← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging voor 2016 van de uiterste indieningsdatum voor de verzamelaanvragen in elektronische versie ten gevolge van de brand die plaatsvond op 29 april 2006 's ochtends in de onmiddellijke nabijheid van de administratie "
Ministerieel besluit tot wijziging voor 2016 van de uiterste indieningsdatum voor de verzamelaanvragen in elektronische versie ten gevolge van de brand die plaatsvond op 29 april 2006 's ochtends in de onmiddellijke nabijheid van de administratie | Arrêté ministériel modifiant, pour 2016, la date ultime de dépôt des demandes uniques en version électronique suite à l'incendie survenu le 29 avril 2016 en début de matinée à proximité immédiate des locaux de l'administration |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 29 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging voor 2016 van de uiterste indieningsdatum voor de verzamelaanvragen in elektronische versie ten gevolge van de brand die plaatsvond op 29 april 2006 's ochtends in de onmiddellijke nabijheid van de administratie De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1200/2005 en (EG) nr. 485/2008, artikel 2, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 29 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel modifiant, pour 2016, la date ultime de dépôt des demandes uniques en version électronique suite à l'incendie survenu le 29 avril 2016 en début de matinée à proximité immédiate des locaux de l'administration Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande Région, Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi de la politique agricole commune et abrogeant les Règlements (CEE) n° 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° |
§ 2 ; | 1200/2005 et n° 485/2008 du Conseil, article 2, § 2 ; |
Gelet op Verordening (EU) nr.1307/2013 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil |
van de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften | du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements |
voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de | |
steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot | directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien |
intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en | relevant de la politique agricole commune et abrogeant le Règlement |
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad; | (CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil ; |
Gelet op de gedelegeerde verordening (EU) nr. 639/2014 van de | Vu le Règlement délégué (UE) n° 639/2014 de la Commission du 11 mars |
Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van verordening (EU) nr. | |
1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van | 2014 complétant le règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen |
voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het | et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs |
kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid | en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de |
en tot wijziging van bijlage X bij die verordening; | la politique agricole commune et modifiant l'annexe X dudit règlement |
Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de Commissie van | ; Vu le Règlement d'exécution (UE) n° 809/2014 de la Commission du 17 |
17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor | juillet 2014 établissant les modalités d'application du Règlement (UE) |
verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad | n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le |
wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, | |
plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de randvoorwaarden; | système intégré de gestion et de contrôle, les mesures en faveur du |
développement rural et la conditionnalité ; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le |
uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste | régime des paiements directs en faveur des agriculteurs, modifié par |
van de landbouwers, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 17 december 2015, artikel 3 ; | l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 décembre 2015, article 3 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2015 tot uivoering van | Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2015 exécutant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering | Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des |
van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de | paiements directs en faveur des agriculteurs, modifié par l'arrêté |
landbouwers, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 17 december | ministériel du 17 décembre 2015, article 29 ; |
2015, artikel 29; | Vu l'urgence ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il convient de reporter la date du délai d'introduction |
Overwegende dat de datum van de termijn voor de indiening van de | des demandes uniques en version électronique afin de permettre aux |
verzamelaanvragen in elektronische versie verschoven moet worden om de | agriculteurs d'éviter de devoir subir les conséquences réglementaires |
landbouwers toe te laten de reglementaire gevolgen te voorkomen | |
voortvloeiend uit de laattijdige indiening wegens de ernstige | de dépôt tardif, en raison des graves perturbations de communications |
verstoringen in de elektronische communicatie die plots, onvoorzien en | électroniques, soudaines, imprévues et imprévisibles, consécutives à |
onvoorzienbaar waren ten gevolge van de brand die ontstaan is op 29 | |
april 2016 `s ochtends in de onmiddellijke nabijheid van de lokalen | l'incendie survenu le 29 avril 2016 en début de matinée à proximité |
van de administratie ; | immédiate des locaux de l'administration ; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid voortvloeit uit het feit | Considérant que l'urgence réside en ce que le délai d'introduction |
dat de indieningstermijn voor de elektronische aangiften op 30 april | pour les déclarations électroniques expire au 30 avril 2016 et qu'il |
2016 verstrijkt en dat het van belang is dat de datumverschuiving | importe que le report de date soit effectif au plus tard à cette date, |
uiterlijk op die datum plaatsvindt, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor het jaar 2016 worden in artikel 29, lid 2, van het |
Article 1er.Pour l'année 2016, à l'article 29, alinéa 2, de l'arrêté |
ministerieel besluit van 23 april 2015 ter uitvoering van het besluit | ministériel du 23 avril 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon |
van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het | du 12 février 2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur |
systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers, | des agriculteurs, modifié par l'arrêté ministériel du 17 décembre |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2015, de woorden « 30 april | 2015, les mots « 30 avril de chaque année » sont remplacés par les |
van elk jaar » vervangen door de woorden « 6 mei 2016 ». | mots « 6 mai 2016 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Namen, 29 april 2016. | Namur, le 29 avril 2016. |
R. COLLIN | R. COLLIN |