Ministerieel besluit houdende wijziging van de ministeriële besluiten tot vaststelling van de criteria voor erkenning voor de bijzondere beroepstitels in de intensieve zorg en spoedgevallenzorg, in de geriatrie, in de oncologie, en in de pediatrie en neonatologie, alsook de ministeriële besluiten tot vaststelling van de criteria voor erkenning voor de bijzondere beroepsbekwaamheden van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de geriatrie, in de diabetologie, in de geestelijke gezondheidszorg en psychiatrie, en in de palliatieve zorg | Arrêté ministériel modifiant les arrêtés ministériels fixant les critères d'agrément relatifs aux titres professionnels particuliers d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence, en gériatrie, en oncologie, et en pédiatrie et néonatologie, ainsi que les arrêtés ministériels fixant les critères d'agrément relatifs aux qualifications professionnelles particulières d'infirmier ayant une expertise particulière en gériatrie, en diabétologie, en santé mentale et psychiatrie, et en soins palliatifs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
29 APRIL 2014. - Ministerieel besluit houdende wijziging van de | 29 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel modifiant les arrêtés ministériels |
ministeriële besluiten tot vaststelling van de criteria voor erkenning | fixant les critères d'agrément relatifs aux titres professionnels |
voor de bijzondere beroepstitels in de intensieve zorg en | particuliers d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence, |
spoedgevallenzorg, in de geriatrie, in de oncologie, en in de | en gériatrie, en oncologie, et en pédiatrie et néonatologie, ainsi que |
pediatrie en neonatologie, alsook de ministeriële besluiten tot | les arrêtés ministériels fixant les critères d'agrément relatifs aux |
vaststelling van de criteria voor erkenning voor de bijzondere | qualifications professionnelles particulières d'infirmier ayant une |
beroepsbekwaamheden van verpleegkundige met een bijzondere | |
deskundigheid in de geriatrie, in de diabetologie, in de geestelijke | expertise particulière en gériatrie, en diabétologie, en santé mentale |
gezondheidszorg en psychiatrie, en in de palliatieve zorg | et psychiatrie, et en soins palliatifs |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, het artikel | |
35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990 en gewijzigd bij | professions des soins de santé, l'article 35sexies, inséré par la loi |
de wet van 10 december 2009; | du 19 décembre 1990 et modifié par la loi du 10 décembre 2009; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 september 2006 houdende de | Vu l'arrêté royal du 27 septembre 2006 établissant la liste des titres |
lijst van bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden | professionnels particuliers et des qualifications professionnelles |
voor de beoefenaars van de verpleegkunde, gewijzigd bij ket koninklijk | particulières pour les praticiens de l'art infirmier, modifié par |
besluit van 25 april 2014, artikel 1, 4., 5. en 6. en artikel 2, 1., | l'arrêté royal du 25 avril 2014, les article 1er, 4., 5. et 6., |
2., en 3.; | article 2, 1., 2, et 3.; |
Gelet op het ministerieel besluit van 19 april 2007 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 19 avril 2007 fixant les critères |
van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de | |
verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van | d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le |
verpleegkundige gespecialiseerd in de intensieve zorg en | titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en soins |
spoedgevallenzorg te dragen; | intensifs et d'urgence; |
Gelet op het ministerieel besluit van 19 april 2007 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 19 avril 2007 fixant les critères |
van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de | |
verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel te dragen | d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le |
van verpleegkundige gespecialiseerd in geriatrie, gewijzigd bij het | titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en gériatrie, |
ministerieel besluit van 12 juni 2012; | modifié par l'arrêté ministériel du 12 juin 2012; |
Gelet op het ministerieel besluit van 19 april 2007 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 19 avril 2007 fixant les critères |
van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de | d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir |
verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere | de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une |
beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere | |
deskundigheid in de geriatrie, gewijzigd bij het ministerieel besluit | expertise particulière en gériatrie, modifié par l'arrêté ministériel |
van 12 juni 2012; | du 12 juin 2012; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 januari 2009 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 28 janvier 2009 fixant les critères |
van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de | |
verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel te dragen | d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le |
