← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 30 maart 2007 houdende vaststelling van sociale maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie "
Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 30 maart 2007 houdende vaststelling van sociale maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie | Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux pour la fourniture d'électricité aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
29 JULI 2019. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het | 29 JUILLET 2019. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté |
ministerieel besluit van 30 maart 2007 houdende vaststelling van | ministériel du 30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux |
sociale maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan de | pour la fourniture d'électricité aux clients résidentiels protégés à |
beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een | revenus modestes ou à situation précaire |
kwetsbare situatie | |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 20, § 2; | l'électricité, l'article 20, § 2; |
Gelet op het ministerieel besluit van 30 maart 2007 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 30 mars 2007 portant fixation de prix |
vaststelling van sociale maximumprijzen voor de levering van | maximaux sociaux pour la fourniture d'électricité aux clients |
elektriciteit aan de beschermde residentiële klanten met een laag | résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire; |
inkomen of in een kwetsbare situatie; | |
Gelet op het overleg met de Gewesten over een ontwerpbesluit dat niet | Vu la concertation avec les Régions sur un projet d'arrêté qui ne |
voorzag in een beperking van de tijd van de bevriezing van het sociaal | prévoyait pas une limitation dans le temps du gel du tarif social |
tarief elektriciteit, gehouden op 27 maart 2019; | électricité, tenue le 27 mars 2019; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 juli | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 3 juillet 2019; |
2019; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op 15 juli 2019; | Vu l'accord de la ministre du Budget, donné le 15 juillet 2019; |
Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de | Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, |
Elektriciteit en het Gas, gegeven op 22 juli 2019; | donné le 22 juillet 2019; |
Overwegende dat aan de Commissie voor de Regulering voor de | Considérant que la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz |
Elektriciteit en het Gas verzocht werd om een advies uit te brengen | a été sollicitée à émettre un avis sur l'adoption de nouveaux arrêtés |
met het op het vaststellen van nieuwe ministeriële besluiten inzake | ministériels en matière de prix maximaux sociaux pour la fourniture |
sociale maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan de | d'électricité aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou |
beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een | à situation précaire et qu'en attendant cette nouvelle règlementation, |
kwetsbare situatie en dat het in afwachting van een nieuwe regelgeving | il n'est pas opportun d'autoriser une augmentation du tarif social |
niet opportuun is om een prijsstijging van 6 tot 14 procent toe te staan; | électricité de 6 à 14 pourcent; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence, motivée par la circonstance que le tarif social |
omstandigheid dat het sociaal tarief elektriciteit voor 1 augustus | |
2019 moet worden bekendgemaakt zodat alle betrokken eindafnemers vanaf | électricité doit être publié avant le 1er août 2019 afin que tous les |
die datum van de verlenging van de periode van de bevriezing van dit | clients finaux concernés puissent bénéficier à partir de cette date de |
sociaal tarief kunnen genieten, waaronder de eindafnemers met een | l'extension de la période de gel de ce tarif social, y compris les |
budgetmeter, en dat de leveranciers van elektriciteit eveneens zo snel | clients finaux disposant d'un compteur à budget, et que les |
mogelijk moeten worden geïnformeerd over de hoogte van dit sociaal | fournisseurs d'électricité doivent également être informés le plus |
tarief teneinde hen toe te laten slotfacturen voor de betrokken | rapidement possible de la hauteur de ce tarif social afin de leur |
eindafnemers op te kunnen stellen binnen de gebruikelijke termijnen; | permettre d'établir les factures finales des clients finaux concernés |
Gelet op het advies nr. 66.465/1/V van de Raad van State, gegeven op | dans les délais habituels; |
25 juli 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van | Vu l'avis n° 66.465/1/V du Conseil d'Etat, donné le 25 juillet 2019, |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Na advies van de in Raad vergaderde ministers, | Après l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 10, tweede lid, van het ministerieel besluit |
Article 1er.Dans l'article 10, deuxième alinéa, de l'arrêté |
houdende vaststelling van sociale maximumprijzen voor de levering van | ministériel du 30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux |
elektriciteit aan de beschermde residentiële klanten met een laag | pour la fourniture d'électricité aux clients résidentiels protégés à |
inkomen of in een kwetsbare situatie worden de woorden "31 juli 2019" | revenus modestes ou à situation précaire, les mots « 31 juillet 2019 » |
vervangen door de woorden "31 januari 2020". | sont remplacés par les mots « 31 janvier 2020 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2019. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2019. |
De bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad geldt als | La publication du présent arrêté au Moniteur belge vaut comme la |
de bekendmaking van het sociaal tarief die met toepassing van artikel | publication du tarif social qui, en application de l'article 6 de |
6 van het ministerieel besluit van 30 maart 2007 houdende vaststelling | l'arrêté ministériel du 30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux |
van sociale maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan de | sociaux pour la fourniture d'électricité aux clients résidentiels |
beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een | |
kwetsbare situatie moet worden bekendgemaakt in het Belgisch | protégés à revenus modestes ou à situation précaire, doit être publié |
Staatsblad voor 1 juli 2019. | au Moniteur belge avant le 1er juillet 2019. |
Brussel, 29 juli 2019. | Bruxelles, le 29 juillet 2019. |
W. BEKE | W. BEKE. |