Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 29/04/2008
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de bijzitters personeelsleden van de politiediensten bij de raad van beroep "
Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de bijzitters personeelsleden van de politiediensten bij de raad van beroep Arrêté ministériel portant la désignation des assesseurs membres du personnel des services de police auprès du conseil d'appel
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 29 APRIL 2008. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de bijzitters personeelsleden van de politiediensten bij de raad van beroep De Minister van Binnenlandse Zaken SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 29 AVRIL 2008. - Arrêté ministériel portant la désignation des assesseurs membres du personnel des services de police auprès du conseil d'appel Le Ministre de l'Intérieur,
Gelet op het koninklijk besuit van 30 maart 2001 tot regeling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position du personnel des
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid op de artikelen VII.I.21, 3° en VII.I.22; services de police, notamment les articles VII.I.21, 3° et VII.I.22;
Gelet op het ministerieel besluit van 13 juni 2005 houdende aanwijzing Vu l'arrêté ministériel du 13 juin 2005 portant la désignation des
van de bijzitters van de personeelsleden van de politiediensten bij de assesseurs membres du personnel des services de police auprès du
raad van beroep, gewijzigd door het ministerieel besluit van 24 april 2007; conseil d'appel, modifié par l'arrêté ministériel du 24 avril 2007;
Gelet op de lijsten van de kandidaten, meegedeeld door de Voorzitter Vu la liste des candidats, communiquée par le Président de la
van de Vaste Commissie van de lokale politie op 5 februari 2008 en Commission permanente de la police locale le 5 février 2008 et par le
door de Commissaris-generaal van de federale politie op 18 maart 2008; Commissaire générale de la police fédérale le 18 mars 2008;
Gelet op het aflopen van de bij het besluit van 13 juni 2005 verleende Vu l'expiration des mandats attribués par l'arrêté du 13 juin 2005;
mandaten; Overwegend dat, in toepassing van artikel VII.I. 21, 3°, van het Considérant qu'en application de l'article VII.I.21, 3°, de l'arrêté
voornoemde koninklijk besluit het aantal bijzitters personeelsleden royal précité, le nombre d'assesseurs membres du personnel des
van de politiediensten wordt vastgesteld overeenkomstig het aantal services de police est fixé conformément au nombre d'assesseurs des
bijzitters van de representatieve vakorganisaties en dat zo mogelijk organisations syndicales représentatives et que ce nombre doit
evenveel bijzitters tot de lokale als tot de federale politie behoren; contenir, si possible, autant de membres appartenant à la police
locale et à la police fédérale;
Overwegend dat momenteel vier vakorganisaties representatief zijn voor Considérant que quatre orgnaisations syndicales sont actuellement
de politiediensten; représentatives pour les services de police;
Dat uit de lijsten van de kandidaten, meegedeeld door de Qu'il ressort des listes de candidats, communiquées par le Commissaire
Commissaris-generaal van de federale politie en door de Voorzitter van général de la police fédérale et par le Président de la Commission
de Vaste Commissie van de lokale politie, blijkt dat één effectieve permanente de la police locale, qu'un assesseur effectif et deux
bijzitter en twee plaatsvervangende bijzitters van de lokale politie assesseurs suppléants de la police locale et un assesseur effectif et
en één effectieve bijzitter en één plaatsvervangende bijzitter van de un assesseur suppléant de la police fédérale, désignés par l'arrêté
federale politie, aangewezen bij voornoemd ministerieel besluit bereid ministériel précité, sont prêts à prolonger leur mandat;
zijn hun mandaat te verlengen;
Dat niets in te brengen is tegen de hernieuwing van deze mandaten; Qu'il n'y a rien à objecter au renouvellement de ces mandats;
Dat uit voornoemde lijsten eveneens blijkt, dat één bijzitter van de Qu'il ressort également des listes précitées qu'un assesseur de la
lokale politie en twee bijzitters van de federale politie op hun vraag police locale et deux assesseurs de la police fédérale ne souhaitent
hun mandaat als effectief of plaatsvervangend bijzitter niet wensen te pas prolonger, à leur demande, leur mandat d'assesseur effectif et
verlengen; suppléant;
Overwengend dat drie nieuwe bijzitters dienen aangeduid te worden; Considérant que trois nouveaux assesseurs doivent être désignés;
Overwegend dat de Commissaris-generaal van de federale politie de Considérant que le Commissaire général de la police fédérale propose
hoofdcommissaris Marc Belliere als effectief lid en de adviseur Svea le Commissaire divisionnaire Marc Belliere comme membre effectif et le
Neybergh als plaatsvervangend lid voordraagt; Conseiller Svea Neybergh comme membre suppléant;
Dat de heer Marc Belliere functies heeft uitgeoefend binnen de eenheid Que M. Marc Belliere a exercé des fonctions au sein de l'unité «
« Beleid, beheer en ontwikkeling » bij de Algemene directie materiële Politique, Gestion et Développement » de la Direction générale de
middelen en de Algemene directie van de ondersteuning en het beheer, l'Appui et de la Gestion, dans le cadre desquelles il a acquis une
waarbij hij uitgebreid ervaring heeft opgedaan inzake large expérience en matière d'évaluation, qu'il a en outre obtenu le
evaluatiemateries, dat hij bovendien het brevet van eindevaluator brevet d'évaluateur final et qu'il est à même de fournir, de par son
behaald heeft en door zijn graad en anciënniteit voldoende waarborgen grade et son ancienneté, suffisamment de garanties pour pouvoir se
biedt om in alle onafhankelijkheid en sereniteit te kunnen oordelen prononcer, en toute indépendance et sérénité, sur les dossiers sousmis
over de aan de raad voorgelegde dossiers; au conseil;
Dat de adviseur Svea Neybergh is aangeduid als evaluatie-adviseur voor Que la Conseillère Svea Neybergh a été désignée en tant que conseiller
d'évaluation pour la DGA/Direction générale et qu'elle a par
de DGA/Algemene directie, en bijgevolg ervaring heeft opgedaan inzake conséquent acquis une expérience en matière d'évaluation, qu'elle a en
evaluaties, dat zij bovendien het brevet van eindevaluator behaald outre obtenu le brevet d'évaluateur final et qu'elle est à même de
heeft en gelet op haar graad voldoende waarborgen biedt om in alle fournir, vu son grade, des garanties suffisantes pour pouvoir se
onafhankelijkheid en sereniteit te kunnen oordelen over de aan de raad prononcer, en toute indépendance et sérénité, sur les dossiers soumis
voorgelegde dossiers; au conseil;
Dat de Voorzitter van de Valse Commissie van de lokale politie Que le Président de la Commission permanente de la police locale
hoofdcommissaris Michel Vandewalle als effectief lid voordraagt; propose le Commissaire divisionnaire Michel Vandewalle comme membre
Dat Michel Vandewalle voor 2001 korpschef was van de gemeentepolitie effectif; Que Michel Vandewalle était, avant 2001, chef de corps de la police
te Waterloo en actief lid van de Vaste Commissie van de lokale politie communale à Waterloo et membre actif de la Commission permanente de la
police locale pour la police communale, qu'il assurait dans ce cadre
voor de gemeentepolitie waar hij vooral de dossiers HRM Opleiding en principalement le suivi des dossiers HRM Formation, qu'il dispose
vorming nauwgezet opvolgde, dat hij sinds april 2005 in het bezit van depuis avril 2005 du brevet de responsable final et de conseiller
het brevet van eindverantwoordelijke en evaluatieadviseur is en sinds d'évaluation et exerce depuis lors cette fonction au sein de sa zone
die periode hij deze functie uitoefent binnen zijn politiezone, dat de police, qu'il a par ailleurs dispensé des cours en la matière aux
hij bovendien hiervoor les gaf aan kandidaat-evaluatoren, candidats évaluateur,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Wordt herieuwd het mandaat van bijzitter personeelslid van

Article 1er.Est renouvelé le mandat comme assesseur membre du

de politiediensten binnen de raad van beroep : personnel des services de police au sein du conseil d'appel :
a) Voor de federale politie : a) Pour la police fédérale :
- als effectief bijzitter : Alain De Proft, hoofdcommissaris van - comme effectif : Alain De Proft, commissaire divisionnaire de
politie; police;
- als plaatsvervangend bijzitter : Georges Ceuppens, hoofdcommissaris - comme suppléant : Georges Ceuppens, commissaire divisionnaire de
van politie; police;
b) Voor de lokale politie : b) Pour la police locale :
- als effectief bijzitter : Philip Devriendt, commissaris van politie; - comme effectif Philip Devriendt, commissaire de police;
- als plaatsvervangend bijzitter : Jacques Gorteman, hoofdcommissaris - comme suppléant : Jacques Gorteman, commissaire divisionnaire de
van politie en Chantal Vandenbrande, commissaris van politie. police, et Chantal Vandenbrande, commissaire de police.

Art. 2.Wordt aangewezen in het mandaat van bijzitter personeelslid

Art. 2.Sont désignés au mandat d'assesseur membre du personnel des

van de politiediensten binnen de raad van beroep; services de police au sein du conseil d'appel;
a) Voor de federale politie : a) Pour la police fédérale :
- als effectief bijzitter : Marc Belliere, hoofdcommissaris van politie; - comme effectif : Marc Belliere, commissaire divisionnaire de police;
- als plaatsvervangend bijzitter : Svea Neybergh, adviseur; - comme suppléant : Svea Neybergh, conseiller;
b) Voor de lokale politie : b) Pour la police locale :
- als effectief bijzitter : Michel Vandewalle, hoofdcommissaris van - comme effectif : Michel Vandewalle, commissaire divisionnaire de
politie. police.

Art. 3.De bij dit besluit verleende mandaten hebben uitwerking voor

Art. 3.Les mandats attribués par le présent arrêté produisent leurs

een periode van drie jaar met ingang van 18 februari 2008. effets pour une période de trois ans, à compter du 18 février 2008.
Brussel, 29 april 2008. Bruxelles, le 29 avril 2008.
P. DEWAEL P. DEWAEL
^