van verpleegkundige gespecialiseerd in de oncologie, gewijzigd bij het | titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en oncologie, |
ministerieel besluit van 8 september 2009; | modifié par l'arrêté ministériel du 8 septembre 2009; |
Gelet op het ministerieel besluit van 16 februari 2012 tot | Vu l'arrêté ministériel du 16 février 2012 fixant les critères |
vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van | |
de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel te | d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le |
dragen van verpleegkundige gespecialiseerd in de pediatrie en | titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en pédiatrie et |
neonatologie; | néonatologie; |
Gelet op het ministerieel besluit van 20 februari 2012 tot | Vu l'arrêté ministériel du 20 février 2012 fixant les critères |
vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van | d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir |
de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere | de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une |
beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere | |
deskundigheid in de diabetologie; | expertise particulière en diabétologie; |
Gelet op het ministerieel besluit van 24 april 2013 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 fixant les critères |
van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de | d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir |
verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere | de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une |
beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere | |
deskundigheid in de geestelijke gezondheidszorg en psychiatrie; | expertise particulière en santé mentale et psychiatrie; |
Gelet op het ministerieel besluit van 8 juli 2013 tot vaststelling van | Vu l'arrêté ministériel du 8 juillet 2013 fixant les critères |
de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde | d'agrément autorisant les infirmiers à se prévaloir de la |
gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid | |
van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de palliatieve zorg; | qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une |
Gelet op het advies van de Federale Raad voor Verpleegkunde, gegeven | expertise particulière en soins palliatifs; |
op 27 juin 2011; | Vu l'avis du Conseil fédéral de l'Art infirmier, donné le 27 juin |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 augustus 2013; | 2011; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 août 2013; |
Gelet op advies nr. 55.570/2 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis n° 55.570/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2014, en |
maart 2014, met toepassing van artikel 84 § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat, ten gevolge van het decreet van 30 april 2009 van de | Considérant que suite au décret du 30 avril 2009 de la Communauté |
Vlaamse Gemeenschap betreffende het secundair na secundair onderwijs | flamande relatif à l'enseignement secondaire après secondaire et |
en het hoger beroepsonderwijs, de regelgeving met betrekking tot de | l'enseignement supérieur professionnel, la réglementation relative à |
structuur en de organisatie van het secundair onderwijs in de Vlaamse | la structure et à l'organisation de l'enseignement secondaire en |
Gemeenschap gewijzigd werd; | Communauté flamande a été modifiée; |
qu'ainsi, depuis le 1er septembre 2009, il existe en Flandre, à côté | |
dat er bijgevolg sinds de 1ste september 2009 in Vlaanderen naast het | de l'enseignement primaire, de l'enseignement secondaire et de |
basisonderwijs, het secundair onderwijs en het (voltijds) hoger | l'enseignement supérieur (temps-plein), un enseignement supérieur |
onderwijs, een hoger beroepsonderwijs (HBO) bestaat; dat dit hoger | professionnel (hoger beroepsonderwijs - HBO); que cet enseignement |
beroepsonderwijs met niveau 5 van de in de Vlaamse Gemeenschap | supérieur professionnel correspond au niveau 5 de la structure de |
gebruikte kwalificatiestructuur overeenkomt, dit wil zeggen dat het | qualification utilisée en Communauté flamande, c'est-à-dire qu'il se |
zich tussen het secundair onderwijs en de professionele | situe entre l'enseignement secondaire et les formations |
bacheloropleidingen (overeenstemmend met niveau 6) bevindt; dat dit | professionnelles de bachelier (correspondant au niveau 6); que cet |
hoger beroepsonderwijs dus "HBO5" genoemd is; | enseignement supérieur professionnel est ainsi dénommé « HBO5 »; |
dat, wegens het artikel 160 van het voornoemd decreet van 30 april | qu'en raison de l'article 160 du décret du 30 avril 2009 précité, la |
2009, de opleiding verpleegkunde van de vierde graad in het secundair | formation de nursing du quatrième degré dans l'enseignement secondaire |
(correspondant à la formation d'infirmier dit « breveté », | |
onderwijs (overeenkomend met de opleiding tot "gebrevetteerde" | anciennement aussi appelé « A2 ») est désormais reprise comme |
verpleegkundige die vroeger ook "A2" genoemd werd) in een opleiding | formation de l'enseignement supérieur professionnel (formation de |
van het hoger beroepsonderwijs (opleiding niveau 5 d.w.z. eerste | niveau 5 c'est-à-dire premier niveau de l'enseignement supérieur) et |
