← Terug naar "Ministerieel besluit houdende benoeming van de voorzitter en de leden van de Beroepscommissie inzake de toegang tot het beroep van ondernemer van goederenvervoer over de binnenwateren "
| Ministerieel besluit houdende benoeming van de voorzitter en de leden van de Beroepscommissie inzake de toegang tot het beroep van ondernemer van goederenvervoer over de binnenwateren | Arrêté ministériel portant nomination du président et des membres de la Commission de recours en matière d'accès à la profession de transporteur de marchandises par voie navigable |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
| 29 AUGUSTUS 2003. - Ministerieel besluit houdende benoeming van de | 29 AOUT 2003. - Arrêté ministériel portant nomination du président et |
| voorzitter en de leden van de Beroepscommissie inzake de toegang tot | des membres de la Commission de recours en matière d'accès à la |
| het beroep van ondernemer van goederenvervoer over de binnenwateren | profession de transporteur de marchandises par voie navigable |
| De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
| Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 1996 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 janvier 1996 relatif à l'accès à la profession |
| toegang tot het beroep van ondernemer van nationaal en internationaal | de transporteur de marchandises par voie navigable dans le domaine des |
| goederenvervoer over de binnenwateren, inzonderheid op artikel 25; | transports nationaux et internationaux, notamment l'article 25; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene | Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale |
| regeling inzake reiskosten, inzonderheid op artikelen 1 en 17, | en matière de frais de parcours, notamment les articles 1er et 17, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Zijn benoemd bij de Beroepscommissie inzake de toegang tot |
Article 1er.Sont nommés auprès de la Commission de recours en matière |
| het beroep van ondernemer van goederenvervoer over de binnenwateren : | d'accès à la profession de transporteur de marchandises par voie |
| 1° in de hoedanigheid van voorzitter : | navigable : 1° en qualité de président : |
| de heer J.C. Houtmeyers, adviseur-generaal bij het | M. J.C. Houtmeyers, conseiller général à la Direction générale |
| Directoraat-generaal Vervoer te Land; | Transport terrestre; |
| 2° in de hoedanigheid van plaatsvervangend voorzitter : | 2° en qualité de président suppléant : |
| de heer H. Verschueren, adviseur bij het Directoraat-generaal Vervoer | M. H. Verschueren, conseiller à la Direction générale Transport |
| te Land; | terrestre; |
| 3° in de hoedanigheid van leden en plaatsvervangende leden : | 3° en qualité de membres et de membres suppléants : |
| Mevr. C. Vanluchene, plaatsvervanger de heer L. Theunis; | Mme C. Vanluchene, suppléant M. L. Theunis; |
| de heer A. Bauwens, plaatsvervanger de heer C. Van Lancker; | M. A. Bauwens, suppléant M. C. Van Lancker; |
| de heer Pierre Roland, plaatsvervanger de heer Pascal Roland; | M. Pierre Roland, suppléant M. Pascal Roland; |
| de heer P. Grulois, plaatsvervanger de heer L. Van Ballaer. | M. P. Grulois, suppléant M. L. Van Ballaer. |
Art. 2.De leden van de Beroepscommissie inzake de toegang tot het |
Art. 2.Les membres de la Commission de recours en matière d'accès à |
| beroep van ondernemer van goederenvervoer over de binnenwateren die | la profession de transporteur de marchandises par voie navigable qui |
| sont des personnes étrangères à l'Administration ont droit à | |
| buitenstaanders zijn hebben recht op de vergoeding wegens reiskosten, | l'indemnité pour frais de parcours conformément aux dispositions |
| overeenkomstig de verordeningsbepalingen die gelden voor het | réglementaires en vigueur pour les agents de l'Etat. Ils sont |
| rijkspersoneel. Zij worden gelijkgesteld met ambtenaren van rang 13. | assimilés à des fonctionnaires du rang 13. |
Art. 3.De bij dit besluit verleende mandaten worden toegekend voor |
Art. 3.Les mandats attribués par le présent arrêté sont conférés pour |
| een periode van drie jaar met ingang van 1 september 2003. | un terme de trois ans avec effet le 1er septembre 2003. |
| Brussel, 29 augustus 2003. | Bruxelles, le 29 août 2003. |
| B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |