← Terug naar "Ministerieel besluit houdende delegatie van handtekening inzake notificatie in het kader van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit houdende delegatie van handtekening inzake notificatie in het kader van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel octroyant délégation de signature en matière de notification dans le cadre de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
29 AUGUSTUS 2002. - Ministerieel besluit houdende delegatie van | 29 AOUT 2002. - Arrêté ministériel octroyant délégation de signature |
handtekening inzake notificatie in het kader van het koninklijk | |
besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, | en matière de notification dans le cadre de l'arrêté royal du 21 |
termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte | décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten | d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
van farmaceutische specialiteiten | dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis , |
1994, inzonderheid op artikel 35bis , ingevoegd bij de wet van 10 | inséré par la loi du 10 août 2001; |
augustus 2001; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten; | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiên, gegeven op 10 juni 2002, | Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juin 2002, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De gemachtigde ambtenaar, zoals omschreven in artikel 1, 8° |
Article 1er.Le fonctionnaire délégué, tel que décrit dans l'article 1er, |
van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van | 8° de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais |
de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van | et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités |
in de kosten van farmaceutische specialiteiten, wordt een delegatie | pharmaceutiques, est autorisé à signer les notifications prévues par |
toegekend om de notificaties te tekenen omschreven in de bepalingen | |
van de artikelen 13, 20, 27, 34, 39, 41, 47, 52, 61, 69, 71, 77, 79 en | les dispositions des articles 13, 20, 27, 34, 39, 41, 47, 52, 61, 69, |
100, §§ 3, 4, 5, 6 van hetzelfde besluit. | 71, 77, 79 et 100, §§ 3, 4, 5, 6 du même arrêté. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Brussel, 29 augustus 2002. | Bruxelles, le 29 août 2002. |
F. VANDENBROUCKE. | F. VANDENBROUCKE |