise en charge des coûts admissibles visés au paragraphe 1er est |
aanmerking komende kosten 6000 euro over twee jaar. | de 6000 euros sur deux années. |
Art. 5.De dienstverleningen in het kader van de cheque voor het |
Art. 5.Les prestations dans le cadre du chèque-formation à la |
volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een | |
onderneming vallend onder pijler "Opleiding" bedoeld in artikel 4, § | création d'entreprise du pilier " Formation " visé à l'article 4, § |
1, eerste lid, 1°, van het decreet en onder pijler "Coaching" bedoeld | 1er, alinéa 1er, 1°, du décret, ainsi que du pilier « Coaching » visé |
in artikel 4, § 1, eerste lid, 3°, van het decreet worden uitgeoefend | à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 3°, du décret, sont réalisées par |
door de dienstverleners erkend overeenkomstig de in artikel 7 bedoelde | les prestataires de service agréés conformément à la procédure visée à |
procedure. | l'article 7. |
De in het eerste lid bedoelde dienstverleningen kunnen individueel of | Les prestations visées à l'alinéa 1er peuvent être suivies |
in groep gevolgd worden. | individuellement ou en groupe. |
Art. 6.Om de dienstverleningen in het kader van de cheque voor het |
Art. 6.Pour pouvoir réaliser des prestations dans le cadre du |
volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een | chèque-formation à la création d'entreprise du pilier " Formation " |
onderneming vallend onder pijler "Opleiding" bedoeld in artikel 4, § 1, eerste lid, 1°, van het decreet en onder pijler "Coaching" bedoeld in artikel 4, § 1, eerste lid, 3°, van het decreet te kunnen uitoefenen moeten de dienstverleners erkend overeenkomstig de in artikel 7 bedoelde procedure de volgende voorwaarden vervullen: 1° ofwel opleidingen verstrekken waarvoor ze erkend zijn, ofwel de projectontwikkelaar in de uitvoering van zijn project begeleiden; 2° zich vergewissen dat het project van de projectontwikkelaar uitvoerbaar is; | visé à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 1°, du décret, ainsi que du pilier « Coaching » visé à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 3°, du décret, les prestataires de services doivent remplir les conditions suivantes : 1° soit dispenser des formations pour lesquelles ils sont agréés, soit assurer un accompagnement du porteur de projet dans la réalisation de son projet; 2° s'assurer que le projet du porteur de projet est réalisable; |
3° de projectontwikkelaar in zijn inschrijving op het webplatform | 3° accompagner le porteur de projet lors de son inscription sur la |
begeleiden; | plate-forme web; |
4° de voor de betaling van de elektronische cheques nodige documenten | 4° remplir et délivrer les documents nécessaires au paiement des |
invullen en afgeven; | chèques électroniques; |
5° een overeenkomst sluiten met de projectontwikkelaar(s) voor de | 5° établir une convention avec le ou les porteurs de projet pour la |
uitvoering van de dienstverlening, waarvan het model in bijlage 1 bij | réalisation de la prestation, dont le modèle figure en annexe 1 du |
dit besluit wordt vermeld; | présent arrêté; |
6° overeenkomstig de in artikel 7 bedoelde procedure door de Minister | 6° être agréé par la Ministre conformément à la procédure visée à |
erkend zijn; | l'article 7; |
7° de vigerende sociale en fiscale wetgevingen naleven; | 7° respecter les législations sociales et fiscales en vigueur; |
8° een beschrijving geven van de materiële middelen en hulpbronnen | 8° présenter un descriptif des moyens et ressources matériels |
waarmee de coaching en de opleidingen kunnen worden verzekerd; | permettant d'assurer le coaching et les formations; |
9° onverminderd artikel 9 over het pedagogische personeel beschikken | 9° disposer, sans préjudice de l'article 9, du personnel pédagogique |
dat nodig is voor de organisatie van de opleidingen of van de begeleiding; | nécessaire à l'organisation des formations ou de l'accompagnement; |
10° een daadwerkelijke ervaring op het gebied van de begeleiding of | 10° démontrer une expérience effective dans le domaine de |
van de beroepsopleiding kunnen aantonen, die op grond van de volgende | l'accompagnement ou de la formation professionnelle, vérifiée sur la |
elementen kan worden geverifieerd: | base des éléments suivants : |
a) het professionalisme en de kwaliteit van de verleende diensten; | a) le professionnalisme et la qualité des services rendus; |
b) de bekwaamheid om de relevantie van de projecten te analyseren; | b) la capacité d'analyse de la pertinence des projets; |
c) de bekwaamheid om de projectontwikkelaar te heroriënteren; | c) la capacité de réorienter le porteur de projet; |
d) de begeleiding. | d) l'encadrement. |
Art. 7.§ 1. De dienstverlener die in het kader van dit besluit een erkenning aanvraagt, richt bij aangetekende brief of per e-mail een aanvraag aan de Administratie aan de hand van het formulier waarvan het model door de Administratie wordt bepaald. De Administratie bericht ontvangst van de erkenningsaanvraag binnen tien dagen na ontvangst ervan. Indien de aanvraag onvolledig is, stelt de Administratie de aanvrager in kennis daarvan binnen dezelfde termijn. De dienstverlener beschikt over een termijn van vijftien dagen om de ontbrekende documenten of inlichtingen over te maken. Zo niet deelt de Administratie de aanvrager mee dat zijn aanvraag geen gevolg krijgt. Onverminderd artikel 28 van het besluit wordt de behandeling van de aanvraag door de Administratie uitgevoerd op grond van een kwaliteitseisenbundel waarvan het model door haar wordt bepaald; bedoelde kwaliteitseisenbundel omvat informatie- en bevoegdheidselementen alsook concrete verbintenissen inzake de |
Art. 7.§ 1er. Le prestataire de service qui sollicite un agrément dans le cadre du présent arrêté adresse une demande à l'Administration, soit par courrier, soit par voie électronique, au moyen du formulaire dont le modèle est déterminé par l'Administration. L'Administration accuse réception de la demande d'agrément dans les dix jours de sa réception. Si la demande est incomplète, l'Administration en avise le demandeur dans le même délai. Le prestataire de service dispose d'un délai de quinze jours pour transmettre les documents ou renseignements manquants. A défaut, l'Administration informe le demandeur qu'elle classe sa demande sans suite. Sans préjudice de l'article 28, de l'arrêté, l'instruction de la demande est effectuée par l'Administration sur la base d'un référentiel de qualité, dont le modèle est déterminé par l'Administration, comportant des éléments d'information et de |
kwaliteit van de diensten en de kwaliteit van de opleidingen of van de | compétence ainsi que des engagements concrets en matière de qualité de |
coaching. | services et de qualité de formation ou de coaching. |
De Administratie kan de Commissie om advies verzoeken, die zich | L'Administration peut solliciter l'avis de la Commission qui se |
uitspreekt binnen een termijn van 35 dagen na ontvangst van de | prononce dans un délai de trente-cinq jours à partir de la date de |
adviesaanvraag. Na afloop van die termijn zet de Administratie de | réception de la demande d'avis. Passé ce délai, l'Administration |
behandeling van de aanvraag voort. | poursuit l'instruction de la demande. |
Binnen negentig dagen na ontvangst van de aanvraag maakt de Administratie een behoorlijk gemotiveerd beslissingsvoorstel, vergezeld, in voorkomend geval, van het advies van de Commissie, aan de Minister over. De Minister neemt haar beslissing binnen vijftien dagen na ontvangst van het in het vijfde lid bedoelde voorstel en maakt haar de beslissing binnen dezelfde termijn over. De Administratie geeft kennis van de beslissing aan de dienstverlener binnen tien dagen na ontvangst ervan. De erkenning wordt voor een hernieuwbare periode van drie jaar toegekend. De hernieuwingaanvraag wordt bij de Administratie ingediend ten vroegste zes maanden en uiterlijk vier maanden voor het verstrijken van de lopende erkenning. De procedure voor de hernieuwing van de erkenning wordt uitgevoerd binnen dezelfde termijnen en volgens dezelfde modaliteiten als de erkenningsprocedure. § 2. De dienstverlener die wenst een nieuwe opleiding te laten erkennen of een nieuwe begeleiding te verstrekken tijdens de periode van drie jaar waarvoor hij erkend is, verzoekt er de Administratie om, die ze in de vorm en volgens de modaliteiten bedoeld in § 1 behandelt. | L'Administration transmet à la Ministre une proposition de décision dûment motivée, accompagnée le cas échéant de l'avis de la Commission, dans les nonante jours de la réception de la demande. La Ministre prend sa décision dans les quinze jours qui suivent la réception de la proposition visée à l'alinéa 5 et lui transmet la décision dans le même délai. L'Administration notifie la décision au prestataire de service dans les dix jours de sa réception. L'agrément est accordé pour une période de trois ans renouvelable. La demande de renouvellement est introduite auprès de l'Administration au plus tôt six mois et au plus tard quatre mois avant l'expiration de l'agrément en cours. La procédure de renouvellement d'agrément est effectuée dans les mêmes délais et selon les mêmes modalités que la procédure d'agrément. § 2. Le prestataire de service qui souhaite faire agréer une nouvelle formation ou dispenser un nouvel accompagnement pendant la période de trois ans pour laquelle il a été agréé en fait la demande à l'Administration qui l'instruit dans la forme et selon les modalités visées au paragraphe 1er. |
Bij gunstige beslissing wordt de erkenning uitgebreid tot de nieuwe | En cas de décision favorable, l'agrément est étendu à la nouvelle |
