Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak | Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
29 APRIL 2008. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel | 29 AVRIL 2008. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des |
van gefabriceerde tabak | tabacs manufacturés |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van | Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs |
gefabriceerde tabak (1), inzonderheid artikel 3, het laatst gewijzigd | manufacturés (1), notamment l'article 3, modifié en dernier lieu par |
bij de programmawet van 27 december 2006 (2); | la loi-programme du 27 décembre 2006 (2); |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3) en de tabel van de fiscale | tabacs manufacturés (3), ainsi que le tableau des signes fiscaux pour |
kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, het | tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié en dernier lieu par |
laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 22 januari 2008 (4); | l'arrêté ministériel du 22 janvier 2008 (4); |
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse | Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique |
Economische Unie; | belgo-luxembourgeoise; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (5), |
1973 (5), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 |
juli 1989 (6) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (7); | (6) et modifié par la loi du 4 août 1996 (7); |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van de fiscale | Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a |
kentekens voor gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het | principalement pour objet d'adapter le tableau des signes fiscaux pour |
ministerieel besluit van 22 januari 2008, aan te passen overeenkomstig | tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel |
de bepalingen van artikel 21 van het ministerieel besluit van 1 | du 22 janvier 2008, conformément au prescrit de l'article 21 de |
augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, | l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
dat ten gevolge van de ingediende verzoeken door de marktdeelnemers | tabacs manufacturés, qu'à la suite de demandes introduites par les |
bepaalde prijsklassen ingevoegd moeten worden in deze tabel; dat de | opérateurs économiques, certaines classes de prix doivent être |
met deze nieuwe prijsklassen overeenstemmende fiscale kentekens zo | incorporées dans ledit tableau; que les signes fiscaux correspondant à |
vlug mogelijk ter beschikking moeten worden gesteld van de | ces nouvelles classes de prix doivent être mis le plus rapidement |
marktdeelnemers in gefabriceerde tabak; dat, onder deze voorwaarden, | possible à la disposition des opérateurs économiques en tabacs |
de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak zonder | manufacturés; que, dans ces conditions, le tableau des signes fiscaux |
uitstel moet worden aangepast, | pour tabacs manufacturés doit être adapté sans délai, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 30 van het ministerieel besluit van 1 augustus |
Article 1er.L'article 30 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, |
1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 22 januari | modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 22 janvier 2008, |
2008, wordt vervangen als volgt : | est remplacé comme suit : |
« Art. 30.De eigenlijke fiscale bandjes hebben de vorm van een |
« Art. 30.Les bandelettes fiscales proprement dites ont la forme d'un |
rechthoek met de volgende afmetingen : | rectangle et les dimensions suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Artikel 33, lid 1, b) en c), van het ministerieel besluit van |
Art. 2.L'article 33, alinéa 1er, b) et c) de l'arrêté ministériel du |
1 augustus 1994, respectievelijk het laatst gewijzigd bij het | 1er août 1994, modifié en dernier lieu respectivement par l'arrêté |
ministerieel besluit van 24 oktober 2007 en het ministerieel besluit | ministériel du 24 octobre 2007 et par l'arrêté ministériel du 22 |
van 22 januari 2008, worden vervangen als volgt : | janvier 2008, est remplacé comme suit : |
« b) sigaretten in gesloten verpakkingen van 19, 20, 23, 24, 25, 26, | « b) cigarettes logées en emballages fermés de 19, 20, 23, 24, 25, 26, |
27, 28, 29, 30, 50 of 100 stuk(s); | 27, 28, 29, 30, 50 ou 100 pièces; |
c) rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere | c) tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et autres |
soorten rooktabak in gesloten verpakkingen met een nettogewicht van 1, | tabacs à fumer, logés en emballages fermés de 1, 2, 2,5, 3, 21, 25, |
2, 2,5, 3, 21, 25, 29, 30, 33, 35, 40, 47, 50, 55, 60, 70, 100, 125, | 29, 30, 33, 35, 40, 47, 50, 55, 60, 70, 100, 125, 130, 134, 140, 150, |
130, 134, 140, 150, 170, 190, 200, 220, 250, 300, 350, 500 of 1000 | 170, 190, 200, 220, 250, 300, 350, 500 ou 1000 gramme(s). » |
gram. » Art. 3.Artikel 58, lid 2 van het ministerieel besluit van 1 augustus |
Art. 3.L'article 58, alinéa 2, de l'arrêté ministériel du 1er août |
1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 oktober | 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 24 octobre |
2007, wordt vervangen als volgt : | 2007, est remplacé comme suit : |
« De verkoop van sigaretten per stuk of in busseltjes is verboden. | « La vente de cigarettes à la pièce ou en bottes est interdite. Chaque |
Elke verpakking moet 19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 50 of 100 | emballage doit contenir 19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 50 ou |
100 pièces. Les dispositions des articles 54 à 57 sauf en ce qui | |
stuks bevatten. De bepalingen van de artikelen 54 tot 57, met | concerne le 1er alinéa de l'article 54 sont applicables aux |
uitzondering van de eerste alinea van artikel 54, zijn van toepassing | |
op sigaretten. » | cigarettes. » |
Art. 4.Artikel 60 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994, |
Art. 4.L'article 60 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié |
het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 22 januari 2008, | en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 22 janvier 2008, est |
wordt vervangen als volgt : | remplacé comme suit : |
« Art. 60.Elke verpakking van rooktabak moet netto 1, 2, 2,5, 3, 21, |
« Art. 60.Chaque emballage de tabac à fumer doit contenir, en poids |
25, 29, 30, 33, 35, 40, 47, 50, 55, 60, 70, 100, 125, 130, 134, 140, | net, 1, 2, 2,5, 3, 21, 25, 29, 30, 33, 35, 40, 47, 50, 55, 60, 70, |
150, 170, 190, 200, 220, 250, 300, 350, 500 of 1 000 gram bevatten. De | 100, 125, 130, 134, 140, 150, 170, 190, 200, 220, 250, 300, 350, 500 |
bepalingen van de artikelen 54 tot 57 zijn, met uitzondering van de | ou 1 000 gramme(s) de tabac. Les dispositions des articles 54 à 57, |
eerste alinea van artikel 54, van toepassing op rooktabak van fijne | sauf en ce qui concerne le 1er alinéa de l'article 54, sont |
snede voor het rollen van sigaretten en andere rooktabak. » | applicables au tabac à fumer destiné à rouler les cigarettes et aux autres tabacs à fumer. » |
Art. 5.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, |
Art. 5.Au tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, annexé |
gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 en het laatst | à l'arrêté ministériel du 1er août 1994 et modifié en dernier lieu par |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 22 januari 2008, worden de | l'arrêté ministériel du 22 janvier 2008, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht : | doivent être apportées : |
1° in de belastingschaal "A. Sigaren" worden de volgende nieuwe | 1° dans le barème fiscal "A. Cigares", les nouvelles classes de prix |
prijsklassen ingevoegd : | suivantes doivent être ajoutées : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2008. |
Art. 6.Cet arrêté produit ses effets le 1er mai 2008. |
Brussel, 29 april 2008. | Bruxelles, le 29 avril 2008. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997; | (1) Moniteur belge du 16 mai 1997; |
(2) Belgisch Staatsblad van 28 december 2006; | (2) Moniteur belge du 28 décembre 2006; |
(3) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994; | (3) Moniteur belge du 22 août 1994; |
(4) Belgisch Staatsblad van 30 januari 2008; | (4) Moniteur belge du 30 janvier 2008; |
(5) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; | (5) Moniteur belge du 21 mars 1973; |
(6) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989; | (6) Moniteur belge du 15 juillet 1989; |
(7) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. | (7) Moniteur belge du 20 août 1996. |