Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten in de geriatrie | Arrêté ministériel fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage en gériatrie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
29 JULI 2005. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 29 JUILLET 2005. - Arrêté ministériel fixant les critères spéciaux |
bijzondere criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, | d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des |
stagemeesters en stagediensten in de geriatrie | services de stage en gériatrie |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, | professions des soins de santé, notamment l'article 35sexies, inséré |
inzonderheid op artikel 35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990; | par la loi du 19 décembre 1990; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément |
de nadere regelen voor de erkenning van geneesheren-specialisten en | des médecins spécialistes et des médecins généralistes, notamment |
huisartsen, inzonderheid op artikel 3; | l'article 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres |
van bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de | professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, |
geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, inzonderheid op | en ce compris l'art dentaire, et notamment l'article 1er, modifié par |
artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 juni 1993, 8 | les arrêtés royaux des 22 juin 1993, 8 novembre 1995, 11 avril 1999, |
november 1995, 11 april 1999, 15 oktober 2001 en 17 februari 2002; | 15 octobre 2001 et 17 février 2002; |
Gelet op het ministerieel besluit van 10 maart 1998 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 10 mars 1998 fixant les critères spéciaux |
van de bijzondere criteria voor de erkenning van | d'agrément des médecins spécialistes porteurs du titre professionnel |
geneesheren-specialisten houder van de bijzondere beroepstitel in de | particulier en gériatrie ainsi que des maîtres de stage et des |
geriatrie, alsook van de stagemeesters en de stagediensten in de | services de stage en gériatrie; |
geriatrie; Gelet op het ministerieel besluit van 30 april 1999 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 30 avril 1999 fixant les critères généraux |
van de algemene criteria voor de erkenning van | d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des |
geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten, gewijzigd | |
bij het ministerieel besluit van 12 maart 2003; | services de stage, modifié par l'arrêté ministériel du 12 mars 2003; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad van Geneesheren-Specialisten en | Vu l'avis du Conseil supérieur des Médecins spécialistes et des |
van Huisartsen gegeven op 18 december 2003; | Médecins généralistes donné le 18 décembre 2003; |
Gelet op het advies 37.558/3 van de Raad van State gegeven op 21 september 2004, | Vu l'avis 37.558/3 du Conseil d'Etat donné le 21 septembre 2004, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Bijzondere criteria voor erkenning van geneesheren | CHAPITRE Ier. - Critères spéciaux d'agrément des médecins porteurs |
houders van de bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist in de geriatrie | du titre professionnel particulier de médecin spécialiste en gériatrie |
Artikel 1.§ 1. Om erkend te worden als houder van de bijzondere |
Article 1er.§ 1er. Pour être agréé comme titulaire du titre |
beroepstitel van geneesheer-specialist in de geriatrie, moet de | professionnel particulier de médecin spécialiste en gériatrie, le |
kandidaat : | candidat doit : |
1° een opleiding hebben gevolgd die overeenstemt met een voltijdse | 1° avoir suivi une formation à temps plein d'au moins six ans |
opleiding van ten minste zes jaar, bestaande uit : | comprenant : |
ten minste drie jaar opleiding in de algemene inwendige geneeskunde in | trois années au moins de formation en médecine interne générale dans |
een stagedienst erkend voor inwendige geneeskunde; | un service de stage de médecine interne agréé; |
ten minste drie jaar specifieke opleiding in de geriatrie in een | trois années au moins de formation spécifique en gériatrie dans un |
stagedienst erkend voor geriatrie; | service de stage de gériatrie agréé; |
2° ten minste eenmaal in de loop van de opleiding een mededeling | 2° avoir au moins une fois au cours de sa formation, fait une |
hebben gedaan op een gezaghebbende wetenschappelijke vergadering of in | communication lors d'une réunion scientifique faisant autorité ou |
een gezaghebbend tijdschrift een artikel hebben gepubliceerd over een | avoir publié un article sur un sujet gériatrique dans une revue |
geriatrisch onderwerp; | scientifique faisant autorité; |
3° tijdens zijn opleiding een steeds grotere verantwoordelijkheid op | 3° avoir assumé, durant sa formation, une responsabilité croissante |
zich hebben genomen in de diensten zoals omschreven in artikel 3, | dans les services tels que définis à l'article 3, conformément à |
