Ministerieel besluit betreffende de inbeslagname van vers vlees en van sommige producten van dierlijke oorsprong afkomstig van gevogelte | Arrêté ministériel relative à la saisie de viandes fraîches et de certains produits d'origine animale provenant de volailles |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 29 JULI 1999. - Ministerieel besluit betreffende de inbeslagname van vers vlees en van sommige producten van dierlijke oorsprong afkomstig van gevogelte De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 29 JUILLET 1999. - Arrêté ministériel relative à la saisie de viandes fraîches et de certains produits d'origine animale provenant de volailles Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et autres |
andere producten, inzonderheid op artikel 6bis; | produits, notamment l'article 6bis; |
Gelet op de Beschikking 1999/449/EG van de Commissie van 9 juli 1999 | Vu la Décision 1999/449/CE de la Commission du 9 juillet 1999 |
tot vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot | concernant des mesures de protection contre la contamination par les |
dioxineverontreiniging van bepaalde voor menselijke consumptie of | dioxines de certains produits d'origine animale destinés à la |
vervoedering bestemde producten van dierlijke oorsprong; | consommation humaine ou animale; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 januari 1975 betreffende | Vu l'arrêté royal du 3 janvier 1975 relatif aux denrées et substances |
voedingswaren en stoffen die gelden als schadelijk verklaard; | alimentaires considérées comme déclarées nuisibles; |
Gelet op het koninklijk besluit van van 30 december 1992 betreffende | Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif à l'agrément et aux |
de erkenning en de inrichtingsvoorwaarden van de slachthuizen en | |
andere inrichtingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 | conditions d'installation des abattoirs et d'autres établissements, |
februari 1994, 11 april 1995, 19 augustus 1997, 11 oktober 1997, 24 | modifié par les arrêtés royaux des 25 février 1994, 11 avril 1995, 19 |
oktober 1997 en 9 oktober 1998; | août 1997, 11 octobre 1997, 24 octobre 1997 et 9 octobre 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 1996 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 4 juillet 1996 relatif aux conditions générales |
algemene en bijzondere exploitatievoorwaarden van de slachthuizen en | et spéciales d'exploitation des abattoirs et d'autres établissements, |
andere inrichtingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 | modifié par les arrêtés royaux des 11 octobre 1997 et 22 décembre |
oktober 1997 en 22 december 1997; | 1997; |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 juli 1999 tot instelling van | Vu l'arrêté ministériel du 2 juillet 1999 organisant l'octroi d'une |
een vergoedingsregeling voor sommige producten van dierlijke oorsprong | indemnité pour certains produits d'origine animale dans le cadre de la |
in het kader van de verontreiniging met dioxine; | contamination par la dioxine; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il s'avère de résultats d'analyses de laboratoire, |
Overwegende dat uit resultaten van laboratoriumanalyses blijkt dat | qu'il est nécessaire de prendre sans délai des mesures appropriées |
onverwijld aangepaste maatregelen moeten worden genomen om elk risico | afin d'éviter tout risque d'intoxication à la dioxine chez le |
op dioxinevergiftiging bij de consument te vermijden, | consommateur, |
Besluit : | Arrête : |
Afdeling 1. - Vers vlees van gevogelte | Section 1re. - Viandes fraîches de volailles |
Artikel 1.Het vers vlees van gevogelte, hierna vers vlees genoemd, |
Article 1er.Les viandes fraîches de volailles, nommées viandes |
bekomen van slachtingen tot 23 juli 1999 en dat aanwezig is in de | fraîches ci-après, obtenues d'abattages faits jusqu'au 23 juillet 1999 |
slachthuizen en andere inrichtingen, erkend overeenkomstig het | et qui sont présentes dans les abattoirs et les autres établissements, |
koninklijk besluit van 30 december 1992 betreffende de erkenning en de | agréés en vertu de l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif à |
inrichtingsvoorwaarden van de slachthuizen en andere inrichtingen, | l'agrément et aux conditions d'installation des abattoirs et d'autres |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 februari 1994, 11 april | établissements, modifié par les arrêtés royaux des 25 février 1994, 11 |
1995, 19 augustus 1997, 11 oktober 1997, 24 oktober 1997 en 9 oktober | avril 1995, 19 août 1997, 11 octobre 1997, 24 octobre 1997 et 9 |
1998, wordt onder bewarend beslag geplaatst. | octobre 1998, sont saisies à titre conservatoire. |
Art. 2.§ 1. Het is verboden het in artikel 1 bedoelde vers vlees te |
Art. 2.§ 1er. Il est interdit de commercialiser les viandes fraîches |
verhandelen dan nadat: | mentionnées à l'article 1er si ce n'est après que : |
1° er de inventaris is van opgesteld door de exploitant van de | 1° l'exploitant de l'établissement en ait dressé l'inventaire; |
inrichting; 2° de exploitant van de inrichting ter afsluiting van de inventaris een door hem ondertekende verklaring aflegt waarin hij de volledigheid en correctheid ervan bevestigt evenals zijn kennisname van dit besluit; 3° de eigenaar van het vers vlees, indien hij niet de exploitant van de inrichting is waar het zich bevindt, een gelijkaardige verklaring heeft afgelegd als bedoeld in 2°, evenwel beperkt tot de hoeveelheden die zijn eigendom zijn; 4° de inventaris en de verklaringen correct en volledig zijn bevonden door een toezichthoudende dierenarts van het Instituut voor veterinaire keuring; | 2° l'exploitant de l'établissement, en clôturant l'inventaire, fasse une déclaration signée par laquelle il en confirme l'intégralité et l'exactitude ainsi que sa connaissance du présent arrêté; 3° le propriétaire des viandes fraîches, s'il n'est pas l'exploitant de l'établissement où elles se trouvent, fasse une déclaration similaire à celle mentionnée sous 2°, limitée toutefois aux quantités dont il est propriétaire; 4° l'inventaire et les déclarations sont considérés exacts et complets par un vétérinaire de contrôle de l'Institut d'expertise vétérinaire; |
5° aan de toezichthoudende dierenarts uiterlijk op 31 augustus 1999 | 5° au plus tard le 31 août 1999, la preuve soit présentée à l'expert |
het bewijs wordt voorgelegd dat voldaan is aan één van de voorwaarden | de contrôle qu'il est satisfait à une des conditions mentionnées à |
van artikel 3, onverminderd de bepalingen van artikel 5. | l'article 3, sans préjudice aux dispositions de l'article 5. |
§ 2. De inventaris en de verklaringen bedoeld in § 1, 1° tot 3°, | § 2. L'inventaire et les déclarations mentionnés au § 1er, 1° jusqu'à |
dienen verplicht opgesteld evenals een copie ervan gezonden aan het | 3°, doivent obligatoirement être faits ainsi qu'une copie être envoyée |
hoofd van de keurkring binnen tien dagen na de inwerkingtreding van | au chef du cercle d'expertise dans les dix jours suivant l'entrée en |
dit besluit. | vigueur du présent arrêté. |
Art. 3.De voorwaarden bedoeld in artikel 2, § 1, 5° zijn: |
Art. 3.Les conditions mentionnées à l'article 2, § 1er, 5° sont : |
1° het vers vlees is bekomen van gevogelte geslacht vóór 15 januari | 1° les viandes fraîches ont été obtenues à partir de volailles |
1999 of na 23 juli 1999; | abattues avant le 15 janvier 1999 ou après le 23 juillet 1999; |
2° het vers vlees is van buitenlandse oorsprong; | 2° les viandes fraîches sont d'origine étrangère; |
3° het vers vlees kan getraceerd worden als zijnde niet van oorsprong | 3° les viandes fraîches peuvent être retracées comme n'étant pas |
originaires d'une exploitation agricole pour laquelle à la date du 9 | |
van een landbouwbedrijf waarvoor op 9 juni 1999 door de Minister van | juin 1999 une mesure avait été prise par le Ministre de l'Agriculture |
Landbouw een maatregel was genomen in verband met mogelijke | relative à une possible contamination par la dioxine ou comme n'étant |
dioxineverontreiniging noch van een landbouwbedrijf waarvoor er | pas originaires d'une exploitation agricole pour laquelle une telle |
sedertdien een dergelijke maatregel is genomen, tenzij het gevogelte | mesure a été prise depuis lors, à moins que les volailles dont |
waarvan het vers vlees is bekomen, zouden zijn geslacht nadat de | proviennent les viandes fraîches aient été abattues après la levée de |
maatregel was opgeheven; | cette mesure; |
4° het resultaat van laboratoriumanalyses als bedoeld in artikel 3, | 4° le résultat d'analyses de laboratoire mentionnées à l'article 3, |
eerste lid, c, van het ministerieel besluit van 31 mei 1999 houdende | premier alinéa, c, de l'arrêté ministériel du 31 mai 1999 relatif à |
maatregelen betreffende sommige producten van dierlijke oorsprong, | des mesures relatives à certains produits d'origine animale, modifié |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 8 juni 1999, 12 juni 1999 | par les arrêtés ministériels des 8 juin 1999, 12 juin 1999 et 13 |
en 13 juli 1999, uitgevoerd op het vers vlees overeenkomstig het | juillet 1999, effectuées sur les viandes fraîches conformément à |
ministerieel besluit van 12 juni 1999 tot vaststelling van de | l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 fixant les modalités |
modaliteiten van monsterneming en de technische competentie van de laboratoria voor het opsporen van residuen van PCB/dioxines in sommige producten van dierlijke oorsprong, heeft een gunstig advies opgeleverd van de Opvolgingscommissie voor de opheffing van de bewarende maatregelen inzake dioxinecontaminatie. Art. 4.De toezichthoudende dierenarts beslist per partij vers vlees op basis van het hem voorgelegde bewijs bedoeld in artikel 2, § 1, 5°, tot de vrijgave of tot het definitief beslag van het vers vlees. Indien de eigenaar van het vers vlees zich niet kan verenigen met de beslissing van de toezichthoudende dierenarts beschikt hij over een |
d'échantillonage et la compétence technique des laboratoires en vue de la recherche de résidus de PCB/dioxines dans certains produits d'origine animale, ait conduit à un avis favorable de la Commission de suivi pour la levée des mesures conservatoires relatives à la contamination par la dioxine. Art. 4.Le vétérinaire de contrôle décide par lot de viandes fraîches de la libération ou de la saisie définitive des viandes fraîches, sur base des preuves mentionnées à l'article 2, § 1er, 5°, qui lui sont présentées. Si le propriétaire des viandes fraîches ne se rallie pas à la décision |
termijn van 24 uur om dit schriftelijk mee te delen aan het hoofd van de keurkring. Deze laatste of de door hem aangestelde dierenarts ambtenaar, neemt binnen de drie daaropvolgende dagen een definitieve beslissing op grond van de voorgelegde bewijzen. Art. 5.Door de Inspectiedienst van het Instituut voor veterinaire keuring zal in elk geval worden onderzocht of het vers vlees niet vóór 15 januari 1999 of na 23 juli 1999 is bekomen of niet van buitenlandse oorsprong is. Door de Inspectiedienst van het Instituut voor veterinaire keuring zal in elk geval een onderzoek worden uitgevoerd op de aangetroffen |
du vétérinaire de contrôle, il dispose d'un délai de 24 heures pour faire opposition par écrit adressée au chef du cercle d'expertise. Ce dernier ou le vétérinaire fonctionnaire qu'il délègue prend une décision définitive, dans les trois jours suivants, sur base des preuves qui lui sont présentées. Art. 5.Le service d'Inspection de l'Institut d'expertise vétérinaire fera en tout cas une enquête afin de déterminer si les viandes fraîches n'ont pas été produites avant la date du 15 janvier 1999 ou après la date du 23 juillet ou si elles ne sont pas d'origine étrangère. Le service d'Inspection de l'Institut d'expertise vétérinaire fera en |
karkassen om uit te maken of ze beantwoorden aan de voorwaarden van | tout cas une enquête sur les carcasses concernées afin de déterminer |
artikel 3, 3°. | si elles répondent aux conditions de l'article 3, 3°. |
Indien de hierboven bedoelde onderzoeken tot een gunstige conclusie | Si les enquêtes mentionnées ci-dessus mènent à une conclusion |
leiden, wordt het vers vlees vrijgegeven voor de handel. | favorable, les viandes fraîches sont libérées pour le commerce. |
Art. 6.Indien het traceringsonderzoek of de resultaten van |
Art. 6.Si l'enquête de traçabilité ou les résultats d'analyses de |
laboratoriumanalyses tot ongunstige conclusie leiden of indien ten | laboratoire mènent à une conclusion défavorable ou si la libération |
laatste op 31 augustus 1999 de vrijgave voor de handel niet kan worden | pour le commerce ne peut être octroyée au plus tard le 31 août 1999, |
gegeven, wordt het vers vlees definitief in beslag genomen en vernietigd. | les viandes fraîches sont saisies définitivement et détruites. |
Art. 7.Vóór 31 augustus 1999 kan de eigenaar het vers vlees op zijn |
Art. 7.Avant le 31 août 1999, le propriétaire peut, à sa demande, |
verzoek door de overheid definitief in beslag laten nemen voor | faire procéder à la saisie définitive des viandes fraîches pour |
vernietiging, tenzij een onderzoek op grond van artikel 5, tot de | destruction, sauf si une enquête basée sur l'article 5, mène à la |
vrijgave voor de handel leidt. | libération pour le commerce. |
Art. 8.Het vers vlees bedoeld in artikel 1, waarvoor ten laatste op |
Art. 8.Les viandes fraîches mentionnées à l'article 1er, pour |
31 augustus 1999 geen bewijs als bedoeld in artikel 2, § 1, 5° wordt | lesquelles aucune des preuves mentionnées à l'article 2, § 1er, 5°, |
bekomen, wordt ambtshalve definitief in beslag genomen en vernietigd. | n'est obtenue au plus tard le 31 août 1999, sont définitivement saisies d'office et détruites. |
