← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak "
Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak | Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
29 JANUARI 2003. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal | 29 JANVIER 2003. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des |
stelsel van gefabriceerde tabak | tabacs manufacturés |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van | Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs |
gefabriceerde tabak (1), inzonderheid artikel 3, gewijzigd bij het | manufacturés (1), notamment, l'article 3, modifié par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 27 december 2002 (2); | du 27 décembre 2002 (2); |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3) en de tabel van de fiscale | tabacs manufacturés (3), ainsi que le tableau des signes fiscaux pour |
kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, het | tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié en dernier lieu par |
laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 30 december 2002 (4); | l'arrêté ministériel du 30 décembre 2002 (4); |
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse | Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique |
Economische Unie; | belgo-luxembourgeoise; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (5), |
1973 (5), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 |
juli 1989 (6) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (7); | (6) et modifié par la loi du 4 août 1996 (7); |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van de fiscale | Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a |
kentekens voor gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het | principalement pour objet d'adapter le tableau des signes fiscaux pour |
ministerieel besluit van 30 december 2002, aan te passen | tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 21 van het ministerieel | du 30 décembre 2002, conformément au prescrit de l'article 21 de |
besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van | l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
gefabriceerde tabak, dat ten gevolge van de ingediende verzoeken door | tabacs manufacturés, qu'à la suite de demandes introduites par les |
de marktdeelnemers bepaalde prijsklassen ingevoegd moeten worden in | opérateurs économiques, certaines classes de prix doivent être |
deze tabel; dat de met deze nieuwe prijsklassen overeenstemmende | incorporées dans ledit tableau; que les signes fiscaux correspondants |
fiscale kentekens zo vlug mogelijk ter beschikking moeten worden | à ces nouvelles classes de prix doivent être mis le plus rapidement |
gesteld van de marktdeelnemers in gefabriceerde tabak; dat, onder deze | possible à la disposition des opérateurs économiques en tabacs |
voorwaarden, de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde | manufacturés; que dans ces conditions, le tableau des signes fiscaux |
tabak zonder uitstel moet worden aangepast, | pour tabacs manufacturés doit être adapté sans délai, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, |
Article 1er.Le tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, |
gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 en het laatst | annexé à l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié en dernier |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 30 december 2002, wordt | lieu par l'arrêté ministériel du 30 décembre 2002, doit être modifié |
gewijzigd als volgt : | comme suit : |
1° in de belastingschaal "A. Sigaren" worden de volgende nieuwe | 1° dans le barème fiscal "A. Cigares", les nouvelles classes de prix |
prijsklassen ingevoegd : | suivantes doivent être ajoutées : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2° in de belastingschaal "C . Sigaretten" worden de volgende nieuwe | 2° dans le barème fiscal "C . Cigarettes", les nouvelles classes de |
prijsklassen ingevoegd : | prix suivantes doivent être ajoutées : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
3° in de belastingschaal "D . Rooktabak voor het rollen van sigaretten | 3° dans le barème fiscal "D . Tabac à fumer destiné à rouler les |
en andere soorten rooktabak", worden de volgende nieuwe prijsklassen | cigarettes et autres tabacs à fumer", les nouvelles classes de prix |
ingevoegd : | suivantes doivent être ajoutées : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2003. |
Art. 2.Cet arrêté produit ses effets le 1er février 2003. |
Brussel, 29 januari 2003. | Bruxelles, le 29 janvier 2003. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997; | (1) Moniteur belge du 16 mai 1997; |
(2) Belgisch Staatsblad van 31 december 2002; | (2) Moniteur belge du 31 décembre 2002; |
(3) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994; | (3) Moniteur belge du 22 août 1994; |
(4) Belgisch Staatsblad van 31 december 2002; | (4) Moniteur belge du 31 décembre 2002; |
(5) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; | (5) Moniteur belge du 21 mars 1973; |
(6) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989; | (6) Moniteur belge du 15 juillet 1989; |
(7) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. | (7) Moniteur belge du 20 août 1996. |