opleiding of de nieuwe begeleiding, en dit, tot het einde van de | formation ou au nouvel accompagnement, et ce jusqu'au terme de |
oorspronkelijke erkenning. | l'agrément initial. |
§ 3. De erkenningen gekregen door opleidingsoperatoren erkend bij of | § 3. Les agréments obtenus par des opérateurs de formation agréés par |
krachtens het decreet van 19 december 2002 betreffende cheques voor | ou en vertu du décret du décret 19 décembre 2002 relatif aux |
het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een | chèques-formation à la création d'entreprises, sont présumés être des |
onderneming, worden geacht erkenningen van dienstverleners in het | agréments de prestataires de services dans le cadre du décret. |
kader van het decreet te zijn. | |
De in het eerste lid bedoelde erkenningen zijn geldig voor een duur | Les agréments visés à l'alinéa 1er sont valables pour une durée de six |
van zes maanden met ingang van 1 juli 2017. | mois à dater du 1er juillet 2017. |
De in het eerste lid bedoelde opleidingsoperatoren moeten hun | Les opérateurs de formation visés à l'alinéa 1er doivent introduire |
erkenningsaanvraag in het kader van dit besluit uiterlijk op 1 oktober | leur demande d'agrément dans le cadre du présent arrêté au plus tard |
2017 indienen. | pour le 1er octobre 2017. |
§ 4. In geval van weigering van de erkenning kan de dienstverlener | § 4. En cas de refus d'agrément, le prestataire de service peut |
door elk middel dat vaste datum verleent, een met redenen omkleed | introduire, par toute voie lui conférant date certaine, un recours |
beroep bij de Administratie indienen binnen vijftien dagen na | motivé auprès de l'Administration dans les quinze jours à compter de |
ontvangst van de weigeringsbeslissing. | la réception de la décision de refus. |
De Administratie bericht ontvangst van het beroep binnen tien dagen. | L'Administration accuse réception du recours dans les dix jours. Elle |
Ze behandelt het dossier en maakt een voorstel aan de Minister over | instruit le dossier et transmet une proposition à la Ministre dans les |
binnen dertig dagen na ontvangst van het in het eerste lid bedoelde beroep. | trente jours de la réception du recours visé à l'alinéa 1er. |
In voorkomend geval kan de Administratie de Commissie om advies | Le cas échéant, l'Administration peut solliciter l'avis de la |
verzoeken. In dit geval spreekt de Commissie zich uit binnen | Commission. Dans ce cas, la Commission se prononce dans un délai de |
vijfendertig dagen na ontvangst van de adviesaanvraag en wordt de in | trente-cinq jours à partir de la date de réception de la demande |
het tweede lid bedoelde termijn op zestig dagen gebracht. | d'avis, et le délai visé à l'alinéa 2 est porté à soixante jours. |
De Minister bevestigt of ontkracht haar oorspronkelijke beslissing | La Ministre confirme ou infirme sa décision initiale dans un délai de |
binnen een termijn van vijftien dagen na ontvangst van het voorstel | quinze jours à dater de la réception de la proposition de |
van de Administratie. | l'Administration. |
De Administratie geeft kennis van de beslissing aan de dienstverlener | L'Administration notifie la décision au prestataire de service dans |
binnen tien dagen na ontvangst ervan. | les dix jours de sa réception. |
Art. 8.§ 1. Overeenkomstig artikel 12, § 2, van het besluit kan de |
Art. 8.§ 1er. En application de l'article 12, § 2, de l'arrêté, |
Administratie de dienstverlener tijdens één jaar uitsluiten van de | l'Administration peut exclure le prestataire de services du |
elektronische portfolio. | portefeuille électronique pendant une durée d'un an. |
De Administratie richt vooraf een waarschuwing bij aangetekend | Au préalable, l'Administration adresse au prestataire de service un |
schrijven aan de dienstverlener, waarin hij erom verzocht wordt zijn | avertissement par courrier recommandé l'invitant à faire part de ses |
opmerkingen en verweermiddelen mee te de delen binnen vijftien dagen | observations et moyens de défense dans les quinze jours de la |
na ontvangst van de aangetekende brief. | réception de la lettre recommandée. |
De waarschuwingsbrief bepaalt de redenen waarom de uitsluiting uit de | Le courrier d'avertissement précise les motifs pour lesquels |
portfolio wordt overwogen. | l'exclusion du portefeuille est envisagée. |
Op eigen verzoek kan de dienstverlener of zijn afgevaardigde door de | A sa demande, le prestataire de service ou son mandataire peut être |
Commissie gehoord worden binnen een termijn van vijfendertig dagen na | entendu par la Commission dans un délai de trente-cinq jours à dater |
ontvangst van de aanvraag door de Administratie. | de la réception de la demande par l'Administration. |
De Commissie brengt advies uit binnen vijftien dagen na het verhoor | La Commission rend son avis dans les quinze jours suivant l'audition |
van de dienstverlener. Als de dienstverlener niet wenst om gehoord te | du prestataire de service. Si le prestataire de service ne souhaite |
worden, kan de Administratie de Commissie om advies verzoeken, die | pas être auditionné, l'Administration peut solliciter l'avis de la |
zich binnen de in het vierde lid bedoelde termijn uitspreekt. | Commission qui se prononce dans le délai visé à l'alinéa 4. |
L'Administration notifie, par envoi ayant date certaine, la décision | |
De Administratie betekent via een zending met vaste datum de in het | visée à l'alinéa 1er et y précise les délais et voies de recours. Elle |
eerste lid bedoelde beslissing, waarin ze de termijnen en | en informe également la Ministre par voie électronique. |
beroepsmiddelen bepaalt. Ze informeert ook de Minister per e-mail. | Le prestataire de service qui a été exclu du portefeuille ne peut pas |
De dienstverlener die uit de portfolio is uitgesloten, mag tot het | accueillir de nouveaux porteurs de projet jusqu'à la mise en |
conform maken van zijn verplichtingen geen nieuwe projectontwikkelaars | conformité de ses obligations. Les porteurs de projet ayant entamé une |
aanvaarden. De projectontwikkelaars die een opleiding of een coaching | formation ou un coaching avant la décision d'exclusion sont autorisés |
vóór de uitsluitingbeslissing hebben opgestart, worden gemachtigd om | à poursuivre leur formation ou leur coaching jusqu'au terme de |
hun opleiding of hun coaching tot het einde ervan voort te zetten. | celui-ci. |
Aan het einde van de uitsluitingperiode vraagt de dienstverlener die | Au terme de la période d'exclusion, le prestataire de service qui a |
uit de portfolio is uitgesloten, de machtiging aan om zich opnieuw in | été exclu du portefeuille sollicite l'autorisation de se réinscrire |
te schrijven op het webplatform aan de hand van het door de | sur la plateforme web au moyen du formulaire dont le modèle est |
Administratie bepaalde formulier. | déterminé par l'Administration. |
De Administratie bericht ontvangst van de in het zevende lid bedoelde | L'Administration accuse réception de la demande visée à l'alinéa 7 et |
aanvraag en maakt een voorstelbeslissing aan de Minister over binnen | transmet une proposition de décision à la Ministre dans un délai de |
een termijn van vijf dagen. De Minister neemt haar beslissing binnen | cinq jours. La Ministre prend sa décision dans les dix jours qui |
tien dagen na ontvangst van het voorstel van de Administratie en maakt | suivent la réception de la proposition de l'Administration et lui |
haar de beslissing binnen dezelfde termijn over. De Administratie | transmet dans le même délai. L'Administration notifie la décision au |
geeft kennis van de beslissing aan de dienstverlener binnen vijf dagen | prestataire de service dans les cinq jours de sa réception. |
na ontvangst ervan. | |
§ 2. Overeenkomstig artikel 13, tweede lid, van het besluit kan de | § 2. En application de l'article 13, alinéa 2, de l'arrêté, la |
Minister op voorstel van de Administratie de erkenning van de | Ministre peut, sur proposition de l'Administration, retirer l'agrément |
dienstverlener intrekken. | du prestataire de service. |
De Administratie richt vooraf een waarschuwing bij aangetekend | Au préalable, l'Administration adresse au prestataire de service un |
schrijven aan de dienstverlener, waarin hij erom verzocht wordt zijn | avertissement par courrier recommandé l'invitant à faire part de ses |
opmerkingen en verweermiddelen mee te de delen binnen vijftien dagen | observations et moyens de défense dans les quinze jours de la |
na ontvangst van de aangetekende brief. | réception de la lettre recommandée. |
De waarschuwingsbrief bepaalt de redenen waarom intrekking wordt | Le courrier d'avertissement précise les motifs pour lesquels le |
overwogen. | retrait est envisagé. |
Op eigen verzoek kan de dienstverlener of zijn afgevaardigde door de | A sa demande, le prestataire de service ou son mandataire peut être |
Commissie gehoord worden binnen een termijn van vijfendertig dagen na | entendu par la Commission dans un délai de trente-cinq jours à dater |
ontvangst van de aanvraag door de Administratie. | de la réception de la demande par l'Administration. |
De Commissie brengt advies uit binnen vijftien dagen na het verhoor | La Commission rend son avis dans les quinze jours suivant l'audition |
van de dienstverlener. Als de dienstverlener niet wenst om gehoord te | du prestataire de service. Si le prestataire de service ne souhaite |
worden, kan de Administratie de Commissie om advies verzoeken, die | pas être auditionné, l'Administration peut solliciter l'avis de la |
zich binnen de in het vierde lid bedoelde termijn uitspreekt. | Commission qui se prononce dans le délai visé à l'alinéa 4. |
De Administratie maakt het dossier, vergezeld, in voorkomend geval, | L'Administration transmet le dossier, accompagné le cas échéant de |
van het advies van de Commissie, aan de Minister over, die zich binnen | l'avis de la Commission, à la Ministre qui se prononce dans les quinze |
vijftien dagen na ontvangst van het dossier uitspreekt. | jours de la réception du dossier. |
De Administratie betekent via een zending met vaste datum de in het | L'Administration notifie, par envoi ayant date certaine, la décision |
eerste lid bedoelde beslissing, waarin ze de termijnen en | visée à l'alinéa 1er et y précise les délais et voie de recours. |
beroepsmiddelen bepaalt. | |
De dienstverlener van wie de erkenning is ingetrokken, mag binnen | Le prestataire de service qui s'est vu retirer son agrément ne peut |
twaalf maanden volgend op de datum van kennisgeving van de | plus introduire de nouvelle demande d'agrément dans les douze mois |
erkenningsintrekking geen nieuwe erkenningsaanvraag indienen. | suivant la date de notification du retrait d'agrément. |
Art. 9.§ 1. Overeenkomstig artikel 16 § 1, vierde lid, van het |
Art. 9.§ 1er. En application de l'article 16, § 1er, alinéa 4, de |
besluit maakt de dienstverlener die van plan is, een beroep te doen op | l'arrêté, le prestataire de service qui envisage de faire appel à des |
onderaannemers voor de uitvoering van het geheel of een deel van de in | sous-traitants pour la réalisation de tout ou partie des prestations |
de overeenkomst bedoelde dienstverleningen, de ontwerpovereenkomst | visées dans la convention transmet le projet de convention à |
voor voorafgaand akkoord aan de Administratie over, alvorens hij zich | l'Administration, pour accord préalable, avant son introduction sur la |
op het webplatform inschrijft. | plateforme Web. |
Overeenkomstig artikel 22 van het besluit richt de dienstverlener die | Conformément à l'article 22 de l'arrêté, le prestataire de service |
tijdens de uitvoering van de overeenkomst van plan is, een beroep te | qui, en cours d'exécution de la convention, envisage de faire appel à |
doen op onderaannemers voor de uitvoering van het geheel of een deel | des sous-traitants pour la réalisation de tout ou partie des |
van de in de overeenkomst bedoelde dienstverleningen, een | prestations visées dans ladite convention, adresse une demande |
machtigingsaanvraag ofwel bij schrijven, ofwel per e-mail aan de | d'autorisation à l'Administration, soit par courrier, soit par voie |
Administratie. De aanvraag gaat vergezeld van een afschrift van de | électronique. La demande est accompagnée d'une copie de la convention |
samenwerkingsovereenkomst waarvan het model door de Administratie wordt bepaald. | de collaboration, dont le modèle est déterminé par l'Administration. |
De Administratie spreekt zich uit binnen tien dagen na ontvangst van | L'Administration se prononce dans les dix jours qui suivent la |
de in het tweede lid bedoelde aanvraag. | réception de la demande visée à l'alinéa 2. |
§ 2. De dienstverlener die overeenkomstig § 1 gemachtigd is om een | § 2. Le prestataire de service qui, en application du paragraphe 1er, |
beroep te doen op onderaannemers, deelt jaarlijks op de | a été autorisé à faire appel à des sous-traitants, communique à |
verjaardagdatum van de machtiging de lijst van zijn onderaannemers aan | l'Administration, chaque année, à la date anniversaire de |
de Administratie mede. | l'autorisation, la liste de ses sous-traitants. |
Art. 10.Een opvolging van dit ministerieel besluit wordt door de |
Art. 10.Un suivi du présent arrêté ministériel est assuré par la |
Commissie gewaarborgd die in dit kader belast is met de volgende | Commission qui, dans ce cadre, a pour missions de : |
opdrachten: 1° aanbevelingen formuleren om de kwaliteit van de dienstverleners te verbeteren; | 1° formuler des recommandations destinées à permettre d'améliorer la |
2° een advies uitbrengen over de ontwikkeling van de cheque voor het | qualité des prestataires de services; |
volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een | 2° remettre un avis sur l'évolution du chèque-formation à la création |
onderneming, vallend onder pijler "Opleiding" bedoeld in artikel 4, § | d'entreprise du pilier « Formation » visé à l'article 4, § 1er, alinéa |
1, eerste lid, 1°, van het decreet, en onder pijler "Coaching" bedoeld | 1er, 1°, du décret, ainsi que du pilier « Coaching » visé à l'article |
in artikel 4, § 1, eerste lid, 3°, van het decreet. | 4, § 1er, alinéa 1er, 3°, du décret. |
Art. 11.Overeenkomstig artikel 20, § 1, derde lid, van het besluit |
Art. 11.Conformément à l'article 20, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté, le |
voegt de dienstverlener een uitvoeringsverslag waarvan het model in | prestataire de service joint à sa facture un rapport d'exécution dont |
bijlage 2 bij dit besluit wordt vermeld, bij zijn factuur. | le modèle est visé à l'annexe 2 du présent arrêté. |
Art. 12.Onverminderd de controle uitgevoerd door de Administratie |
Art. 12.Sans préjudice du contrôle effectué par l'Administration |
overeenkomstig artikel 23 van het besluit, worden het toezicht en de | conformément à l'article 23 de l'arrêté, la surveillance et le |
controle van het decreet en van zijn uitvoeringsbesluiten uitgeoefend | contrôle du décret et de ses arrêtés d'exécution sont exercés |
overeenkomstig het decreet van 5 februari 1998 betreffende houdende | conformément au décret du 5 février 1998 relatif à la surveillance et |
toezicht en controle op de naleving van de wetgeving betreffende de | au contrôle des législations relatives à la reconversion et au |
omscholing en de bijscholing. | recyclage professionnelles. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2017. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2017. |
Namen, 29 juni 2017. | Namur, le 29 juin 2017. |
E. TILLIEUX | E. TILLIEUX |
BIJLAGE 1 | ANNEXE 1er |
Samenwerkingsovereenkomst tussen de projectontwikkelaar en de | Convention de collaboration entre le porteur de projet et le |
dienstverlener | prestataire de service |
1) Identificatie van de partijen | 1) Identification des parties |
De dienstverlener, | Le prestataire de service, |
Inschrijvingsnummer webplatform : | Numéro d'inscription plate forme web : |
Benaming | Dénomination |
Juridisch statuut | Statut juridique |
Adres - PC - GEMEENTE | Adresse - CP - LOCALITE |
Ondernemingsnummer | Numéro d'entreprise |
Erkenningsnummer | Numéro d'agrément |
Naam, voornaam en functie van de verantwoordelijke persoon De projectontwikkelaar, Inschrijvingsnummer webplatform Naam -voornaam Geboortedatum Nationaliteit Geslacht Adres -Postcode -Gemeente | Nom, prénom et fonction de la personne responsable Le porteur de projet, Numéro d'inscription plate-forme web Nom -Prénom Date de naissance Nationalité Sexe Adresse -Code postal -Localité |
Telefoon en e-mail | Téléphone et e-mail |
Bankrekeningnr. | N° de compte bancaire |
Hoogst behaalde diploma : | Diplôme le plus élevé obtenu : |
Universitair (licentie, doctoraat, aanvullende diploma's | Universitaire (licence, doctorat, diplômes complémentaires ...) |
Master (hoger onderwijs van het lange type) | Master (supérieur de type long) |
Baccalaureaat (hoger onderwijs van het korte type, A1) | Baccalauréat (supérieur de type court, A1) |
Postsecundair hoger onderwijs (Kwalificatiegetuigschrift zevende jaar, | Post-secondaire supérieur (certificat de qualification de 7ème année, |
opleiding bedrijfsleider...) | formation chef d'entreprise...) |
Secundair hoger onderwijs, A2 (getuigschrift van het hoger secundair | Secondaire supérieur, A2 (certificat d'enseignement secondaire |
onderwijs, kwalificatiegetuigschrift zesde jaar, leerovereenkomst van | supérieur, certificat de qualification de 6ème année, apprentissage |
de middenstand) | des classes moyennes) |
Lager secundair onderwijs, A3 (getuigschrift van het lager secundair onderwijs, kwalificatiegetuigschrift vierde jaar) Lager onderwijs Zonder diploma | Secondaire inférieur, A3 (certificat d'enseignement secondaire inférieur, certificat de qualification de 4ème année) Primaire Sans diplôme |
2) Beschrijving van het project | 2) Description du projet |
NACE code van de toekomstige activiteit : | Code NACE de la future activité : |
Vermoedelijke datum van het opstarten van de activiteit: | Date présumée du lancement de l'activité : |
Beknopte beschrijving van de activiteit: | Description succincte du projet : |
3) Doel van het project De projectontwikkelaar : Wenst zich te vestigen als zelfstandige in hoofdberoep Wenst een handelsvennootschap op te richten waarin hij de functie van beheerder of afgevaardigd bestuurder zal uitoefenen en waarvan de rechtsvorm de volgende zal zijn: Een naamloze vennootschap (NV) een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid (BVBA/EBVBA) een gewone commanditaire vennootschap (GCV) een commanditaire vennootschap op aandelen (CVA) een coöperatieve vennootschap met beperkte of onbeperkte aansprakelijkheid (CVBA of CVOA) een vennootschap in gemeenschappelijke naam (VGN) een groepering van economisch belang (GEB) nog niet bepaald | 3) Finalité du projet Le porteur de projet : Souhaite s'installer en qualité de travailleur indépendant à titre principal Souhaite créer une société commerciale dans laquelle il exercera la fonction de gérant ou d'administrateur-délégué dont la forme juridique sera : Une société anonyme (SA) une société à responsabilité limitée (SPRL /SPRLU) une société en commandite simple (SCS) une société en commandite par action (SCA) une société coopérative à responsabilité limitée ou illimitée (SCRL ou SCRI) une société en nom collectif (SNC) un groupement d'intérêt économique (GIE) non encore défini |
