← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij uitstel wordt verleend voor de betaling van de accijns. - Officieuze coördinatie in het Duits "
Ministerieel besluit waarbij uitstel wordt verleend voor de betaling van de accijns. - Officieuze coördinatie in het Duits | Arrêté ministériel accordant des délais pour le paiement de l'accise. - Coordination officieuse en langue allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 29 DECEMBER 1992. - Ministerieel besluit waarbij uitstel wordt verleend voor de betaling van de accijns. - Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 29 DECEMBRE 1992. - Arrêté ministériel accordant des délais pour le paiement de l'accise. - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue |
het ministerieel besluit van 29 december 1992 waarbij uitstel wordt | allemande de l'arrêté ministériel du 29 décembre 1992 accordant des |
verleend voor de betaling van de accijns (Belgisch Staatsblad van 31 | délais pour le paiement de l'accise (Moniteur belge du 31 décembre |
december 1992), zoals het achtereenvolgens werd gewijzigd bij : | 1992), tel qu'il a été modifié successivement par : |
- het ministerieel besluit van 24 december 1996 tot wijziging van het | - l'arrêté ministériel du 24 décembre 1996 modifiant l'arrêté |
ministerieel besluit van 29 december 1992 waarbij uitstel wordt | ministériel du 29 décembre 1992 accordant des délais pour le payement |
verleend voor de betaling van de accijns (Belgisch Staatsblad van 31 | de l'accise (Moniteur belge du 31 décembre 1996); |
december 1996); | |
- het ministerieel besluit van 21 december 2001 tot wijziging van het | - l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001 modifiant l'arrêté |
ministerieel besluit van 29 december 1992 waarbij uitstel wordt | ministériel du 29 décembre 1992 accordant des délais pour le payement |
verleend voor de betaling van de accijns (Belgisch Staatsblad van 29 | de l'accise (Moniteur belge du 29 décembre 2001); |
december 2001); - het ministerieel besluit van 5 maart 2003 tot wijziging van het | - l'arrêté ministériel du 5 mars 2003 modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 29 december 1992 waarbij uitstel wordt | du 29 décembre 1992 accordant des délais pour le paiement de l'accise |
verleend voor de betaling van de accijns (Belgisch Staatsblad van 10 maart 2003); | (Moniteur belge du 10 mars 2003); |
- het ministerieel besluit van 3 augustus 2004 houdende diverse | - l'arrêté ministériel du 3 août 2004 portant des dispositions |
fiscale bepalingen op het vlak van accijnzen (Belgisch Staatsblad van 6 augustus 2004); | fiscales diverses en accises (Moniteur belge du 6 août 2004); |
- het ministerieel besluit van 27 oktober 2005 houdende diverse | - l'arrêté ministériel du 27 octobre 2005 portant diverses |
wijzigingen inzake accijnzen (Belgisch Staatsblad van 9 november 2005); | modifications en matière d'accise (Moniteur belge du 9 novembre 2005); |
- het ministerieel besluit van 8 december 2008 tot wijziging van het | - l'arrêté ministériel du 8 décembre 2008 modifiant l'arrêté |
ministerieel besluit van 29 december 1992 waarbij uitstel wordt | ministériel du 29 décembre 1992 accordant des délais pour le paiement |
verleend voor de betaling van de accijns (Belgisch Staatsblad van 15 | de l'accise (Moniteur belge du 15 décembre 2008); |
december 2008); - het ministerieel besluit van 30 december 2010 houdende diverse | - l'arrêté ministériel du 30 décembre 2010 portant des dispositions |
bepalingen (Belgisch Staatsblad van 31 december 2010); | diverses (Moniteur belge du 31 décembre 2010); |
- het ministerieel besluit van 24 september 2012 tot wijziging van het | - l'arrêté ministériel du 24 septembre 2012 modifiant l'arrêté |
ministerieel besluit van 29 december 1992 waarbij uitstel wordt | ministériel du 29 décembre 1992 accordant des délais pour le paiement |
verleend voor de betaling van accijns (Belgisch Staatsblad van 27 | de l'accise (Moniteur belge du 27 septembre 2012). |
september 2012). | |
Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale | Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le |
Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. | Service central de traduction allemande à Malmedy. |
MINISTERIUM DER FINANZEN | MINISTERIUM DER FINANZEN |
29. DEZEMBER 1992 - Ministerieller Erlass zur Gewährung eines | 29. DEZEMBER 1992 - Ministerieller Erlass zur Gewährung eines |
Aufschubs für die Zahlung der Akzisen | Aufschubs für die Zahlung der Akzisen |
Artikel 1 - [ § 1 - Personen, die für die Zahlung der bei Überführung | Artikel 1 - [ § 1 - Personen, die für die Zahlung der bei Überführung |
von Produkten im Verfahren der Steueraussetzung in den steuerrechtlich | von Produkten im Verfahren der Steueraussetzung in den steuerrechtlich |
freien Verkehr geschuldeten Akzisen einen Aufschub in Anspruch nehmen | freien Verkehr geschuldeten Akzisen einen Aufschub in Anspruch nehmen |
möchten, müssen dies beim Einnehmer der Akzisen, in dessen Amtsbereich | möchten, müssen dies beim Einnehmer der Akzisen, in dessen Amtsbereich |
das Steuerlager befindlich ist, oder beim Einnehmer der Akzisen von | das Steuerlager befindlich ist, oder beim Einnehmer der Akzisen von |
Brüssel (Tabak), wenn es sich um verarbeiteten Tabak handelt, | Brüssel (Tabak), wenn es sich um verarbeiteten Tabak handelt, |
beantragen. | beantragen. |
Im Sinne des vorliegenden Erlasses versteht man unter "Akzisen" die | Im Sinne des vorliegenden Erlasses versteht man unter "Akzisen" die |
Akzisensteuer, die Sonderakzisen, die Kontrollgebühr auf Heizöl und | Akzisensteuer, die Sonderakzisen, die Kontrollgebühr auf Heizöl und |
den Energiebeitrag. | den Energiebeitrag. |
§ 2 - Personen, die für die Zahlung der bei Überführung von | § 2 - Personen, die für die Zahlung der bei Überführung von |
eingeführten Produkten in den steuerrechtlich freien Verkehr | eingeführten Produkten in den steuerrechtlich freien Verkehr |
geschuldeten Akzisen einen längeren Aufschub als denjenigen, der in | geschuldeten Akzisen einen längeren Aufschub als denjenigen, der in |
Artikel 2 des Ministeriellen Erlasses vom 27. Februar 1979 über Zoll | Artikel 2 des Ministeriellen Erlasses vom 27. Februar 1979 über Zoll |
und Akzisen festgelegt ist, in Anspruch nehmen möchten, müssen dies | und Akzisen festgelegt ist, in Anspruch nehmen möchten, müssen dies |
beim Zolleinnehmer, bei dem die Anmeldung zur Überführung in den | beim Zolleinnehmer, bei dem die Anmeldung zur Überführung in den |
steuerrechtlich freien Verkehr eingereicht wird, beantragen.] | steuerrechtlich freien Verkehr eingereicht wird, beantragen.] |
[Art. 1 ersetzt durch Art. 3 § 1 des M.E. vom 27. Oktober 2005 (B.S. | [Art. 1 ersetzt durch Art. 3 § 1 des M.E. vom 27. Oktober 2005 (B.S. |
vom 9. November 2005)] | vom 9. November 2005)] |
Art. 2 - In Artikel 1 erwähnte Personen müssen vor einem Vorgang gemäß | Art. 2 - In Artikel 1 erwähnte Personen müssen vor einem Vorgang gemäß |
Artikel 287 des allgemeinen Gesetzes über Zölle und Akzisen eine | Artikel 287 des allgemeinen Gesetzes über Zölle und Akzisen eine |
ausreichende Sicherheit leisten und die vom Einnehmer erteilten | ausreichende Sicherheit leisten und die vom Einnehmer erteilten |
Anweisungen befolgen. | Anweisungen befolgen. |
Art. 3 - [ § 1 - Personen, denen ein Aufschub für die Zahlung der | Art. 3 - [ § 1 - Personen, denen ein Aufschub für die Zahlung der |
Akzisen gewährt wird, Dauer dieser Aufschübe und Zeitpunkt, ab dem sie | Akzisen gewährt wird, Dauer dieser Aufschübe und Zeitpunkt, ab dem sie |
laufen, werden entsprechend der Art der Produkte in nachstehender | laufen, werden entsprechend der Art der Produkte in nachstehender |
Tabelle bestimmt: | Tabelle bestimmt: |
Begünstigte | Begünstigte |
Art der Produkte | Art der Produkte |
Aufschub - Zeitpunkt, ab dem der Aufschub läuft | Aufschub - Zeitpunkt, ab dem der Aufschub läuft |
Zugelassene Lagerinhaber und Einführer | Zugelassene Lagerinhaber und Einführer |
Ethylalkohol und alkoholische Getränke | Ethylalkohol und alkoholische Getränke |
Die Zahlung darf bis zu dem Donnerstag der Woche nach der Woche, in | Die Zahlung darf bis zu dem Donnerstag der Woche nach der Woche, in |
der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien | der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien |
Verkehr eingereicht worden ist, aufgeschoben werden. | Verkehr eingereicht worden ist, aufgeschoben werden. |
Biere | Biere |
Die Zahlung darf bis zu dem Donnerstag der Woche nach der Woche, in | Die Zahlung darf bis zu dem Donnerstag der Woche nach der Woche, in |
der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien | der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien |
Verkehr eingereicht worden ist, aufgeschoben werden. | Verkehr eingereicht worden ist, aufgeschoben werden. |
Nicht schäumende Weine, Schaumweine, andere schäumende oder nicht | Nicht schäumende Weine, Schaumweine, andere schäumende oder nicht |
schäumende gegorene Getränke und Zwischenerzeugnisse | schäumende gegorene Getränke und Zwischenerzeugnisse |
Die Zahlung darf bis zu dem Donnerstag der Woche nach der Woche, in | Die Zahlung darf bis zu dem Donnerstag der Woche nach der Woche, in |
der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien | der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien |
Verkehr eingereicht worden ist, aufgeschoben werden. | Verkehr eingereicht worden ist, aufgeschoben werden. |
Energieerzeugnisse (mit Ausnahme von Erdgas, Steinkohle, Koks und | Energieerzeugnisse (mit Ausnahme von Erdgas, Steinkohle, Koks und |
Braunkohle) | Braunkohle) |
Die Zahlung darf bis zu dem Donnerstag der Woche nach der Woche, in | Die Zahlung darf bis zu dem Donnerstag der Woche nach der Woche, in |
der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien | der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien |
Verkehr eingereicht worden ist, aufgeschoben werden. | Verkehr eingereicht worden ist, aufgeschoben werden. |
Inhaber einer Zulassung "Akziseneinrichtung" | Inhaber einer Zulassung "Akziseneinrichtung" |
Alkoholfreie Getränke und damit gleichgesetzte Getränke | Alkoholfreie Getränke und damit gleichgesetzte Getränke |
Die Zahlung darf bis zu dem Donnerstag der Woche nach der Woche, in | Die Zahlung darf bis zu dem Donnerstag der Woche nach der Woche, in |
der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien | der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien |
Verkehr eingereicht worden ist, aufgeschoben werden. | Verkehr eingereicht worden ist, aufgeschoben werden. |
Kaffee | Kaffee |
Die Zahlung darf bis zu dem Donnerstag der Woche nach der Woche, in | Die Zahlung darf bis zu dem Donnerstag der Woche nach der Woche, in |
der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien | der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien |
Verkehr eingereicht worden ist, aufgeschoben werden. | Verkehr eingereicht worden ist, aufgeschoben werden. |
§ 2 - Marktteilnehmer im Sinne von Artikel 1bis des Gesetzes vom 3. | § 2 - Marktteilnehmer im Sinne von Artikel 1bis des Gesetzes vom 3. |
April 1997 über die Steuerregelung für verarbeiteten Tabak verfügen | April 1997 über die Steuerregelung für verarbeiteten Tabak verfügen |
für die Zahlung der Akzisen und der Mehrwertsteuer auf verarbeiteten | für die Zahlung der Akzisen und der Mehrwertsteuer auf verarbeiteten |
Tabak über einen Aufschub bis zu dem Donnerstag der Woche nach der | Tabak über einen Aufschub bis zu dem Donnerstag der Woche nach der |
Woche, in der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich | Woche, in der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich |
freien Verkehr eingereicht worden ist. | freien Verkehr eingereicht worden ist. |
§ 3 - In § 1 erwähnte Zahlungen in Bezug auf "Ethylalkohol und | § 3 - In § 1 erwähnte Zahlungen in Bezug auf "Ethylalkohol und |
alkoholische Getränke" und "Kaffee" und in § 2 erwähnte Zahlungen | alkoholische Getränke" und "Kaffee" und in § 2 erwähnte Zahlungen |
werden wie folgt aufgeschoben: | werden wie folgt aufgeschoben: |
- für den Zeitraum vom 1. Oktober 2012 bis zum 29. September 2013 bis | - für den Zeitraum vom 1. Oktober 2012 bis zum 29. September 2013 bis |
zu dem Donnerstag der dritten Woche nach der Woche, in der die | zu dem Donnerstag der dritten Woche nach der Woche, in der die |
Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien Verkehr | Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien Verkehr |
eingereicht worden ist, | eingereicht worden ist, |
- für den Zeitraum vom 30. September 2013 bis zum 28. September 2014 | - für den Zeitraum vom 30. September 2013 bis zum 28. September 2014 |
bis zu dem Donnerstag der zweiten Woche nach der Woche, in der die | bis zu dem Donnerstag der zweiten Woche nach der Woche, in der die |
Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien Verkehr | Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien Verkehr |
eingereicht worden ist, | eingereicht worden ist, |
- ab dem 29. September 2014 bis zu dem Donnerstag der Woche nach der | - ab dem 29. September 2014 bis zu dem Donnerstag der Woche nach der |
Woche, in der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich | Woche, in der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich |
freien Verkehr eingereicht worden ist.] | freien Verkehr eingereicht worden ist.] |
[Art. 3 ersetzt durch Art. 1 des M.E. vom 24. September 2012 (B.S. vom | [Art. 3 ersetzt durch Art. 1 des M.E. vom 24. September 2012 (B.S. vom |
27. September 2012)] | 27. September 2012)] |
Art. 4 - Läuft ein Zahlungsaufschub an einem Samstag, Sonntag oder | Art. 4 - Läuft ein Zahlungsaufschub an einem Samstag, Sonntag oder |
gesetzlichen Feiertag ab, wird er bis zu dem nächstfolgenden Tag, an | gesetzlichen Feiertag ab, wird er bis zu dem nächstfolgenden Tag, an |
dem die Ämter geöffnet sind, verlängert. | dem die Ämter geöffnet sind, verlängert. |
Art. 5 - [Personen, die für die Zahlung der Akzisen einen Aufschub in | Art. 5 - [Personen, die für die Zahlung der Akzisen einen Aufschub in |
Anspruch nehmen, müssen geschuldete Beträge per Einzahlung oder | Anspruch nehmen, müssen geschuldete Beträge per Einzahlung oder |
Überweisung auf das Postscheckkonto des Einnehmers zahlen. | Überweisung auf das Postscheckkonto des Einnehmers zahlen. |
Auf dem Einzahlungs- oder Überweisungsformular muss das | Auf dem Einzahlungs- oder Überweisungsformular muss das |
Fälligkeitsdatum vermerkt sein, auf das die Zahlung sich bezieht.] | Fälligkeitsdatum vermerkt sein, auf das die Zahlung sich bezieht.] |
[Art. 5 ersetzt durch einzigen Artikel des M.E. vom 21. Dezember 2001 | [Art. 5 ersetzt durch einzigen Artikel des M.E. vom 21. Dezember 2001 |
(B.S. vom 29. Dezember 2001)] | (B.S. vom 29. Dezember 2001)] |
Art. 6 - Der Ministerielle Erlass vom 21. September 1964 zur Gewährung | Art. 6 - Der Ministerielle Erlass vom 21. September 1964 zur Gewährung |
eines Aufschubs für die Zahlung der Akzisensteuer wird aufgehoben. | eines Aufschubs für die Zahlung der Akzisensteuer wird aufgehoben. |
Art. 7 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 1993 in Kraft. | Art. 7 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 1993 in Kraft. |