Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 29/12/1992
← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij uitstel wordt verleend voor de betaling van de accijns. - Officieuze coördinatie in het Duits "
Ministerieel besluit waarbij uitstel wordt verleend voor de betaling van de accijns. - Officieuze coördinatie in het Duits Arrêté ministériel accordant des délais pour le paiement de l'accise. - Coordination officieuse en langue allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 29 DECEMBER 1992. - Ministerieel besluit waarbij uitstel wordt verleend voor de betaling van de accijns. - Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 29 DECEMBRE 1992. - Arrêté ministériel accordant des délais pour le paiement de l'accise. - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue
het ministerieel besluit van 29 december 1992 waarbij uitstel wordt allemande de l'arrêté ministériel du 29 décembre 1992 accordant des
verleend voor de betaling van de accijns (Belgisch Staatsblad van 31 délais pour le paiement de l'accise (Moniteur belge du 31 décembre
december 1992), zoals het achtereenvolgens werd gewijzigd bij : 1992), tel qu'il a été modifié successivement par :
- het ministerieel besluit van 24 december 1996 tot wijziging van het - l'arrêté ministériel du 24 décembre 1996 modifiant l'arrêté
ministerieel besluit van 29 december 1992 waarbij uitstel wordt ministériel du 29 décembre 1992 accordant des délais pour le payement
verleend voor de betaling van de accijns (Belgisch Staatsblad van 31 de l'accise (Moniteur belge du 31 décembre 1996);
december 1996);
- het ministerieel besluit van 21 december 2001 tot wijziging van het - l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001 modifiant l'arrêté
ministerieel besluit van 29 december 1992 waarbij uitstel wordt ministériel du 29 décembre 1992 accordant des délais pour le payement
verleend voor de betaling van de accijns (Belgisch Staatsblad van 29 de l'accise (Moniteur belge du 29 décembre 2001);
december 2001); - het ministerieel besluit van 5 maart 2003 tot wijziging van het - l'arrêté ministériel du 5 mars 2003 modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 29 december 1992 waarbij uitstel wordt du 29 décembre 1992 accordant des délais pour le paiement de l'accise
verleend voor de betaling van de accijns (Belgisch Staatsblad van 10 maart 2003); (Moniteur belge du 10 mars 2003);
- het ministerieel besluit van 3 augustus 2004 houdende diverse - l'arrêté ministériel du 3 août 2004 portant des dispositions
fiscale bepalingen op het vlak van accijnzen (Belgisch Staatsblad van 6 augustus 2004); fiscales diverses en accises (Moniteur belge du 6 août 2004);
- het ministerieel besluit van 27 oktober 2005 houdende diverse - l'arrêté ministériel du 27 octobre 2005 portant diverses
wijzigingen inzake accijnzen (Belgisch Staatsblad van 9 november 2005); modifications en matière d'accise (Moniteur belge du 9 novembre 2005);
- het ministerieel besluit van 8 december 2008 tot wijziging van het - l'arrêté ministériel du 8 décembre 2008 modifiant l'arrêté
ministerieel besluit van 29 december 1992 waarbij uitstel wordt ministériel du 29 décembre 1992 accordant des délais pour le paiement
verleend voor de betaling van de accijns (Belgisch Staatsblad van 15 de l'accise (Moniteur belge du 15 décembre 2008);
december 2008); - het ministerieel besluit van 30 december 2010 houdende diverse - l'arrêté ministériel du 30 décembre 2010 portant des dispositions
bepalingen (Belgisch Staatsblad van 31 december 2010); diverses (Moniteur belge du 31 décembre 2010);
- het ministerieel besluit van 24 september 2012 tot wijziging van het - l'arrêté ministériel du 24 septembre 2012 modifiant l'arrêté
ministerieel besluit van 29 december 1992 waarbij uitstel wordt ministériel du 29 décembre 1992 accordant des délais pour le paiement
verleend voor de betaling van accijns (Belgisch Staatsblad van 27 de l'accise (Moniteur belge du 27 septembre 2012).
september 2012).
Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le
Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. Service central de traduction allemande à Malmedy.
MINISTERIUM DER FINANZEN MINISTERIUM DER FINANZEN
29. DEZEMBER 1992 - Ministerieller Erlass zur Gewährung eines 29. DEZEMBER 1992 - Ministerieller Erlass zur Gewährung eines
Aufschubs für die Zahlung der Akzisen Aufschubs für die Zahlung der Akzisen
Artikel 1 - [ § 1 - Personen, die für die Zahlung der bei Überführung Artikel 1 - [ § 1 - Personen, die für die Zahlung der bei Überführung
von Produkten im Verfahren der Steueraussetzung in den steuerrechtlich von Produkten im Verfahren der Steueraussetzung in den steuerrechtlich
freien Verkehr geschuldeten Akzisen einen Aufschub in Anspruch nehmen freien Verkehr geschuldeten Akzisen einen Aufschub in Anspruch nehmen
möchten, müssen dies beim Einnehmer der Akzisen, in dessen Amtsbereich möchten, müssen dies beim Einnehmer der Akzisen, in dessen Amtsbereich
das Steuerlager befindlich ist, oder beim Einnehmer der Akzisen von das Steuerlager befindlich ist, oder beim Einnehmer der Akzisen von
Brüssel (Tabak), wenn es sich um verarbeiteten Tabak handelt, Brüssel (Tabak), wenn es sich um verarbeiteten Tabak handelt,
beantragen. beantragen.
Im Sinne des vorliegenden Erlasses versteht man unter "Akzisen" die Im Sinne des vorliegenden Erlasses versteht man unter "Akzisen" die
Akzisensteuer, die Sonderakzisen, die Kontrollgebühr auf Heizöl und Akzisensteuer, die Sonderakzisen, die Kontrollgebühr auf Heizöl und
den Energiebeitrag. den Energiebeitrag.
§ 2 - Personen, die für die Zahlung der bei Überführung von § 2 - Personen, die für die Zahlung der bei Überführung von
eingeführten Produkten in den steuerrechtlich freien Verkehr eingeführten Produkten in den steuerrechtlich freien Verkehr
geschuldeten Akzisen einen längeren Aufschub als denjenigen, der in geschuldeten Akzisen einen längeren Aufschub als denjenigen, der in
Artikel 2 des Ministeriellen Erlasses vom 27. Februar 1979 über Zoll Artikel 2 des Ministeriellen Erlasses vom 27. Februar 1979 über Zoll
und Akzisen festgelegt ist, in Anspruch nehmen möchten, müssen dies und Akzisen festgelegt ist, in Anspruch nehmen möchten, müssen dies
beim Zolleinnehmer, bei dem die Anmeldung zur Überführung in den beim Zolleinnehmer, bei dem die Anmeldung zur Überführung in den
steuerrechtlich freien Verkehr eingereicht wird, beantragen.] steuerrechtlich freien Verkehr eingereicht wird, beantragen.]
[Art. 1 ersetzt durch Art. 3 § 1 des M.E. vom 27. Oktober 2005 (B.S. [Art. 1 ersetzt durch Art. 3 § 1 des M.E. vom 27. Oktober 2005 (B.S.
vom 9. November 2005)] vom 9. November 2005)]
Art. 2 - In Artikel 1 erwähnte Personen müssen vor einem Vorgang gemäß Art. 2 - In Artikel 1 erwähnte Personen müssen vor einem Vorgang gemäß
Artikel 287 des allgemeinen Gesetzes über Zölle und Akzisen eine Artikel 287 des allgemeinen Gesetzes über Zölle und Akzisen eine
ausreichende Sicherheit leisten und die vom Einnehmer erteilten ausreichende Sicherheit leisten und die vom Einnehmer erteilten
Anweisungen befolgen. Anweisungen befolgen.
Art. 3 - [ § 1 - Personen, denen ein Aufschub für die Zahlung der Art. 3 - [ § 1 - Personen, denen ein Aufschub für die Zahlung der
Akzisen gewährt wird, Dauer dieser Aufschübe und Zeitpunkt, ab dem sie Akzisen gewährt wird, Dauer dieser Aufschübe und Zeitpunkt, ab dem sie
laufen, werden entsprechend der Art der Produkte in nachstehender laufen, werden entsprechend der Art der Produkte in nachstehender
Tabelle bestimmt: Tabelle bestimmt:
Begünstigte Begünstigte
Art der Produkte Art der Produkte
Aufschub - Zeitpunkt, ab dem der Aufschub läuft Aufschub - Zeitpunkt, ab dem der Aufschub läuft
Zugelassene Lagerinhaber und Einführer Zugelassene Lagerinhaber und Einführer
Ethylalkohol und alkoholische Getränke Ethylalkohol und alkoholische Getränke
Die Zahlung darf bis zu dem Donnerstag der Woche nach der Woche, in Die Zahlung darf bis zu dem Donnerstag der Woche nach der Woche, in
der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien
Verkehr eingereicht worden ist, aufgeschoben werden. Verkehr eingereicht worden ist, aufgeschoben werden.
Biere Biere
Die Zahlung darf bis zu dem Donnerstag der Woche nach der Woche, in Die Zahlung darf bis zu dem Donnerstag der Woche nach der Woche, in
der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien
Verkehr eingereicht worden ist, aufgeschoben werden. Verkehr eingereicht worden ist, aufgeschoben werden.
Nicht schäumende Weine, Schaumweine, andere schäumende oder nicht Nicht schäumende Weine, Schaumweine, andere schäumende oder nicht
schäumende gegorene Getränke und Zwischenerzeugnisse schäumende gegorene Getränke und Zwischenerzeugnisse
Die Zahlung darf bis zu dem Donnerstag der Woche nach der Woche, in Die Zahlung darf bis zu dem Donnerstag der Woche nach der Woche, in
der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien
Verkehr eingereicht worden ist, aufgeschoben werden. Verkehr eingereicht worden ist, aufgeschoben werden.
Energieerzeugnisse (mit Ausnahme von Erdgas, Steinkohle, Koks und Energieerzeugnisse (mit Ausnahme von Erdgas, Steinkohle, Koks und
Braunkohle) Braunkohle)
Die Zahlung darf bis zu dem Donnerstag der Woche nach der Woche, in Die Zahlung darf bis zu dem Donnerstag der Woche nach der Woche, in
der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien
Verkehr eingereicht worden ist, aufgeschoben werden. Verkehr eingereicht worden ist, aufgeschoben werden.
Inhaber einer Zulassung "Akziseneinrichtung" Inhaber einer Zulassung "Akziseneinrichtung"
Alkoholfreie Getränke und damit gleichgesetzte Getränke Alkoholfreie Getränke und damit gleichgesetzte Getränke
Die Zahlung darf bis zu dem Donnerstag der Woche nach der Woche, in Die Zahlung darf bis zu dem Donnerstag der Woche nach der Woche, in
der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien
Verkehr eingereicht worden ist, aufgeschoben werden. Verkehr eingereicht worden ist, aufgeschoben werden.
Kaffee Kaffee
Die Zahlung darf bis zu dem Donnerstag der Woche nach der Woche, in Die Zahlung darf bis zu dem Donnerstag der Woche nach der Woche, in
der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien
Verkehr eingereicht worden ist, aufgeschoben werden. Verkehr eingereicht worden ist, aufgeschoben werden.
§ 2 - Marktteilnehmer im Sinne von Artikel 1bis des Gesetzes vom 3. § 2 - Marktteilnehmer im Sinne von Artikel 1bis des Gesetzes vom 3.
April 1997 über die Steuerregelung für verarbeiteten Tabak verfügen April 1997 über die Steuerregelung für verarbeiteten Tabak verfügen
für die Zahlung der Akzisen und der Mehrwertsteuer auf verarbeiteten für die Zahlung der Akzisen und der Mehrwertsteuer auf verarbeiteten
Tabak über einen Aufschub bis zu dem Donnerstag der Woche nach der Tabak über einen Aufschub bis zu dem Donnerstag der Woche nach der
Woche, in der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich Woche, in der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich
freien Verkehr eingereicht worden ist. freien Verkehr eingereicht worden ist.
§ 3 - In § 1 erwähnte Zahlungen in Bezug auf "Ethylalkohol und § 3 - In § 1 erwähnte Zahlungen in Bezug auf "Ethylalkohol und
alkoholische Getränke" und "Kaffee" und in § 2 erwähnte Zahlungen alkoholische Getränke" und "Kaffee" und in § 2 erwähnte Zahlungen
werden wie folgt aufgeschoben: werden wie folgt aufgeschoben:
- für den Zeitraum vom 1. Oktober 2012 bis zum 29. September 2013 bis - für den Zeitraum vom 1. Oktober 2012 bis zum 29. September 2013 bis
zu dem Donnerstag der dritten Woche nach der Woche, in der die zu dem Donnerstag der dritten Woche nach der Woche, in der die
Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien Verkehr Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien Verkehr
eingereicht worden ist, eingereicht worden ist,
- für den Zeitraum vom 30. September 2013 bis zum 28. September 2014 - für den Zeitraum vom 30. September 2013 bis zum 28. September 2014
bis zu dem Donnerstag der zweiten Woche nach der Woche, in der die bis zu dem Donnerstag der zweiten Woche nach der Woche, in der die
Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien Verkehr Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich freien Verkehr
eingereicht worden ist, eingereicht worden ist,
- ab dem 29. September 2014 bis zu dem Donnerstag der Woche nach der - ab dem 29. September 2014 bis zu dem Donnerstag der Woche nach der
Woche, in der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich Woche, in der die Anmeldung zur Überführung in den steuerrechtlich
freien Verkehr eingereicht worden ist.] freien Verkehr eingereicht worden ist.]
[Art. 3 ersetzt durch Art. 1 des M.E. vom 24. September 2012 (B.S. vom [Art. 3 ersetzt durch Art. 1 des M.E. vom 24. September 2012 (B.S. vom
27. September 2012)] 27. September 2012)]
Art. 4 - Läuft ein Zahlungsaufschub an einem Samstag, Sonntag oder Art. 4 - Läuft ein Zahlungsaufschub an einem Samstag, Sonntag oder
gesetzlichen Feiertag ab, wird er bis zu dem nächstfolgenden Tag, an gesetzlichen Feiertag ab, wird er bis zu dem nächstfolgenden Tag, an
dem die Ämter geöffnet sind, verlängert. dem die Ämter geöffnet sind, verlängert.
Art. 5 - [Personen, die für die Zahlung der Akzisen einen Aufschub in Art. 5 - [Personen, die für die Zahlung der Akzisen einen Aufschub in
Anspruch nehmen, müssen geschuldete Beträge per Einzahlung oder Anspruch nehmen, müssen geschuldete Beträge per Einzahlung oder
Überweisung auf das Postscheckkonto des Einnehmers zahlen. Überweisung auf das Postscheckkonto des Einnehmers zahlen.
Auf dem Einzahlungs- oder Überweisungsformular muss das Auf dem Einzahlungs- oder Überweisungsformular muss das
Fälligkeitsdatum vermerkt sein, auf das die Zahlung sich bezieht.] Fälligkeitsdatum vermerkt sein, auf das die Zahlung sich bezieht.]
[Art. 5 ersetzt durch einzigen Artikel des M.E. vom 21. Dezember 2001 [Art. 5 ersetzt durch einzigen Artikel des M.E. vom 21. Dezember 2001
(B.S. vom 29. Dezember 2001)] (B.S. vom 29. Dezember 2001)]
Art. 6 - Der Ministerielle Erlass vom 21. September 1964 zur Gewährung Art. 6 - Der Ministerielle Erlass vom 21. September 1964 zur Gewährung
eines Aufschubs für die Zahlung der Akzisensteuer wird aufgehoben. eines Aufschubs für die Zahlung der Akzisensteuer wird aufgehoben.
Art. 7 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 1993 in Kraft. Art. 7 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 1993 in Kraft.
^