- de activiteit is een activiteit met sociale doeleinden JA / NEE | - l'activité est une activité à finalité sociale : OUI / NON |
- Plaats van de activiteit (postcode en gemeente) : | - Lieu de l'activité (code postal et localité) : |
4) Beschrijving van de dienstverlening | 4) Description de la prestation de service |
Beschrijving van de opleiding(en) /voorgestelde begeleiding: | Description des formation(s) /accompagnement proposés : |
Aantal opleidingsuren/voorziene begeleiding voor de prestatie: | Nombre d'heure de formation/accompagnement prévu pour la prestation : |
Plaats van de opleiding/begeleiding : | Lieu de la formation/accompagnement : |
Uurkost van de opleiding/begeleiding : | Coût horaire de la formation/accompagnement : |
Materiële middelen die ter beschikking worden gesteld: | Moyens matériels mis à disposition : |
Planning van de opleidingen/voorziene begeleiding: | Planning des formations/accompagnement prévus : |
Bedragen excl. BTW | Montants HTVA |
Totale bedrag van de prestatie (100 %) : | Montant Total de la prestation (100 % ) : |
Aangevraagd bedrag in het kader van de steunportfolio (80 % totaal | Montant sollicité dans le cadre du portefeuille d'aide (80 % montant |
bedrag): | total) : |
Bedrag van de tegemoetkoming van de projectontwikkelaar (20 % totaal bedrag): | Montant de l'intervention du Porteur de projet (20 % montant total) : |
5) Onderaanneming | 5) Sous-traitance |
Tussenkomst van onderaanneming voor de prestatie : JA/NEE | Intervention de sous-traitance pour la prestation : OUI/NON |
Indien ja : | Si oui : |
Benaming | Dénomination |
Juridisch statuut | Statut juridique |
Adres - PC - GEMEENTE | Adresse - CP - LOCALITE |
Ondernemingsnummer | Numéro d'entreprise |
Erkenningsnummer | Numéro d'agrément |
Naam, voornaam en functie van de verantwoordelijke persoon | Nom, prénom et fonction de la personne responsable |
Soort tussenkomst | Type d'intervention |
Opleiding / begeleiding | Formation / accompagnement |
Aantal uren | Nombre d'heures |
Percentage van onderaanneming in de prestatie | Pourcentage de sous-traitance dans la prestation |
Opgelet : De onderaannemer zal alleen maar opleidingen/begeleiding | Attention : Le sous-traitant ne pourra dispenser que des |
kunnen verstrekken die in de erkenning van de dienstverlener zijn | formations/accompagnement contenus dans l'agrément du prestataire de |
bevat. | service. |
6) Naleving van de wetgeving | 6) Respect de la législation |
De dienstverlener en de projectontwikkelaar verbinden zich ertoe alle | Le prestataire de service et le porteur de projet s'engagent à |
wettelijke bepalingen van het decreet van 21 december 2016 en zijn | respecter toutes les dispositions légales du décret du 21 décembre |
uitvoeringsmodaliteiten na te leven | 2016 et de ses modalités d'exécution. |
7) Verbintenissen van de partijen | 7) Engagements des parties |
1. De dienstverlener verbindt zich ertoe : | 1. Le prestataire de service s'engage : |
- de opleidingen of de begeleiding van de projectontwikkelaar te | - à assurer les formations ou l'accompagnement du porteur de projet |
verzekeren die een uitvoerbaar project heeft; | qui a un projet réalisable; |
- na te gaan dat de projectontwikkelaar aan de toegangsvoorwaarden van | - à vérifier que le porteur de projet réponde aux conditions d'accès |
het decreet van 21 december 2016 en zijn uitvoeringsmodaliteiten | du décret du 21 décembre 2016 et de ses modalités d'exécution; |
voldoet - dat de geleverde prestatie overeenstemt met de aanvraag van de | - à ce que la prestation fournie soit conforme à la demande du porteur |
projectontwikkelaar en deze overeenkomst na te leven | de projet et à respecter la présente convention; |
- resultaat op te leveren t.o.v. de projectontwikkelaar; | - à une obligation de résultat envers le porteur de projet; |
- kwaliteitsvolle diensten aan te bieden aan de projectontwikkelaar. | - à fournir les services de qualité au porteur de projet. |
2. De projectontwikkelaar verbindt zich ertoe : | 2. Le porteur de projet s'engage : |
- de opleidingen/begeleiding te volgen die in deze overeenkomst worden | - à suivre les formations/accompagnement définis dans la présente |
omschreven; | convention; |
- zich als zelfstandige in hoofdberoep te vestigen of zijn bedrijf in | - à s'installer en tant qu'indépendant à titre principal ou à créer |
het Waalse Gewest op te richten. | son entreprise en Région wallonne. |
8) Aangifte en verplichtingen van de partijen | 8) Déclaration et obligations des parties |
In het geval van valse aangifte, overtreding en/of niet-naleving van | En cas de fausse déclaration, d'infraction et /ou du non respect des |
de bepalingen van het decreet van 21 december 2016 en zijn uitvoeringsmodaliteiten of van deze overeenkomst, zal de projectontwikkelaar of de dienstverlener aan het Waalse Gewest de subsidies/ontvangsten moeten terugbetalen waarvan hij genoten heeft voor de prestatie bedoeld in deze overeenkomst. Gedaan te......................, op..................................................... Handtekening projectontwikkelaar Handtekening dienstverlener Bij te voegen stukken - Uittreksel uit het strafregister - Het attest van hoofdzakelijke niet aansluiting bij een Sociale | dispositions du décret du 21 décembre 2016 et de ses modalités d'exécution ou de la présente convention, le porteur de projet ou le prestataire de service, devra rembourser à la Région wallonne les subsides/recettes dont il a bénéficié pour la prestation visée dans la présente convention. Fait à....................................................................le.......................................... Signature du porteur de projet Signature du prestataire de service Les documents à annexer - Extrait de casier judiciaire; - L'attestation de non-affiliation à titre principal à une caisse |
Verzekeringskas voor Zelfstandigen; - Attest op erewoord van de | d'assurances sociales pour travailleurs indépendants; |
projectontwikkelaar op de afwezigheid van het statuut van zelfstandige | - Attestation sur l'honneur du porteur de projet sur l'absence du |
in hoofdberoep, bestuurder of beheerder van een handelsvennootschap op | statut d'indépendant à titre principal, d'administrateur ou de gérant |
het ogenblik van de ondertekening van deze overeenkomst. | d'une société commerciale au moment de la signature de cette |
convention. | |
BIJLAGE 2 | ANNEXE 2 |
Uitvoeringsverslag van de dienstverlener | Rapport d'exécution du prestataire de service |
IDENTIFICATIE VAN DE PARTIJEN | Identification des parties |
De dienstverlener | Le prestataire de service |
Benaming : | Dénomination : |
Juridisch statuut : | Statut juridique : |
Erkenningsnummer : | Numéro d'agrément : |
Adres - PC - GEMEENTE | Adresse - CP - LOCALITE : |
Ondernemingsnummer : | Numéro d'entreprise : |
De projectontwikkelaar Inschrijvingsnummer (webplatform) : Naam -voornaam : Geboortedatum : BESCHRIJVING VAN DE DIENSTVERLENING Verstrekte opleiding(en)/begeleiding : Aantal opleidingsuren/begeleiding gevolgd door de projectontwikkelaar: Nauwgezetheidspercentage van de projectontwikkelaar : Indien opleiding door een onderaannemer, resultaat van het tevredenheidsonderzoek uitgevoerd bij de projectontwikkelaar over de kwaliteit van de opleiding: Bedrag van de dienstverlening excl. BTW: Bedragen excl. BTW Totale bedrag van de prestatie (100 % ) : Aangevraagd bedrag in het kader van de steunportfolio (80 % totaal bedrag): Bedrag van de tegemoetkoming van de projectontwikkelaar (20 % totaal bedrag): Handtekening dienstverlener Opgemaakt te...................................................................op.......................................... Stukken bij te voegen aan dit uitvoeringsverslag: - De aanwezigheidslijst met data en handtekening van de projectontwikkelaar - In het geval van onderaanneming, een afschrift van het tevredenheidsonderzoek uitgevoerd bij de projectontwikkelaar. - Een exemplaar van de factuur van de prestatie excl. BTW met specificatie van de prestatie (met de vermeldingen : van het bedrag van de bijdrage van de ontwikkelaar 20 %, van het bedrag van de | Le porteur de projet Numéro d'inscription (plate-forme web) : Nom -Prénom : Date de naissance : Description de la prestation de service Formation(s) dispensée(s) /accompagnement : Nombre d'heure de formation/accompagnement suivies par le porteur de projet : Taux d'assiduité du porteur de projet : Si formation par un sous-traitant, résultat de l'enquête de satisfaction faite auprès du porteur de projet sur la qualité de la formation: Montant de la prestation de service HTVA : Montants HTVA Montant Total de la prestation (100 % ) : Montant sollicité dans le cadre du portefeuille d'aide ( 80 % montant total) : Montant de l'intervention du Porteur de projet (20 % montant total) : Signature du prestataire de service Fait à........................................................................le.......................................... Documents à annexer au présent rapport d'exécution : - La liste de présence avec dates et signature du porteur de projet - En cas de sous-traitance, une copie de l'enquête de satisfaction faite auprès du porteur de projet. - Un exemplaire de la facture de la prestation HTVA avec détail de la prestation (avec les mentions : du montant de la quote-part du porteur |
bijdrage WG 80 % en van de BTW) | 20 %, du montant de la part RW 80 % et de la TVA) |