overeenkomstig artikel 2, § 7 van het ministerieel besluit van 30 | l'article 2, § 7, de l'arrêté ministériel du 30 avril 1999 fixant les |
april 1999 tot vaststelling van de algemene criteria voor de erkenning | critères généraux d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres de |
van geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten. | stage et des services de stage. |
§ 2. Korte rotatiestages in bijzondere instellingen, die niet | § 2. Des stages de rotation de courte durée dans des établissements |
beantwoorden aan de voorwaarde bepaald in artikel 5, 2°, kunnen | spéciaux, qui ne répondent pas à la condition fixée à l'article 5, 2°, |
aanvaard worden. | peuvent être acceptés. |
Art. 2.Aan de hand van de opleiding bedoeld in artikel 1 moet de |
Art. 2.La formation visée à l'article 1er doit permettre au candidat |
kandidaat een bekwaamheid kunnen verwerven in alle domeinen van de | d'avoir une compétence dans tous les domaines de la gérontologie et de |
gerontologie en de geriatrie. | la gériatrie. |
Art. 3.Om erkend te blijven moet de geneesheer-specialist in de |
Art. 3.Pour demeurer agréé, le médecin spécialiste en gériatrie doit |
geriatrie zijn functie exclusief uitoefenen in een geriatrische | exercer sa profession exclusivement dans un service gériatrique. |
dienst. HOOFDSTUK II. - Bijzondere criteria voor de erkenning van | CHAPITRE II. - Critères spéciaux d'agrément des maîtres de stage |
stagemeesters | |
Art. 4.Om erkend te worden als stagemeester in de geriatrie, moet de |
Art. 4. Art. 4.Pour être agréé comme maître de stage en gériatrie, le |
kandidaat : | candidat doit : |
1° voltijds (ten minste acht tienden van de normale beroepsactiviteit) | 1° travailler à temps plein (au moins huit dixièmes de l'activité |
in de dienst geriatrie bedoeld in artikel 5, 1° werkzaam zijn en het | professionnelle normale) dans le service de gériatrie visé à l'article |
grootste deel van zijn tijd besteden aan klinische, poliklinische en | 5, 1°, et y consacrer la plus grande partie de son temps à des |
technische activiteiten in zijn bevoegdheid; | activités cliniques, polycliniques et techniques dans sa compétence; |
2° aan de kandidaten die hij opleidt toelaten deel te nemen aan | 2° permettre au candidat qu'il forme de prendre part aux activités |
werkzaamheden betreffende de geriatrische patiënten in andere diensten | d'autres services dans le même établissement, en ce qui concerne les |
in dezelfde inrichting; | patients gériatriques; |
3° instaan voor de opleiding van de kandidaten naar rata van een | 3° assumer la formation de candidats à raison d'un candidat pour |
kandidaat per vierentwintig bedden; | vingt-quatre lits; |
4° a) beschikken over voltijdse (ten minste acht tienden van de | 4° a) disposer de collaborateurs à plein temps (au moins huit dixièmes |
de l'activité professionnelle normale), à savoir un collaborateur | |
normale beroepsactiviteit) medewerkers, namelijk een medewerker tot 48 | jusqu'à 48 lits, ou davantage en fonction de l'importance des |
bedden, of meer volgens het belang van de werkzaamheden in de dienst | activités du service de gériatrie. Les collaborateurs, répondant au |
geriatrie. De medewerkers die beantwoorden aan het minimum vereiste | nombre minimum requis, doivent faire preuve d'un intérêt scientifique |
aantal, dienen bewijs te leveren van een voortdurende | |
wetenschappelijke belangstelling en sinds tenminste 5 jaar in de | soutenu et avoir obtenu depuis 5 ans au moins l'agrément en gériatrie; |
geriatrie erkend te zijn; b) in dezelfde inrichting beschikken over een polikliniek waar | b) disposer dans le même établissement d'une polyclinique à laquelle |
kandidaat-geriaters moeten in meewerken. Hij zal ze betrekken bij de | les candidats gériatres doivent collaborer. Il les intégrera dans les |
activiteiten van de wachtdienst in kwestie; | activités de la garde du service en question; |
5° erop toezien dat de kandidaten zich vertrouwd maken met de | 5° veiller à ce que les candidats se familiarisent avec les |
bestaande mogelijkheden van sociale en familiale hulp. | possibilités d'aide sociale et familiale existantes. |
HOOFDSTUK III. - Bijzondere criteria voor de erkenning van stagediensten | CHAPITRE III. - Critères spéciaux d'agrément des services de stage |
Art. 5.Om erkend te worden als stagedienst in de geriatrie, moet de |
Art. 5.Pour être agréé comme service de stage en gériatrie, le |
dienst : | service doit : |
1° een G-dienst zijn in de zin van het koninklijk besluit van 23 | 1° être un service G au sens de l'arrêté royal du 23 octobre 1964 |
oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en | portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services |
hun diensten moeten worden nageleefd; | doivent répondre; |
2° alle gebieden van de geriatrie omvatten, zonder voorafgaande | 2° comprendre tous les domaines de la gériatrie, sans sélection |
selectie van de gevallen; | préalable des cas; |
3° beschikken over ten minste 48 bedden, in het kader van een | 3° disposer d'au moins 48 lits dans le cadre d'un établissement ou |
instelling of een groepering of een fusie van instellingen of in het | d'un groupement ou d'une fusion d'établissements ou dans le cadre |
kader van een dienstenassociatie; | d'une association de services; |
4° een aangepaste infrastructuur bezitten alsmede het aantal | 4° posséder une infrastructure adéquate ainsi que le nombre de |
medewerkers voorzien onder hoofdstuk 2. | collaborateurs prévus au chapitre 2. |
HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires |
Art. 6.De geneesheren-specialisten die, op de datum van de |
Art. 6.Les médecins spécialistes qui, à la date d'entrée en vigueur |
inwerkingtreding van dit besluit, erkend zijn in de inwendige | du présent arrêté, sont agréés en médecine interne et ont une |
geneeskunde en die over een bijzondere beroepsbekwaming in de | qualification professionnelle particulière en gériatrie peuvent soit |
geriatrie beschikken, mogen ofwel hun bijzondere beroepstitel in de | conserver leur titre professionnel particulier en médecine interne et |
inwendige geneeskunde en hun bijzondere beroepsbekwaming in de | leur qualification professionnelle particulière en gériatrie soit, par |
geriatrie behouden, ofwel, in afwijking van artikel 1, erkend worden | dérogation à l'article 1er, être agréés comme médecins spécialistes en |
als geneesheren-specialisten in de geriatrie. | gériatrie. |
Art. 7.§ 1. In afwijking van artikel 5, 2°, van het ministerieel |
Art. 7.§ 1er. Par dérogation à l'article 5, 2°, de l'arrêté |
besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van de algemene criteria | ministériel du 30 avril 1999 fixant les critères généraux d'agrément |
voor de erkenning van geneesheren-specialisten, stagemeesters en | des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de |
stagediensten, kan een arts die, op de datum van de inwerkingtreding | stage, un médecin qui, à la date d'entrée en vigueur du présent |
van dit besluit, erkend is als geneesheer-specialist in de inwendige | arrêté, est agréé comme médecin spécialiste en médecine interne avec |
geneeskunde met een bijzondere bekwaamheid in de geriatrie worden | une compétence particulière en gériatrie peut être agréé comme maître |
erkend als stagemeester in de geriatrie op voorwaarde dat hij een | de stage en gériatrie à condition de justifier d'une expérience |
beroepservaring van ten minste acht jaar in de geriatrie kan aantonen. | professionnelle de huit ans au moins en gériatrie. |
§ 2. De erkenningen toegekend aan de stagemeesters en stagediensten op | § 2. Les agréments accordés aux maîtres de stage et aux services de |
basis van het ministerieel besluit van 10 maart 1998 tot vaststelling | stage sur base de l'arrêté ministériel du 10 mars 1998 fixant les |
van de bijzondere criteria voor de erkenning van | critères spéciaux d'agrément des médecins spécialistes porteurs du |
geneesheren-specialisten houder van de bijzondere beroepstitel in de | titre professionnel particulier en gériatrie, ainsi que des maîtres de |
geriatrie, alsook van de stagemeesters en de stagediensten in de | stage et des services de stage en gériatrie restent valables jusqu'à |
geriatrie, blijven geldig totdat de oorspronkelijk vastgelegde termijn | l'expiration de leur terme initialement fixé. |
ervan verstreken is. Art. 8.De geneesheren-specialisten die, op de datum van de |
Art. 8.Les médecins spécialistes en médecine interne qui, à la date |
inwerkingtreding van dit besluit, een opleiding gestart zijn met het | d'entrée en vigueur du présent arrêté, ont entamé une formation en vue |
oog op het behalen van de bijzondere beroepsbekwaming in de geriatrie, | d'obtenir une qualification professionnelle particulière en gériatrie, |
mogen hun opleiding voortzetten volgens de bepalingen zoals voorzien | peuvent poursuivre leur formation selon les conditions prévues dans |
in hun stageplan. Na afloop van de opleiding, kunnen ze ofwel de | leur plan de stage. A l'issue de cette formation, ils peuvent demander |
bijzondere beroepsbekwaming in de geriatrie, ofwel de bijzondere | soit la qualification professionnelle particulière en gériatrie, soit |
beroepstitel van geneesheer-specialist in de geriatrie aanvragen. | le titre professionnel particulier de médecin spécialiste en gériatrie. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepaling | CHAPITRE V. - Disposition finale |
Art. 9.Het ministerieel besluit van 10 maart 1998 tot vaststelling |
Art. 9.L'arrêté ministériel du 10 mars 1998 fixant les critères |
van de bijzondere criteria voor de erkenning van | spéciaux d'agrément des médecins spécialistes porteurs du titre |
geneesheren-specialisten houder van de bijzondere beroepstitel in de | professionnel particulier en gériatrie, ainsi que des maîtres de stage |
geriatrie, alsook van de stagemeesters en de stagediensten in de | et des services de stage en gériatrie est abrogé. |
geriatrie wordt opgeheven. | |
Brussel, 29 juli 2005. | Bruxelles, le 29 juillet 2005. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |