| Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door de Belgische Staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties - Floating Rate - 2 mei 2018 », afgekort « OLO FRN 2018 » | Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires Floating Rate - 2 mai 2018 », en abrégé « OLO FRN 2018 » |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
| 29 APRIL 2013. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door de | 29 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat |
| Belgische Staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties - | belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires Floating Rate - 2 |
| Floating Rate - 2 mei 2018 », afgekort « OLO FRN 2018 » | mai 2018 », en abrégé « OLO FRN 2018 » |
| De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
| Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de | Vu la loi du 2 janvier 1991 concernant le marché des titres de la |
| effecten van de overheidsschuld en het monetair | |
| beleidsinstrumentarium, gewijzigd bij de wetten van 28 juli 1992, 4 | dette publique et les instruments de la politique monétaire, modifiée |
| april 1995, 15 juli 1998, 28 februari 2002, 15 december 2004, 14 | par les lois des 28 juillet 1992, 4 avril 1995, 15 juillet 1998, 28 |
| december 2005 en 2 juni 2010; | février 2002, 15 décembre 2004, 14 décembre 2005 et 2 juin 2010; |
| Gelet op de wet van 4 maart 2013 houdende de Middelenbegroting voor | Vu la loi du 4 mars 2013 contenant le budget des Voies et Moyens de |
| het begrotingsjaar 2013, artikel 8, § 1, 1° ; | l'année budgétaire 2013, l'article 8, § 1er, 1° ; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de |
| effecten van de Staatsschuld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 22 juillet 1991, 10 février |
| van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 26 november 1998, 11 juni 2001, 5 | 1993, 26 novembre 1998, 11 juin 2001, 5 mars 2006, 26 avril 2007 et 31 |
| maart 2006, 26 april 2007 en 31 mei 2009; | mai 2009; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations |
| lineaire obligaties, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 | linéaires, modifié par les arrêtés royaux des 6 décembre 2000, 19 mars |
| december 2000, 19 maart 2002, 26 maart 2004, 18 juli 2008, 31 oktober | 2002, 26 mars 2004, 18 juillet 2008, 31 octobre 2008 et 21 juin 2011; |
| 2008 en 21 juni 2011; | |
| Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 2013 dat de Minister | Vu l'arrêté royal du 15 janvier 2013 autorisant le Ministre des |
| van Financiën machtigt tot voortzetting, in 2013, van de uitgifte van | Finances à poursuivre, en 2013, l'émission des emprunts dénommés « |
| de leningen genaamd « Lineaire obligaties » en van de uitgifte van de | Obligations linéaires » et l'émission des emprunts dénommés « bons |
| leningen genaamd « Staatsbons », alsook van « Euro Medium Term Notes | d'Etat », ainsi que des « Euro Medium Term Notes », l'article 1er, 1° |
| », artikel 1, 1° ; | ; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 12 décembre 2000 relatif aux règles |
| algemene regels inzake de lineaire obligaties, gewijzigd bij de | générales concernant les obligations linéaires, modifié par les |
| ministeriële besluiten van 22 maart 2002, 26 maart 2004 en 21 juni 2011, | arrêtés ministériels des 22 mars 2002, 26 mars 2004 et 21 juin 2011, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
| 1° « Euribor » : de rentevoet van de deposito's op drie maanden in | 1° « Euribor » : le taux d'intérêt des dépôts à trois mois en euros |
| euro op de interbancaire markt, als dusdanig aangewezen en gezamenlijk | sur le marché interbancaire, désigné comme tel et fixé conjointement |
| vastgesteld door de « European Banking Federation » en de « Financial | par le « European Banking Federation » et le « Financial Market |
| Market Association » (of elke andere vennootschap, vereniging of | Association » (ou toute autre compagnie, association ou fédération |
| federatie opgericht door de verenigde promotoren om dergelijke | établie par les promoteurs associés pour proposer, compiler et publier |
| intrestvoet voor te stellen, te compileren en openbaar te maken); | un tel taux d'intérêt); |
| 2° « bankwerkdag » : iedere dag dat het Target-systeem (Trans-European | 2° « jour ouvrable bancaire » : tout jour où le système Target |
| Automated Realtime Gross settlement Express Transfer system) | (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer |
| operationeel is. | System) est opérationnel. |
Art. 2.In 2013 wordt er een lening genaamd « Lineaire obligaties - |
Art. 2.Il est émis, en 2013, un emprunt dénommé « Obligations |
| Floating Rate - 2 mei 2018 », afgekort « OLO FRN 2018 », uitgegeven. | linéaires - Floating Rate - 2 mai 2018 », en abrégé « OLO FRN 2018 ». |
| De eerste tranche van deze lijn van lineaire obligaties wordt | La première tranche de cette ligne d'obligations linéaires est émise |
| uitgegeven via syndicatie met vaste overname overeenkomstig de | par voie de syndication avec prise ferme conformément aux usages du |
| gebruiken van de markt. | marché. |
| De uitgifteprijs van de eerste tranche is vastgesteld op 99,899 | Le prix d'émission de la première tranche est fixé à 99,899 pour cent |
| procent van de nominale waarde. | de la valeur nominale. |
Art. 3.§ 1. De uitgiftedatum van de eerste tranche van de lening is |
Art. 3.§ 1er. La date de l'émission de la première tranche de |
| vastgesteld op 24 april 2013. | l'emprunt est fixée au 24 avril 2013. |
| De aldus uitgegeven effecten worden geleverd en betaald op 2 mei 2013. | Les titres ainsi émis sont livrés et payés le 2 mai 2013. |
| De lening rent vanaf 2 mei 2013. | L'emprunt porte intérêt à partir du 2 mai 2013. |
| § 2. De intrestperiodes van de lening bedragen drie maanden. | § 2. Les périodes d'intérêt de l'emprunt sont de trois mois. |
| De eerste intrestvervaldag is vastgesteld op 2 augustus 2013. | La première échéance d'intérêt est fixée au 2 août 2013. |
| De volgende intrestvervaldagen zijn vastgesteld telkens op 2 november, | Les échéances d'intérêt suivantes sont fixées le 2 novembre, 2 |
| 2 februari, 2 mei en 2 augustus. | février, 2 mai et 2 août. |
| De vervaldag van de laatste intrestperiode stemt overeen met de | L'échéance de la dernière période d'intérêt correspond à l'échéance du |
| vervaldag van het kapitaal. | capital. |
Art. 4.Het uitgegeven nominaal kapitaal brengt intrest op tegen de |
|
| intrestvoet « Euribor 3 maand », vermeerderd met 0,125 procent. | Art. 4.Le capital nominal émis porte intérêt au taux « Euribor 3 mois |
| », augmenté de 0,125 pour cent. | |
| De intrestvoet wordt uitgedrukt in procenten, gevolgd door drie | Le taux d'intérêt est exprimé en pour cent suivi de trois décimales. |
| decimalen. Deze intrestvoet wordt vastgesteld om 11 uur CET op de tweede | Ce taux est fixé à 11 heures CET, le second jour bancaire ouvrable qui |
| bankwerkdag die de begindatum van de intrestperiode waarop hij | précède la date du début de la période d'intérêt à laquelle il |
| betrekking heeft voorafgaat. | s'applique. |
| De intrest is betaalbaar na het vervallen van de termijn. | L'intérêt est payable à terme échu. |
| Indien de vervaldatum geen bankwerkdag is, dan worden de intresten | Si la date d'échéance n'est pas un jour ouvrable bancaire, le montant |
| betaald op de eerstvolgende bankwerkdag. De betreffende | d'intérêt est payé le premier jour ouvrable bancaire suivant. Les |
| intrestperiodes worden aangepast, conform de regel « Following, | périodes d'intérêt seront ajustées, conformément à la règle « |
| adjusted ». | Following, adjusted ». |
Art. 5.De intrestvoet voor elke intrestperiode en de datum van |
Art. 5.Le taux d'intérêt pour chaque période d'intérêt et la date de |
| betaling worden door de algemene administratie van de Thesaurie bekend | paiement sont publiés par l'administration générale de la Trésorerie |
| gemaakt op haar pagina's in de systemen REUTERS en BLOOMBERG. | sur ses pages dans les systèmes REUTERS et BLOOMBERG. |
| In geval van onmogelijkheid voor de algemene administratie van de | En cas d'impossibilité pour l'administration générale de la Trésorerie |
| Thesaurie om deze intrestvoet via de bovenvermelde systemen mee te | de communiquer ce taux d'intérêt via les systèmes ci-dessus le jour de |
| delen op de dag waarop hij wordt vastgesteld, wordt de bedoelde | |
| intrestvoet via de gespecialiseerde pers bekend gemaakt. | sa fixation, ledit taux est publié via la presse spécialisée. |
Art. 6.In afwijking van artikel 7 van het ministerieel besluit van 12 |
Art. 6.Par dérogation à l'article 7 de l'arrêté ministériel du 12 |
| december 2000 betreffende de algemene regels inzake de lineaire | décembre 2000 relatif aux règles générales concernant les obligations |
| obligaties, wordt geen indicatieve kalender van uitgiften vastgesteld. | linéaires, il n'est pas fixé de calendrier indicatif des émissions. |
Art. 7.De lening is volledig terugbetaalbaar tegen het pari van de |
Art. 7.L'emprunt est entièrement remboursable au pair de sa valeur |
| nominale waarde op 2 mei 2018. | nominale le 2 mai 2018. |
Art. 8.Het bedrag van de inschrijvingen buiten mededinging door elke |
Art. 8.Le montant des souscriptions non compétitives de chaque |
| primary dealer op lineaire obligaties uitgegeven op grond van dit | primary dealer à des obligations linéaires émises en vertu du présent |
| besluit wordt enkel berekend op de bedragen van deze obligaties die | arrêté n'est calculé que sur les montants de pareilles obligations |
| daadwerkelijk zijn verworven via aanbesteding na een offerteaanvraag. | effectivement acquises par voie d'adjudication sur appel d'offres. |
Art. 9.Alle aanvullende bepalingen noodzakelijk voor de uitvoering |
Art. 9.Toutes les dispositions complémentaires nécessaires à |
| van dit besluit worden vastgesteld door de handleiding. | l'exécution du présent arrêté sont fixées par le manuel de procédure. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 24 april 2013. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 24 avril 2013. |
| Brussel, 29 april 2013. | Bruxelles, le 29 avril 2013. |
| K. GEENS | K. GEENS |