Afdeling 2. - Producten afkomstig van gevogelte | Section 2. - Produits provenant de volailles |
Art. 9.Producten afkomstig van gevogelte die overeenstemmen met de |
Art. 9.Les produits provenant de volailles qui correspondent aux |
omschrijvingen in de opsomming van artikel 2 van het ministerieel | descriptions reprises dans l'énumération de l'article 2 de l'arrêté |
besluit van 31 mei 1999 houdende maatregelen betreffende sommige | ministériel du 31 mai 1999 relatif à des mesures relatives à certains |
producten van dierlijke oorsprong en die zich ingevolge genoemd | produits d'origine animale, et qui sont, suite à cet arrêté mentionné, |
ministerieel besluit, op de datum van de inwerkingtreding van dit | encore sous saisie conservatoire à la date d'entrée en vigueur du |
besluit nog onder bewarend beslag bevinden en niet ten laatste op 31 | présent arrêté et qui ne peuvent être libérés au plus tard le 31 août |
augustus 1999 kunnen worden vrijgegeven op grond een traceringsonderzoek of van gunstige resultaten van | 1999 sur base d'une enquête de traçabilité ou de résultats favorables |
laboratoriumanalyses uitgevoerd overeenkomstig het ministerieel | d'analyses de laboratoire effectuées conformément à l'arrêté |
besluit van 12 juni 1999 tot vaststelling van de modaliteiten van | ministériel du 12 juin 1999 fixant les modalités d'échantillonage et |
monsterneming en de technische competentie van de laboratoria voor het | la compétence technique des laboratoires en vue de la recherche de |
opsporen van residuen van PCB/dioxines in sommige producten van | résidus de PCB/dioxines dans certains produits d'origine animale, sont |
dierlijke oorsprong, worden ambtshalve definitief in beslag genomen en vernietigd. | définitivement saisis d'office et détruits. |
Art. 10.Vóór 31 augustus 1999 kan de eigenaar de producten bedoeld in |
Art. 10.Avant le 31 août 1999, le propriétaire peut, à sa demande, |
faire procéder à la saisie définitive des produits mentionnés à | |
artikel 9 op zijn verzoek door de overheid definitief in beslag laten | l'article 9 pour destruction, sauf si une enquête de traçabilité mène |
nemen voor vernietiging, tenzij een traceringsonderzoek tot de | |
vrijgave voor de handel leidt. | à la libération pour le commerce. |
Afdeling 3. - Producten afkomstig van gevogelte en zich bevindend in | Section 3. - Produits provenant de volailles et se trouvant à |
het buitenland | l'étranger |
Art. 11.De eigenaar van producten afkomstig van gevogelte die |
Art. 11.Le propriétaire de produits provenant de volailles qui |
overeenstemmen met de omschrijvingen in de opsomming in artikel 2 van | correspondent aux descriptions reprises dans l'énumération de |
het ministerieel besluit van 31 mei 1999 houdende maatregelen | l'article 2 de l'arrêté ministériel du 31 mai 1999 relatif à des |
betreffende sommige producten van dierlijke oorsprong en die in het | mesures relatives à certains produits d'origine animale et qui ont été |
buitenland door de bevoegde autoriteit geweigerd werden en waarvoor | refusés à l'étranger par l'autorité compétente et pour lesquelles une |
een traceringsonderzoek of laboratoriumanalyses uitgevoerd | enquête de traçabilité ou des analyses de laboratoires effectuées |
overeenkomstig het ministerieel besluit van 12 juni 1999 tot | conformément à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 fixant les |
vaststelling van de modaliteiten van monsterneming en de technische competentie van de laboratoria voor het opsporen van residuen van PCB/dioxines in sommige producten van dierlijke oorsprong een aangevraagde laboratoriumanalyse inzake residuen van PCB/dioxine niet vóór 31 augustus 1999 tot een gunstig resultaat hebben geleid, kan de producten afkomstig van gevogelte ofwel in het land van bestemming laten vernietigen, ofwel, mits is voldaan aan de invoerreglementering, ze naar België laten terugbrengen waar ze in beslag worden genomen en vernietigd. Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
modalités d'échantillonage et la compétence technique des laboratoires en vue de la recherche de résidus de PCB/dioxines dans certains produits d'origine animale, n'ont pas, avant le 31 août, menés à un résultat favorable, peut faire détruire les produits provenant de volailles dans le pays de destination, ou, s'il est satisfait à la réglementation relative à l'importation, les ramener en Belgique, où ils seront saisis et détruits. Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 29 juli 1999. | Bruxelles, le 29 juillet 1999. |
M. AELVOET | M. AELVOET |