niveau van het hoger onderwijs) is omgezet en dit zonder wijziging van de opleidingsinhoud; | ce sans modification du contenu de la formation; |
dat, op basis van deze wijziging, de Vlaamse Gemeenschap sinds januari | que, sur base de cette modification, la Communauté flamande délivre |
2010 diploma's met als titel "Diploma van gegradueerde | depuis janvier 2010 des diplômes reprenant l'intitulé de « Diploma van |
verpleegkundige" uitreikt aan de afgestudeerden van dit hoger | gegradueerde verpleegkundige » aux diplômés issus de cet enseignement |
beroepsonderwijs; | supérieur professionnel; |
dat het gebruik van dergelijke benaming op diploma's uitgereikt na | que l'utilisation d'une telle dénomination sur des diplômes délivrés à |
beëindiging van een opleiding in het hoger beroepsonderwijs, | la fin d'une formation de l'enseignement supérieur professionnel |
onvermijdelijk problemen en verwarring doet rijzen; dat inderdaad het | engendre inévitablement des problèmes et des risques de confusion; |
onderscheid dat tot nu toe werd gemaakt tussen de verpleegkundigen van | qu'en effet, la distinction qui était faite jusqu'ici entre les |
het hoger onderwijs (overeenkomend met de opleiding van de | infirmiers issus de l'enseignement supérieur (correspondant à la |
verpleegkundigen die vroeger "gegradueerde" of "A1" werd genoemd en | formation des infirmiers anciennement dénommés « gradués » ou « A1 » |
overeenkomend met niveau 6 van kwalificatie) en de verpleegkundigen | et correspondant au niveau 6 de qualification) et les infirmiers |
van het secundair onderwijs (overeenkomend met de verpleegkundigen die | anciennement issus de l'enseignement secondaire (correspondant aux |
"gebrevetteerde" of "A2" genoemd zijn), niet langer duidelijk is; | infirmiers dénommés « brevetés » ou « A2 »), n'est plus évidente; |
dat dit onderscheid een bijzonder belang heeft wat de toegang betreft | que cette distinction revêt une importance particulière en ce qui |
tot de bijzondere beroepstitels en de bijzondere beroepsbekwaamheden | concerne l'accès aux titres et qualifications professionnels |
voor de verpleegkundigen, omdat, krachtens artikel 1 van het | particuliers infirmiers puisqu'en vertu de l'article 1er de l'arrêté |
koninklijk besluit van 27 september 2006 houdende de lijst van | royal du 27 septembre 2006 établissant la liste des titres |
bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden voor de | professionnels particuliers et des qualifications professionnelles |
beoefenaars van de verpleegkunde, de bijzondere beroepstitels enkel | particulières pour les praticiens de l'art infirmier, les titres |
toegankelijk zijn voor de gegradueerde verpleegkundigen van het hoger | professionnels particuliers ne sont accessibles qu'aux infirmiers |
onderwijs (opleiding niveau 6) of voor de bachelors in de | gradués issus de l'enseignement supérieur (formation de niveau 6) ou |
verpleegkunde; | aux bacheliers en soins infirmiers; |
dat er daarom bepaald moet worden in de ministeriele besluiten tot | qu'il y a lieu en conséquence de préciser dans les arrêtés |
vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van | ministériels fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens |
de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van | de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier |
verpleegkundige gespecialiseerde in de intensieve zorgen en | d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence, en gériatrie |
spoedgevallenzorg, in de geriatrie en in de oncologie, dat de | et en oncologie, que la formulation utilisée pour désigner les |
gebruikte formulering om de gegradueerde verpleegkundigen aan te | infirmiers gradués ne visent pas les titulaires du « Diploma van |
duiden, het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die door de | gegradueerde verpleegkundige » délivrés par la Communauté flamande |
Vlaamse Gemeenschap sinds de oprichting van het hoger beroepsonderwijs | depuis la mise en place de l'enseignement supérieur professionnel, |
uitgereikt wordt, niet bedoelt, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het ministerieel besluit van 19 april | |
2007 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de | CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté ministériel du 19 avril 2007 |
beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere | fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art |
beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de intensieve zorg | infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier |
en spoedgevallenzorg te dragen | spécialisé en soins intensifs et d'urgence |
Artikel 1.In artikel 2, eerste streepje, van het ministerieel besluit |
Article 1er.Dans l'article 2, premier tiret, de l'arrêté ministériel |
van 19 april 2007 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de intensieve zorg en spoedgevallenzorg te dragen, worden de woorden "(met uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "van gegradueerde verpleegkundige" en de woorden "of van bachelor in de verpleegkunde". | du 19 avril 2007 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence, les mots « (à l'exclusion du « Diploma van gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) » sont insérés entre les mots « d'infirmière graduée » et les mots « ou de bachelier en soins infirmiers ». CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté ministériel du 19 avril 2007 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en gériatrie |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het ministerieel besluit van 19 april | Art. 2.Dans l'article 2, premier tiret, de l'arrêté ministériel du 19 |
2007 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de geriatrie te dragen Art. 2.In artikel 2, eerste streepje, van het ministerieel besluit van 19 april 2007 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de geriatrie te dragen, worden de woorden "(met uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "van gegradueerde verpleegkundige" en de woorden "of van Bachelor in de verpleegkunde". |
avril 2007 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en gériatrie, les mots « (à l'exclusion du « Diploma van gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) » sont insérés entre les mots « d'infirmier gradué » et les mots « ou de bachelier en soins infirmiers ». |
Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 12 juni 2012, worden de woorden "(met | ministériel du 12 juin 2012, les mots « (à l'exclusion du « Diploma |
uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in | van gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande |
het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap | dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) » sont |
insérés entre les mots « l'infirmier gradué » et les mots « ou le | |
bachelier en soins infirmiers ». | |
CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté ministériel du 19 avril 2007 | |
afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "de gegradueerde | fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art |
infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle | |
verpleegkundige" en de woorden "of de Bachelor in de verpleegkunde". | particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en gériatrie |
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het ministerieel besluit van 19 april | Art. 4.Dans l'article 2, premier tiret, de l'arrêté ministériel du 19 |
2007 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de geriatrie Art. 4.In artikel 2, eerste streepje, van het ministerieel besluit van 19 april 2007 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de geriatrie, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de woorden ", van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt" worden ingevoegd tussen het woord "gebrevetteerde" en het woord "of"; b) de woorden "houder van het diploma, de graad of de titel van" worden ingevoegd tussen het woord "of" en het woord "gegradueerde". |
avril 2007 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en gériatrie, les modifications suivantes sont apportées : a) les mots « , du « Diploma van gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel » sont insérés entre le mot « breveté » et le mot « ou »; b) les mots « du diplôme, du grade ou du titre d'infirmier » sont insérés entre les mots « ou » et le mot « gradué ». |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 5.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 12 juni 2012, worden de woorden "de | ministériel du 12 juin 2012, les mots « l'infirmier titulaire du « |
verpleegkundige die houder is van het "Diploma van gegradueerde | Diploma van gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté |
verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door | flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel, » |
sont insérés entre les mots « Par dérogation à l'article 2, » et les | |
mots « l'infirmier breveté ». | |
de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt," ingevoegd tussen de woorden | CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté ministériel du 28 janvier 2009 |
"In afwijking van artikel 2 kan" en de woorden ", de gebrevetteerde". | fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art |
infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier | |
spécialisé en oncologie | |
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het ministerieel besluit van 28 januari | Art. 6.Dans l'article 2, premier tiret, de l'arrêté ministériel du 28 |
2009 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de oncologie te dragen Art. 6.In artikel 2, eerste streepje, van het ministerieel besluit van 28 januari 2009 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de oncologie te dragen, worden de woorden "(met uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "gegradueerde verpleegster" en de woorden "of bachelor in de verpleegkunde". |
janvier 2009 fixant les critères d'agrément fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en oncologie, les mots « (à l'exclusion du « Diploma van gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) » sont insérés entre les mots « d'infirmière graduée » et les mots « ou de bachelier en soins infirmiers ». |
Art. 7.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 7.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 8 september 2009, worden de woorden "(met | ministériel du 8 septembre 2009, les mots « (à l'exclusion du « |
uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in | Diploma van gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté |
het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap | flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) » |
afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "van gegradueerde | sont insérés entre les mots « d'infirmier gradué » et les mots « ou de |
verpleger" en de woorden "of van bachelor in de verpleegkunde". | bachelier en soins infirmiers ». |
HOOFDSTUK V. - Wijziging van het ministerieel besluit van 16 februari | CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté ministériel du 16 février 2012 |
2012 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de | fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art |
beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere | infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier |
beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de pediatrie en | spécialisé en pédiatrie et néonatologie |
neonatologie te dragen | |
Art. 8.In artikel 2, § 1, eerste streepje, van het ministerieel |
Art. 8.Dans l'article 2, § 1er, premier tiret, de l'arrêté |
besluit van 28 januari 2009 tot vaststelling van de criteria voor | ministériel du 16 février 2012 fixant les critères d'agrément fixant |
erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd | les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à |
worden de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd | porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en |
in de pediatrie en neonatologie te dragen, worden de woorden "(met | pédiatrie et néonatologie, les mots « (à l'exclusion du « Diploma van |
uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in | gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande dans |
het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap | le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) » sont insérés |
afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "gegradueerde | entre les mots « d'infirmière graduée » et les mots « ou de bachelier |
verpleegkundige" en de woorden "of van bachelor in de verpleegkunde". | en soins infirmiers ». |
Art. 9.In artikel 7 van hetzelfde besluit, worden de woorden "(met |
Art. 9.Dans l'article 7 du même arrêté, les mots « (à l'exclusion du |
uitsluiting van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in | « Diploma van gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté |
het kader van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap | flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel) » |
afgeleverd wordt)" ingevoegd tussen de woorden "gegradueerde | sont insérés entre les mots « infirmier gradué » et les mots « ou le |
verpleegkundige" en de woorden "of de bachelor in de verpleegkunde". | bachelier en soins infirmiers ». |
HOOFDSTUK VI. - Wijziging van het ministerieel besluit van 20 februari | CHAPITRE VI. - Modification de l'arrêté ministériel du 20 février 2012 |
2012 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de | fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art |
beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op | infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle |
de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een | particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en |
bijzondere deskundigheid in de diabetologie | diabétologie |
Art. 10.In artikel 2, eerste streepje, van het ministerieel besluit |
Art. 10.Dans l'article 2, premier tiret, de l'arrêté ministériel du |
van 20 februari 2012 tot vaststelling van de criteria voor erkenning | 20 février 2012 fixant les critères d'agrément autorisant les |
waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te | praticiens de l'art infirmier à se prévaloir de la qualification |
beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met | professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise |
een bijzondere deskundigheid in de diabetologie, worden de woorden ", | particulière en diabétologie, les mots « , du « Diploma van |
van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader | gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande dans |
van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd | le cadre de l'enseignement supérieur professionnel, » sont insérés |
wordt" ingevoegd tussen de woorden "verpleger, verpleegster" en de | entre les mots « d'infirmier, d'infirmière » et les mots « ou porteuse |
woorden "of houder". | ». |
Art. 11.In artikel 7 van hetzelfde besluit,, worden de volgende |
Art. 11.Dans l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
a) de woorden ", de houder van het "Diploma van gegradueerde | a) les mots « , le porteur du « Diploma van gegradueerde |
verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door | verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande dans le cadre de |
de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt" worden ingevoegd tussen de | l'enseignement supérieur professionnel » sont insérés entre les mots « |
woorden "verpleger, verpleegster" en het woord "of"; | d'infirmier, d'infirmière » et le mot « ou »; |
b) in de Franse tekst, wordt het woord "porteuse" vervangen door de | b) dans le texte français, le mot « porteuse » est remplacé par les |
woorden "le porteur". | mots « le porteur ». |
HOOFDSTUK VII. - Wijziging van het ministerieel besluit van 24 april | CHAPITRE VII. - Modification de l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 |
2013 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de | fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art |
beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op | |
de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een | infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle |
bijzondere deskundigheid in de geestelijke gezondheidszorg en | particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en santé |
psychiatrie | mentale et psychiatrie |
Art. 12.In artikel 2, § 1, eerste streepje, van het ministerieel |
Art. 12.Dans l'article 2, § 1er, premier tiret, de l'arrêté |
besluit van 24 april 2013 tot vaststelling van de criteria voor | ministériel du 24 avril 2013 fixant les critères d'agrément autorisant |
erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd | les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir de la qualification |
worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van | professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise |
verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de geestelijke | |
gezondheidszorg en psychiatrie, worden de woorden ", van het "Diploma | particulière en santé mentale et psychiatrie, les mots « , du « |
van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader van het hoger | Diploma van gegradueerde verpleegkundige » délivré par la Communauté |
beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt" | flamande dans le cadre de l'enseignement supérieur professionnel, » |
ingevoegd tussen de woorden "verpleger, verpleegster" en de woorden | sont insérés entre les mots « d'infirmier, d'infirmière » et les mots |
"of houder". | « ou porteuse ». |
Art. 13.In artikel 7 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 13.Dans l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
a) de woorden ", de houder van het "Diploma van gegradueerde | a) les mots « , le porteur du « Diploma van gegradueerde |
verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door | verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande dans le cadre de |
de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt" worden ingevoegd tussen de | l'enseignement supérieur professionnel » sont insérés entre les mots « |
woorden "verpleger, verpleegster" en het woord "of"; | d'infirmier, d'infirmière » et le mot « ou »; |
b) in de Franse tekst, wordt het woord "porteuse" vervangen door de | b) dans le texte français, le mot « porteuse » est remplacé par les |
woorden "le porteur". | mots « le porteur ». |
HOOFDSTUK VIII. - Wijziging van het ministerieel besluit van 8 juli | CHAPITRE VIII. - Modification de l'arrêté ministériel du 8 juillet |
2013 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de | 2013 fixant les critères d'agrément autorisant les infirmiers à se |
verpleegkundigen gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere | prévaloir de la qualification professionnelle particulière d'infirmier |
beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere | ayant une expertise particulière en soins palliatifs |
deskundigheid in de palliatieve zorg | |
Art. 14.In artikel 2, eerste streepje, van het ministerieel besluit |
Art. 14.Dans l'article 2, premier tiret, de l'arrêté ministériel du 8 |
van 8 juli 2013 tot vaststelling van de criteria voor erkenning | juillet 2013 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens |
waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te | de l'art infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle |
beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met | |
een bijzondere deskundigheid in de palliatieve zorg, worden de woorden | particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en soins |
", van het "Diploma van gegradueerde verpleegkundige" die in het kader | palliatifs, les mots « , du « Diploma van gegradueerde verpleegkundige |
van het hoger beroepsonderwijs door de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd | » délivré par la Communauté flamande dans le cadre de l'enseignement |
wordt" ingevoegd tussen de woorden "verpleger, verpleegster" en de | supérieur professionnel, » sont insérés entre les mots « d'infirmier, |
woorden "of houder". | d'infirmière » et les mots « ou porteuse ». |
Art. 15.In artikel 7 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 15.Dans l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
a) de woorden ", de houder van het "Diploma van gegradueerde | a) les mots « , le porteur du « Diploma van gegradueerde |
verpleegkundige" die in het kader van het hoger beroepsonderwijs door | verpleegkundige » délivré par la Communauté flamande dans le cadre de |
de Vlaamse Gemeenschap afgeleverd wordt" worden ingevoegd tussen de | l'enseignement supérieur professionnel » sont insérés entre les mots « |
woorden "verpleger, verpleegster" en het woord "of"; | d'infirmier, d'infirmière » et le mot « ou »; |
b) in de Franse tekst, wordt het woord "porteuse" vervangen door de | b) dans le texte français, le mot « porteuse » est remplacé par les |
woorden "le porteur". | mots « le porteur ». |
Brussel, 29 april 2014. | Bruxelles, le 29 avril 2014. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |