| Ministerieel besluit tot toekenning voor de periode van 1 januari 2011 tot 30 juni 2011 van financiële hulp met het oog op de verwezenlijking van het dispositief 90 FTE gemeenschapswachten-activa in de steden en gemeenten die een strategisch veiligheids- en preventieplan hebben gesloten met de Staat | Arrêté ministériel octroyant, pour la période du 1er janvier 2011 au 30 juin 2011, une aide financière en vue de la réalisation des dispositifs 90 ETP gardiens de la paix-activa dans les villes et communes bénéficiant d'un plan stratégique de sécurité et de prévention conclu avec l'Etat | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | 
| 29 DECEMBER 2010. - Ministerieel besluit tot toekenning voor de | 29 DECEMBRE 2010. - Arrêté ministériel octroyant, pour la période du 1er | 
| periode van 1 januari 2011 tot 30 juni 2011 van financiële hulp met | janvier 2011 au 30 juin 2011, une aide financière en vue de la | 
| het oog op de verwezenlijking van het dispositief 90 FTE | réalisation des dispositifs 90 ETP gardiens de la paix-activa dans les | 
| gemeenschapswachten-activa in de steden en gemeenten die een | villes et communes bénéficiant d'un plan stratégique de sécurité et de | 
| strategisch veiligheids- en preventieplan hebben gesloten met de Staat | prévention conclu avec l'Etat | 
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, | 
| Gelet op de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van | Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de | 
| gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten, | gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix | 
| en tot wijziging van het artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet, | et à la modification de l'article119bis de la nouvelle loi communale, | 
| gewijzigd door de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen | modifiée par la loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions | 
| (I), en meerbepaald Titel XII, Hoofdstuk III; | diverses (I), et plus particulièrement Titre XII, Chapitre III; | 
| Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, | 
| inzonderheid op artikel 1, § 2quater, ingevoegd door de wet van 30 | notamment l'article 1er, § 2quater, inséré par la loi du 30 mars 1994, | 
| maart 1994, gewijzigd door de wetten van 21 december 1994, 15 januari | modifié par les lois du 21 décembre 1994, 15 janvier 1999 et 3 mai | 
| 1999 en 3 mei 1999; | 1999; | 
| Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment | 
| meerbepaald artikel 69, gewijzigd door de wetten van 25 mei 1999, 22 | l'article 69, modifié par les lois du 25 mai 1999, 22 décembre 2003 et | 
| december 2003 en 27 december 2006; | 27 décembre 2006; | 
| Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | 
| 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2003 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 19 mars 2003 modifiant l'arrêté royal du 19 | 
| het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de | décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi | 
| tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, ter ondersteuning van | de longue durée, visant à soutenir des engagements supplémentaires par | 
| extra-aanwervingen door de gemeenten voor het lokaal | les communes pour la politique locale de sécurité; | 
| veiligheidsbeleid; | |
| Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 2004 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 21 janvier 2004 d'exécution des chapitres 1er, 2, | 
| de hoofdstukken 1, 2, 3 en 7 van titel II van de programmawet van 22 | 3 et 7 du Titre II de la loi-programme du 22 décembre 2003; | 
| december 2003; | |
| Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 2010 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 29 décembre 2010 relatif à la prolongation des | 
| verlenging van de strategische veiligheids- en preventieplannen 2007-2010; | plans stratégiques de sécurité et de prévention 2007-2010; | 
| Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 29 september 2010 | Vu la décision du Conseil des Ministres du 29 septembre 2010 relative | 
| betreffende de verlenging van de strategische veiligheids- en | à la prolongation des plans stratégiques de sécurité et de prévention | 
| preventieplannen 2007-2010 en de dispositieven gemeenschapswachten; | 2007-2010 et des dispositifs gardiens de la paix; | 
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, van 1 december | |
| 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'avis de l'Inspection de Finances, donné le 1er décembre 2010; | 
| gegeven op 15 december 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'état au Budget, donné le 15 décembre 2010; | 
| Overwegende dat om het toenemende onveiligheidsgevoel in de buurten te | Considérant que pour lutter efficacement contre l'augmentation du | 
| bestrijden, het van het grootste belang is om de geruststellende en | sentiment d'insécurité dans les quartiers, il est primordial d'y | 
| ontradende menselijke aanwezigheid in de buurten te versterken; | renforcer la présence humaine sécurisante et dissuasive; | 
| Overwegende dat het daarom noodzakelijk is dat de middelen op het | Considérant que pour cela, il est essentiel que les moyens soient | 
| lokale niveau versterkt worden; | renforcés au niveau local; | 
| Overwegende dat de Federale Regering de steden en gemeenten die een | Considérant que le Gouvernement Fédéral souhaite soutenir davantage | 
| strategisch veiligheids- en preventieplan afsloten, bijkomend wenst te | les villes et communes ayant conclu un plan stratégique de sécurité et | 
| helpen in de uitbouw van een maximale aanwezigheid op het terrein van | de prévention, dans l'élaboration d'une présence maximale d'agents de | 
| preventie- en veiligheidspersoneel. | sécurité et de prévention sur le terrain. | 
| Overwegende dat de Regering heeft beslist om aan de steden en | Considérant que le Gouvernement a décidé d'octroyer, aux villes et | 
| gemeenten die beschikken over een strategisch veiligheids- en | communes qui disposent d'un plan stratégique de sécurité et de | 
| preventieplan en voor zover deze dit wensen, een bijkomende financiële | prévention et qui le désirent, une aide financière complémentaire à | 
| tegemoetkoming toe te kennen, bovenop de reeds toegekende budgettaire | l'enveloppe budgétaire allouée pour la réalisation de ce plan | 
| enveloppe voor de realisatie van dit strategisch plan, teneinde | stratégique, afin de développer des projets dans le cadre du | 
| projecten te ontwikkelen inzake het dispositief 90 FTE | dispositif 90 ETP gardiens de la paix-activa, | 
| gemeenschapswachten-activa, | |
| Besluit : | Arrête : | 
Artikel 1.In onderhavig besluit moet onder « overeenkomst » worden  | 
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par « convention », une  | 
| verstaan: de bijlage gevoegd bij het strategisch veiligheids- en | annexe jointe au plan stratégique de sécurité et de prévention | 
| preventieplan, houdende de bijkomende financiële tussenkomst vanwege | prévoyant l'aide financière complémentaire octroyée par le Ministre de | 
| de Minister van Binnenlandse Zaken voor de realisatie van projecten | l'Intérieur pour la réalisation des projets dans le cadre du | 
| inzake het dispositief 90 FTE gemeenschapswachten-activa. | dispositif 90 ETP gardiens de la paix-activa. | 
Art. 2.In het kader van de preventiepolitiek, kent de Minister van  | 
Art. 2.Dans le cadre de la politique de prévention, le Ministre de  | 
| Binnenlandse Zaken aan de steden en gemeenten die beschikken over een | l'Intérieur octroie, aux villes et communes qui disposent d'un plan | 
| strategisch veiligheids- en preventieplan en voor zover deze dit | stratégique de sécurité et de prévention et qui le désirent, une aide | 
| wensen, een bijkomende financiële tegemoetkoming toe en dit bovenop de | financière complémentaire à l'enveloppe budgétaire allouée pour la | 
| reeds toegekende budgettaire enveloppe voor de realisatie van dit | réalisation de ce plan stratégique, afin de développer des projets | 
| strategisch plan, teneinde projecten te ontwikkelen inzake het | |
| dispositief 90 FTE gemeenschapswachten-activa. | dans le cadre du dispositif 90 ETP gardiens de la paix-activa. | 
Art. 3.De financiële tussenkomst wordt opgenomen in een overeenkomst,  | 
Art. 3.L'allocation financière est prévue dans une convention, signée  | 
| die wordt ondertekend door de gemeentelijke overheid, de Minister van | par l'autorité communale, le Ministre de l'Emploi et le Ministre de | 
| Werk en de Minister van Binnenlandse Zaken. | l'Intérieur. | 
| Voor elke aanwerving van een Gemeenschapswacht in het kader van dit | Pour tout engagement d'un gardien de la paix-activa, dans le cadre de | 
| dispositief 90 FTE gemeenschapswachten-activa, ontvangt de stad / | ce dispositif 90 ETP gardiens de la paix-activa, la ville/commune | 
| gemeente een forfaitair bedrag van 420 euro per voltijdse werknemer | reçoit une somme forfaitaire de 420 euro par équivalent temps plein et | 
| per maand, voor tewerkstellingskosten. | par mois, pour les frais de mise à l'emploi. | 
| Bovendien wordt er voor zes maanden per betrekking van | Une allocation forfaitaire de 185,92 euro est également octroyée pour | 
| gemeenschapswacht-activa een bedrag van 185,92 euro toegekend voor de | six mois et par poste de gardien de la paix-activa, afin de couvrir | 
| kosten verbonden aan uitrusting, vorming, werkingsmiddelen en | des frais d'équipement, de formation, de fonctionnement et | 
| investeringen. | d'investissement. | 
| Dit bedrag wordt beperkt tot 92,96 euro euro indien de betrekking | Ce montant est limité à 92,96 euro si le poste correspond à moins d'un | 
| minder bedraagt dan 1/2e werktijd. | 1/2e temps. Cette exception n'est pas valable pour l'année de l'entrée | 
| Deze uitzondering geldt niet voor het jaar van indiensttreding van de | en fonction des gardiens de la paix-activa. | 
| gemeenschapswachten-activa. | |
Art. 4.Deze overeenkomsten worden gesloten tussen deze steden en  | 
Art. 4.Ces conventions sont conclues entre ces villes et communes et l'Etat.  | 
| gemeenten en de Staat. De bedragen die in de bijlage bij dit besluit | Les montants figurant en annexe du présent arrêté sont octroyés aux | 
| worden vermeld, worden toegekend aan de volgende steden en gemeenten : | villes et aux communes suivantes : | 
| Aarlen, Anderlecht, Antwerpen, Bergen, Brugge, Brussel, Charleroi, | Anderlecht, Anvers, Arlon, Bruges, Bruxelles, Charleroi, Courtrai, | 
| Doornik, Genk, Gent, Hasselt, Kortrijk, Lanaken, Leuven, Luik, | Gand, Genk, Hasselt, Lanaken, Liège, Louvain, Maasmechelen, Malines, | 
| Maasmechelen, Mechelen, Moeskroen, Namen, Oostende, Roeselare, | Molenbeek-Saint-Jean, Mons, Mouscron, Namur, Ostende, Roulers, | 
| Sambreville, Schaarbeek, Seraing, Sint-Jans-Molenbeek, Sint-Niklaas. | Saint-Nicolas, Sambreville, Schaerbeek, Seraing, Tournai. | 
Art. 5.De steden en gemeenten maken de ondertekende conventies over  | 
Art. 5.Les villes et les communes transmettent au SPF Intérieur les  | 
| aan de FOD Binnenlandse Zaken, binnen de drie maanden na ontvangst van | conventions signées, dans les trois mois qui suivent la réception des | 
| de documenten. | documents. | 
Art. 6.Alle verbintenissen die in het kader van deze overeenkomsten  | 
Art. 6.Toutes les obligations exécutées dans le cadre de ces  | 
| worden uitgevoerd, passen in een geïntegreerd preventiebeleidsplan en | conventions s'inscrivent dans une politique de prévention intégrée et | 
| dragen bij tot een verhoging van het veiligheidsklimaat en een | contribuent à un renforcement du climat de sécurité et à une | 
| verbetering van de levensomstandigheden van de burger. | amélioration de la qualité de la vie du citoyen. | 
Art. 7.Deze uitgave wordt aangerekend op het bijzonder  | 
Art. 7.Cette dépense est imputée sur l'article budgétaire spécifique,  | 
| begrotingsartikel, ingesteld overeenkomstig artikel 1, § 2 quater, | institué en vertu de l'art. 1er, § 2 quater, alinéa 2 de la loi du 1er | 
| tweede lid van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen. | août 1985 portant des dispositions sociales. | 
Art. 8.De steden en gemeenten verstrekken uiterlijk op 30 september  | 
Art. 8.Les villes et communes transmettent avant le 30 septembre 2011  | 
| 2011 aan de FOD Binnenlandse Zaken alle financiële bewijsdocumenten. | au SPF Intérieur toutes les pièces financières justificatives. | 
| Het niet-uitvoeren van de bepalingen uit deze overeenkomst zal | La non-exécution des dispositions de cette convention donne lieu au | 
| aanleiding geven tot het terugvorderen van de financiële hulp die | remboursement de l'aide financière octroyée conformément au présent | 
| overeenkomstig dit besluit toegekend wordt. | arrêté. | 
Art. 9.Een eerste schijf van 70 % van deze toelage zal worden gestort  | 
Art. 9.Une première tranche de 70 % du montant total de l'allocation  | 
| na de inwerkingtreding van dit besluit. Het saldo zal na afloop van de | est versée lors de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Le solde | 
| sera versé à l'issue de la période pour laquelle la convention « | |
| termijn tijdens dewelke de overeenkomst « dispositief 90 FTE | dispositif 90 ETP gardiens de la paix-activa » est valable et après un | 
| gemeenschapswachten-activa » geldig is en na een controle van de | |
| financiële bewijsdocumenten worden uitbetaald. Uit deze controle moet | contrôle des pièces financières justificatives. Ce contrôle établit | 
| blijken of alle uitgaven die in het kader van deze overeenkomst gedaan | que toutes les dépenses effectuées dans le cadre de la convention ont | 
| werden, ook daadwerkelijk gedaan werden voor de realisatie van de | été réellement effectuées pour la réalisation des actions visées par | 
| acties vermeld in de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie | la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de gardien | 
| van gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst | de la paix, à la création du service des gardiens de la paix et à la | 
| gemeenschapswachten, en tot wijziging van het artikel 119bis van de | modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale., visant | 
| nieuwe gemeentewet, ter ondersteuning van extra-aanwervingen door de | à soutenir des engagements supplémentaires par les communes pour leur | 
| gemeenten voor het lokaal veiligheidsbeleid. | politique locale de sécurité. | 
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2011.  | 
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011  | 
| Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM | 
| Bijlage bij het ministerieel besluit tot toekenning voor de periode | Annexe à l'arrêté ministériel octroyant, pour la période du 1er | 
| van 1 januari 2011 tot 30 juni 2011 van financiële hulp met het oog op | janvier 2011 au 30 juin 2011, une aide financière en vue de la | 
| de verwezenlijking van het dispositief 90 FTE | réalisation des dispositifs 90 ETP gardiens de la paix-activa dans les | 
| gemeenschapswachten-activa in de steden en gemeenten die een | villes et communes bénéficiant d'un plan stratégique de sécurité et de | 
| strategisch veiligheids- en preventieplan hebben gesloten met de Staat | prévention conclu avec l'Etat | 
| Villes/communes - Steden/gemeenten | Villes/communes - Steden/gemeenten | 
| Montants - Bedragen | Montants - Bedragen | 
| Anderlecht | Anderlecht | 
| 2.891,84 euro | 2.891,84 euro | 
| Antwerpen / Anvers | Antwerpen / Anvers | 
| 43.377,60 euro | 43.377,60 euro | 
| Arlon / Aarlen | Arlon / Aarlen | 
| 2.891,84 euro | 2.891,84 euro | 
| Brugge / Bruges | Brugge / Bruges | 
| 8.675,52 euro | 8.675,52 euro | 
| Brussel / Bruxelles | Brussel / Bruxelles | 
| 11.567,36 euro | 11.567,36 euro | 
| Charleroi | Charleroi | 
| 31.810,24 euro | 31.810,24 euro | 
| Genk | Genk | 
| 14.459,20 euro | 14.459,20 euro | 
| Gent / Gand | Gent / Gand | 
| 26.026,56 euro | 26.026,56 euro | 
| Hasselt | Hasselt | 
| 5.783,68 euro | 5.783,68 euro | 
| Kortrijk / Courtrai | Kortrijk / Courtrai | 
| 5.783,68 euro | 5.783,68 euro | 
| Lanaken | Lanaken | 
| 2.891,84 euro | 2.891,84 euro | 
| Leuven / Louvain | Leuven / Louvain | 
| 8.675,52 euro | 8.675,52 euro | 
| Liège / Luik | Liège / Luik | 
| 26.026,56 euro | 26.026,56 euro | 
| Maasmechelen | Maasmechelen | 
| 2.891,84 euro | 2.891,84 euro | 
| Mechelen / Malines | Mechelen / Malines | 
| 8.675,52 euro | 8.675,52 euro | 
| Mons / Bergen | Mons / Bergen | 
| 14.459,20 euro | 14.459,20 euro | 
| Mouscron / Moeskroen | Mouscron / Moeskroen | 
| 2.891,84 euro | 2.891,84 euro | 
| Namur / Namen | Namur / Namen | 
| 5.783,68 euro | 5.783,68 euro | 
| Oostende / Ostende | Oostende / Ostende | 
| 8.675,52 euro | 8.675,52 euro | 
| Roeselare / Roulers | Roeselare / Roulers | 
| 5.783,68 euro | 5.783,68 euro | 
| Sambreville | Sambreville | 
| 2.891,84 euro | 2.891,84 euro | 
| Schaarbeek / Schaerbeek | Schaarbeek / Schaerbeek | 
| 5.783,68 euro | 5.783,68 euro | 
| Seraing | Seraing | 
| 2.891,84 euro | 2.891,84 euro | 
| Sint-Jans-Molenbeek / Molenbeek-Saint-Jean | Sint-Jans-Molenbeek / Molenbeek-Saint-Jean | 
| 2.891,84 euro | 2.891,84 euro | 
| Sint-Niklaas / Saint-Nicolas | Sint-Niklaas / Saint-Nicolas | 
| 2.891,84 euro | 2.891,84 euro | 
| Tournai / Doornik | Tournai / Doornik | 
| 2.891,84 euro | 2.891,84 euro | 
| Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 29 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 29 décembre 2010. | 
| december 2010. | |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, | 
| Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |