Ministerieel besluit houdende de uitvoering van artikel 10 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 tot toekenning van steun aan audiovisuele werken van het type lange fictie-, documentaire- of animatiefilm, of van animatiereeksen | Arrêté ministériel portant exécution de l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 portant octroi d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de fiction, documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série d'animation |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Economie, Wetenschap en Innovatie | Economie, Sciences et Innovation |
29 JANUARI 2015. - Ministerieel besluit houdende de uitvoering van | 29 JANVIER 2015. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article |
artikel 10 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 | 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 portant |
tot toekenning van steun aan audiovisuele werken van het type lange | octroi d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de fiction, |
fictie-, documentaire- of animatiefilm, of van animatiereeksen | documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série d'animation |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Gelet op het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch | Vu le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, |
ondersteuningsbeleid, artikel 38; | notamment l'article 38 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 portant octroi |
toekenning van steun aan audiovisuele werken van het type lange | d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de fiction, |
fictie-, documentaire- of animatiefilm, of van animatiereeksen, | documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série |
artikel 6, derde lid, artikel 9, vierde en zevende lid, artikel 10 en | d'animation, notamment l'article 6, alinéa trois, l'article 9, alinéas |
16, § 2; | quatre et sept, l'article 10 et l'article 16, § 2 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 januari 2015; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 8 janvier 2015 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; |
Overwegende dat de steun in het kader van het besluit van de Vlaamse | Considérant que l'aide dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 9 november 2012 wordt toegekend volgens een wedstrijdformule, waarbij via een oproep die periodiek wordt georganiseerd, een steunenveloppe wordt verdeeld over de best gerangschikte projecten; Overwegende dat de periodieke oproepen in tijd op elkaar moeten aansluiten aangezien de ondernemingen hun audiovisuele werken pas kunnen starten nadat ze de steunaanvraag hebben ingediend; dat bij gebrek aan continuïteit van de maatregel het belangrijkste doel van de maatregel, namelijk het stimuleren van de audiovisuele werken, niet meer bereikt kan worden; Overwegende dat om die redenen dit besluit dringend in werking moet treden, | flamand du 9 novembre 2012 peut être octroyée par le biais d'une formule de concours où, suite à un appel organisé périodiquement, une enveloppe d'aide est répartie entre les projets les mieux classés ; Considérant que les appels périodiques doivent se suivre dans le temps étant donné que les entreprises ne peuvent commencer leurs oeuvres audiovisuelles qu'après l'introduction de la demande d'aide ; qu'à défaut de continuité de la mesure, le but principal de la mesure, à savoir la stimulation des oeuvres audiovisuelles, ne peut plus être atteint ; Considérant que, pour ces raisons, le présent arrêté doit entrer en vigueur d'urgence, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder besluit van de Vlaamse |
Article 1er.Dans le présent arrêté, il faut entendre par arrêté du |
Regering van 9 november 2012: het besluit van de Vlaamse Regering van | Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 : l'arrêté du Gouvernement |
9 november 2012 tot toekenning van steun aan audiovisuele werken van | flamand du 9 novembre 2012 portant octroi d'aides aux oeuvres |
het type lange fictie-, documentaire- of animatiefilm, of van | audiovisuelles du type film de fiction, documentaire ou film |
animatiereeksen. | d'animation de long métrage, ou série d'animation. |
Art. 2.Ter uitvoering van artikel 10 van het besluit van de Vlaamse |
Art. 2.En exécution de l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 9 november 2012 worden twee oproepen georganiseerd tot | flamand du 9 novembre 2012, deux appels portant sur l'introduction de |
indiening van voorstellen om audiovisuele werken van het type lange | propositions en vue de financer des oeuvres audiovisuelles du type |
fictie-, documentaire- of animatiefilm, of van animatiereeksen te | film de fiction, documentaire ou film d'animation de long métrage, ou |
financieren. | série d'animation sont organisés. |
De periode voor de indiening van de aanvragen in de eerste oproep gaat | La période d'introduction des demandes en premier appel prend cours à |
in op de datum van inwerkingtreding van dit besluit en loopt tot | la date d'entrée en vigueur du présent arrêté et court jusqu'au 6 mars |
uiterlijk 6 maart 2015, 12 uur. | 2015, 12h au plus tard. |
De periode voor de indiening van de aanvragen in de tweede oproep gaat | La période d'introduction des demandes en deuxième appel prend cours |
in op 7 maart 2015 en loopt tot uiterlijk 11 september 2015, 12 uur. | le 7 mars 2015 et court jusqu'au 11 septembre 2015, 12h au plus tard. |
Art. 3.Ter uitvoering van artikel 10 van het besluit van 9 november |
Art. 3.En exécution de l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement |
2012, wordt voor de toepassing van dit besluit bepaald dat een | flamand du 9 novembre 2012, il est stipulé que, dans le cadre de |
fictiefilm mag verdeeld zijn over meerdere afleveringen op voorwaarde | l'application du présent arrêté, un film de fiction peut être réparti |
dat die een doorlopend verhaal brengen. | sur plusieurs épisodes à condition que ces dernières racontent une |
histoire continue. | |
Het eerste lid is enkel van toepassing voor internationale | L'alinéa premier ne s'applique qu'aux coproductions internationales, |
coproducties waarbij het totale Belgische aandeel, zoals dat blijkt | la part totale belge, telle qu'elle ressort du contrat de |
uit het coproductiecontract, minder is dan 50 %. De deelnemende | coproduction, étant inférieure à 50 %. Les producteurs participants ne |
producenten mogen geen verbonden ondernemingen zijn als vermeld in de | peuvent pas être des entreprises liées visées à la définition |
Europese kmo-definitie. | européenne d'une PME. |
In het tweede lid wordt verstaan onder Europese kmo-definitie: de | Dans l'alinéa deux, il faut entendre par définition européenne d'une |
definitie, vermeld in bijlage I bij verordening (EU) nr. 651/2014 van | PME : la définition visée à l'annexe Ire au Règlement (UE) n° 651/2014 |
de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op | de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories |
grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard, en de latere wijzigingen ervan. Art. 4.Ter uitvoering van artikel 9, vierde en zevende lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 zijn de in aanmerking komende uitgaven opgenomen in de bijlage, die bij dit besluit is gevoegd. De in aanmerking komende uitgaven moeten marktconform zijn naar prijs toe. Art. 5.Ter uitvoering van artikel 6, derde lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 wordt de periode waarbinnen de |
d'aides compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité, et toutes ses modifications ultérieures. Art. 4.En exécution de l'article 9, alinéas quatre et sept, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012, les dépenses éligibles sont reprises à l'annexe jointe au présent arrêté. Les dépenses éligibles doivent être conformes au marché pour ce qui est du prix. Art. 5.En exécution de l'article 6, alinéa trois, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012, la période pendant laquelle |
steun voor animatiefilms en animatiereeksen aangewend moet worden, | l'aide aux films d'animation et aux séries d'animation doit être |
verlengd tot 24 maanden na de datum van de goedkeuring van de steun. | utilisée, est prolongée jusqu'à 24 mois après la date de l'approbation de l'aide. |
Art. 6.Ter uitvoering van artikel 10, eerste lid, 1°, van het besluit |
Art. 6.En exécution de l'article 10, alinéa premier, 1°, de l'arrêté |
van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 wordt de steunenveloppe | du Gouvernement flamand du 9 novembre, l'enveloppe d'aide pour ces |
voor deze oproepen gezamenlijk vastgesteld op maximaal 3.500.000 euro | appels est conjointement fixée à 3.500.000 euros au maximum (trois |
(drie miljoen vijfhonderdduizend euro). Een bedrag van 3.500.000 euro | millions cinq cent mille euros). Un montant de 3.500.000 euros est |
wordt vastgelegd op rubriek 51.12-51.01, Screen Flanders, van het | inscrit à la rubrique 51.12-51.01, « Screen Flanders » du Fonds pour |
Fonds voor Flankerend Economisch Beleid, ook Hermesfonds genoemd, voor | la politique d'encadrement économique, également appelé Fonds Hermes, |
het begrotingsjaar 2015. | pour l'année budgétaire 2015. |
De steunenveloppe wordt als volgt over de oproepen verdeeld: | L'enveloppe d'aide est répartie entre les appels de la façon suivante : |
1° voor de eerste oproep 2.000.000 euro (twee miljoen euro); | 1° pour le premier appel : 2.000.000 euros (deux millions euros) ; |
2° voor de tweede oproep 1.500.000 euro (een miljoen | 2° pour le deuxième appel : 1.500.000 euros (un million cinq cent |
vijfhonderdduizend euro). | mille euros). |
Als na de beslissing over de projecten ingediend in de eerste oproep | S'il s'avère, après la décision sur les projets introduits en premier |
zou blijken dat het budget voorzien voor de eerste oproep wordt | appel, que le budget prévu pour le premier appel est sous-exploité, un |
onderbenut, dan zal in het belang van een kwalitatieve invulling van | |
de oproep een verschuiving van het voorziene budget doorgevoerd worden | glissement vers le deuxième appel du budget prévu sera effectuer dans |
naar de tweede oproep. | l'intérêt d'une concrétisation qualitative de l'appel. |
Art. 7.Ter uitvoering van artikel 10, eerste lid, 2° en 3°, van het |
Art. 7.En exécution de l'article 10, alinéa premier, 2° et 3°, de |
besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 moeten de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012, les demandes |
aanvragen ingediend worden volgens de procedure die raadpleegbaar is | doivent être introduites selon la procédure consultable dans le manuel |
in de handleiding op de website van Screen Flanders. | sur le site web de « Screen Flanders ». |
Een aanvraag kan maar ontvankelijk verklaard worden, als ze volledig | Une demande ne peut être déclarée recevable que lorsqu'elle est dûment |
ingevuld en volledig in het bezit van het Agentschap Ondernemen is | remplie et entièrement en possession de l'« Agentschap Ondernemen » |
vóór de uiterste indiendatum. | (Agence de l'Entrepreneuriat) avant la date limite d'introduction. |
Een project dat werd ingediend in een eerdere oproep maar niet | Un projet qui a été introduit pendant un appel antérieur mais qui n'a |
gesteund werd, kan slechts eenmaal opnieuw ingediend worden. | pas bénéficié d'aide, ne peut être ré-introduit qu'une seule fois. |
Een project dat al werd gesteund in een eerdere oproep kan niet | Un projet déjà bénéficiant d'aide pendant un appel antérieur, ne peut |
opnieuw ingediend worden. | plus être ré-introduit. |
Art. 8.Ter uitvoering van artikel 16, § 2, van het besluit van de |
Art. 8.En exécution de l'article 16, § 2, de l'arrêté du du |
Vlaamse Regering van 9 november 2012 wordt er voor elke categorie van beoordelingscriteria een score toegekend: | Gouvernement flamand du 9 novembre 2012, un score est attribué pour |
1° de beoordelingscriteria onder de categorie "de maatschappelijke en | chaque catégorie de critères d'appréciation : |
culturele meerwaarde van het audiovisuele werk in termen van de | 1° les critères d'appréciation de la catégorie « la plus-value sociale |
kwaliteit en de aantrekkelijkheid van het scenario" geven een score | et culturelle de l'oeuvre audiovisuelle en termes de qualité et |
van 10 punten; | d'attractivité du scénario » apportent un score de 10 points ; |
2° de beoordelingscriteria onder de categorie "de actoren die | 2° les critères d'appréciation de la catégorie « les personnes |
betrokken zijn bij het audiovisuele werk" geven een score van 10 | impliquées dans l'oeuvre audiovisuelle » apportent un score de 10 |
punten; | points ; |
3° de beoordelingscriteria onder de categorie "efficiëntie en output" | 3° les critères d'appréciation de la catégorie « efficience et |
geven een score van 30 punten; | production » apportent un score de 30 points ; |
4° de beoordelingscriteria onder de categorie "effectiviteit en | 4° les critères d'appréciation de la catégorie « effectivité et |
outcome" geven een score van 50 punten. | résultat » apportent un score de 50 points. |
De totaalscore voor de beoordeling van een aanvraag bedraagt maximaal 100 punten. | Le score total pour l'appréciation d'une demande s'élève à 100 points au maximum. |
Een aanvraag mag niet minder dan 60 punten krijgen om opgenomen te | Une demande ne peut obtenir moins de 60 points afin d'être reprise |
worden in de rangschikking. | dans la classification. |
Op basis van haar expertise is de jury gemachtigd om, met het oog op | Sur la base de son expertise, le jury est autorisé à ajuster ou à |
het bereiken van een optimale benutting van overheidsmiddelen en beleidsdoelstellingen waaronder het beoogde structurerend effect van de middelen binnen de audiovisuele sector, elementen met betrekking tot de steun en de in aanmerking komende uitgaven uit het voorstel bij te sturen of te reduceren en te beoordelen op basis van dat bijgestuurde voorstel. De aanvragen worden in dalende volgorde gerangschikt volgens hun totaalscore. De steunenveloppe wordt verdeeld over de best gerangschikte steunaanvragen, in afnemende volgorde tot uitputting ervan. De betreffende ondernemingen zijn in dit geval gunstig gerangschikt. Als het saldo niet voldoende is om de eerstvolgende gelijk gerangschikte steunaanvragen volledig te subsidiëren, wordt met dit saldo geen steun meer toegekend. | réduire, en vue d'aboutir à une utilisation optimale des moyens publics et des objectifs politiques, parmi lesquels figurent l'effet structurant envisagé des moyens au sein du secteur audiovisuel, des éléments de la proposition relatifs à l'aide et aux dépenses éligibles, et à les évaluer sur la base de cette proposition ajustée. Les demandes sont classées en ordre décroissant selon leur score total. L'enveloppe d'aide est repartie entre les demandes d'aide les mieux classées, en ordre décroissant, jusqu'à épuisement. Dans ce cas, les entreprises concernées sont classées favorablement. Si le solde est insuffisant pour subventionner complètement les demandes d'aide suivantes classées au même niveau, aucune aide n'est plus accordée avec ce solde. |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 21 van het besluit van de Vlaamse |
Art. 9.Conformément à l'article 21 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 9 november 2012, wordt een percentage van alle | flamand du 9 novembre 2012, un pourcentage de toutes les recettes |
netto-ontvangsten die de producent genereert als gevolg van de | nettes générées par le producteur suite à l'exploitation de l'oeuvre |
exploitatie van het audiovisuele werk, dat overeenkomt met de | |
verhouding van de totale steun verleend krachtens dit besluit, ten | audiovisuelle, correspondant à la proportion de l'aide totale accordée |
opzichte van de totale financiering van het audiovisuele werk, | en vertu du présent arrêté, par rapport au financement total de |
terugbetaald. | l'oeuvre audiovisuelle, est remboursé. |
Het percentage, vermeld in het eerste lid, wordt volledig terugbetaald | Le pourcentage visé à l'alinéa premier est intégralement remboursé, |
ook al is de toegekende steun terugbetaald. | même si l'aide accordée est remboursée. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 29 januari 2015. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 29 janvier 2015. |
Brussel, 29 januari 2015. | Bruxelles, le 29 janvier 2015. |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |