Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 29/01/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 februari 2000 tot verlaging van de prijzen van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 februari 2000 tot verlaging van de prijzen van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 février 2000 diminuant les prix de certains médicaments remboursables
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
29 JANUARI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 29 JANVIER 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 21 februari 2000 tot verlaging van de prijzen du 21 février 2000 diminuant les prix de certains médicaments
van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen remboursables
De Minister van Economie, La Ministre de l'Economie,
De Minister van Sociale Zaken en van Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Gelet op de programmawet van 22 december 1989, inzonderheid op het Vu la loi-programme du 22 décembre 1989, notamment l'article 317,
artikel 317, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995; modifié par la loi du 20 décembre 1995;
Gelet op het ministerieel besluit van 21 februari 2000 tot verlaging Vu l'arrêté ministériel du 21 février 2000 diminuant les prix de
van de prijzen van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen, gewijzigd certains médicaments remboursables, modifié par les arrêtés
bij de ministeriële besluiten van 6 maart 2001 en 27 juni 2002; ministériels du 6 mars 2001 et du 27 juin 2002;
Gelet op het advies van de Prijzencommissie voor de Farmaceutische Vu l'avis de la Commission des Prix des Spécialités pharmaceutiques,
Specialiteiten, gegeven op 14 januari 2004; donné le 14 janvier 2004;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 janvier 2004;
januari 2004;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 janvier 2004;
januari 2004;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat : Vu l'urgence, motivée par le fait que :
- het besluit deel uitmaakt van de besparingmaatregelen die door de - l'arrêté s'inscrit dans le cadre des mesures d'économie qui ont été
regering zijn getroffen bij de vaststelling van de décidées par le gouvernement lors de la fixation des objectifs
begrotingsdoelstelling voor het jaar 2004; budgétaires pour l'année 2004;
- afin de réaliser complètement l'économie présupposée dans l'année
- om de vooropgestelde besparing in het jaar 2004 volledig te 2004, il doit entrer en vigueur le 1er mars 2004 au plus tard;
verwezenlijken, moet het van kracht zijn op 1 maart 2004 ten laatste;
- de economische actoren ten spoedigste dienen verwittigd te worden - il faut avertir au plus tôt les opérateurs économiques de cette
van deze maatregel, meer bepaald om hen toe te laten de noodzakelijke mesure, notamment pour leur permettre d'apporter les modifications qui
wijzigingen aan te brengen op de betrokken verpakkingen; s'imposent sur les conditionnements concernés;
Gelet op het advies nr. 36474/1 van de Raad van State, gegeven op 29 Vu l'avis n° 36474/1du Conseil d'Etat, donné le 29 janvier 2004, en
januari 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Besluiten : Arrêtent :

Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 21 februari 2000

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 21 février 2000

tot verlaging van de prijzen van sommige terugbetaalbare diminuant les prix de certains médicaments remboursables, est remplacé
geneesmiddelen, wordt vervangen als volgt : par la disposition suivante :
«

Artikel 1.§ 1. Per 1 maart 2004 worden de prijzen van de

«

Article 1er.§ 1er. Au 1er mars 2004, les prix des médicaments visés

geneesmiddelen bedoeld in artikel 56, eerste en tweede lid van het par l'article 56, alinéa 1er et alinéa 2 de l'arrêté royal du 21
koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière
procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in
de kosten van de farmaceutische specialiteiten, onderscheidenlijk met dans le coût des spécialités pharmaceutiques, sont respectivement
2,3 en 4,5 % verlaagd. diminués de 2,3 et de 4,5 %.
§ 2. De prijzen van de geneesmiddelen bedoeld in artikel 56, derde en § 2. Les prix des médicaments visés par l'article 56, alinéa 3 et
vierde lid van het voormelde koninklijk besluit, worden verlaagd alinéa 4 de l'arrêté royal précité sont respectivement diminués de 14
onderscheidenlijk met 14 en 2,3 %. Die verminderingen zijn effectief et de 2,3 %. Ces diminutions sont effectives le 1er juillet ou le 1er
op 1 juli of 1 januari die volgt op het semester waarin de janvier suivant le semestre au cours duquel ces médicaments répondent
geneesmiddelen beantwoorden aan de criteria gesteld in deze leden. aux critères fixés dans ces alinéas.
§ 3. De prijsverlagingen die worden bedoeld in de vorige paragrafen, § 3. Les baisses de prix visées aux paragraphes précédents, doivent
moeten worden berekend op de werkelijk toegepaste verkoopprijzen être calculées sur les prix de vente ex-usine réellement appliqués,
af-fabriek, BTW niet inbegrepen. » T.V.A. non comprise. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2004.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2004.

Brussel, 29 januari 2004. Bruxelles, le 29 janvier 2004.
De Minister van Economie, La Ministre de l'Economie,
Mevr. F. MOERMAN Mme F. MOERMAN
De Minister van Sociale Zaken en van Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^