Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak | Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
29 APRIL 2004. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel | 29 AVRIL 2004. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des |
van gefabriceerde tabak | tabacs manufacturés |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van | Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs |
gefabriceerde tabak (1), inzonderheid artikel 3, het laatst gewijzigd | manufacturés (1), notamment l'article 3, modifié en dernier lieu par |
bij het koninklijk besluit van 15 december 2003 (2); | l'arrêté royal du 15 décembre 2003 (2); |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3) en de tabel van de fiscale | tabacs manufacturés (3), ainsi que le tableau des signes fiscaux pour |
kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, het | tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié en dernier lieu par |
laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23 januari 2004 (4); | l'arrêté ministériel du 23 janvier 2004 (4); |
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse | Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique |
Economische Unie; | belgo-luxembourgeoise; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (5), |
1973 (5), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 |
juli 1989 (6) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (7); | (6) et modifié par la loi du 4 août 1996 (7); |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van de fiscale | Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a |
kentekens voor gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het | principalement pour objet d'adapter le tableau des signes fiscaux pour |
ministerieel besluit van 23 januari 2004, aan te passen overeenkomstig | tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel |
de bepalingen van artikel 21 van het ministerieel besluit van 1 | du 23 janvier 2004, conformément aux dispositions de l'article 21 de |
augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak; | l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
dat tengevolge van de ingediende verzoeken door de marktdeelnemers | tabacs manufacturés; qu'à la suite des demandes introduites par les |
bepaalde prijsklassen ingevoegd moeten worden in deze tabel; dat de | opérateurs économiques, certaines classes de prix doivent être |
met deze nieuwe prijsklassen overeenstemmende fiscale kentekens zo | incorporées dans ledit tableau; que les signes fiscaux correspondants |
vlug mogelijk ter beschikking moeten worden gesteld van de | à ces nouvelles classes de prix doivent être mis le plus rapidement |
marktdeelnemers in gefabriceerde tabak; dat, onder deze voorwaarden, | possible à la disposition des opérateurs économiques en tabacs |
de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak zonder | manufacturés; que dans ces conditions, le tableau des signes fiscaux |
uitstel moet worden aangepast, | pour tabacs manufacturés doit être adapté sans délai, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 30 van het ministerieel besluit van 1 augustus |
Article 1er.L'article 30 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, |
1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 16 | modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 16 décembre 2003, |
december 2003, wordt vervangen als volgt : | est remplacé comme suit : |
« De eigenlijke fiscale bandjes hebben de vorm van een rechthoek met | « Les bandelettes fiscales proprement dites ont la forme d'un |
de volgende afmetingen : | rectangle et les dimensions suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Artikel 31 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994, |
Art. 2.L'article 31 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié |
het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 17 mei 2002, | en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 17 mai 2002, est remplacé |
wordt vervangen als volgt : | comme suit : |
« De tekening op de fiscale bandjes voor stuksgewijs verkochte sigaren | « Le dessin des bandelettes fiscales destinées à être apposées sur les |
stelt de Belgische, de Nederlandse en de Luxemburgse leeuw voor. Twee | cigares vendus à la pièce présente le lion belge, le lion néerlandais |
vakjes zijn daartoe voorbehouden waarvan in één de kleinhandelsprijs | et le lion luxembourgeois. Deux cases y sont réservées, l'une pour |
wordt aangebracht, terwijl in het tweede één van de vermeldingen | l'impression du prix de vente au détail, l'autre pour l'impression de |
bedoeld bij het artikel 40 wordt aangebracht. Laatstbedoelde | |
vermelding mag evenwel ook worden aangebracht in het vakje met de | l'une des mentions prescrites par l'article 40. Cette dernière mention |
kleinhandelsprijs, terwijl het andere vakje dan gebruikt wordt om de | peut toutefois être apposée dans la même case que le prix de vente au |
vermelding voorzien bij artikel 3, § 1, 1° van het koninklijk besluit | détail, la case libre étant alors utilisée pour la mention prescrite |
van 13 augustus 1990 betreffende het fabriceren en het in de handel | par l'article 3, § 1er, 1°, de l'arrêté royal du 13 août 1990 relatif |
brengen van producten op basis van tabak en soortgelijke producten, | à la fabrication et à la mise dans le commerce de tabac, de produits à |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 april 1993 en 29 mei 2002 in aan te brengen. » | base de tabac et de produits similaires, modifié par les arrêtés royaux des 14 avril 1993 et 29 mai 2002. » |
Art. 3.Artikel 33, lid 1, a) en c), van het ministerieel besluit van |
Art. 3.L'article 33, alinéa 1er, a) et c), de l'arrêté ministériel du |
1 augustus 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 16 december 2003, wordt vervangen als volgt : | 1er août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté minitériel du 16 décembre 2003, est remplacé comme suit : |
« a) sigaren in gesloten verpakkingen van 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 20, | « a) cigares logés en emballages fermés de 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, |
24, 25, 30, 40, 50, 60, 100 of 150 stuk(s); | 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, 100 ou 150 pièce(s); |
c) rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere | c) tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et autres |
soorten rooktabak in gesloten verpakkingen met een nettogewicht van 1, | tabacs à fumer, logés en emballages fermés de 1, 1,25, 3, 5, 6, 25, |
1,25, 3, 5, 6, 25, 30, 35, 40, 50, 80, 100, 125, 200, 250, 300 of 500 | 30, 35, 40, 50, 80, 100, 125, 200, 250, 300 ou 500 gramme(s). » |
gram. » Art. 4.Artikel 45, § 1 van het ministerieel besluit van 1 augustus |
Art. 4.L'article 45, § 1er, de l'arrêté minitériel du 1er août 1994, |
1994 wordt vervangen als volgt : | est remplacé comme suit : |
« Het is de marktdeelnemer uitdrukkelijk verboden op de voor- of | « Il est expressément interdit à l'opérateur de faire figurer, soit au |
keerzijde van de kentekens andere vermeldingen aan te brengen dan deze | recto, soit au verso des signes fiscaux, d'autres indications que |
voorgeschreven of geoorloofd bij dit besluit of bij artikel 3, § 1, 1° | celles prescrites ou autorisées par le présent arrêté ou par l'article |
van het koninklijk besluit van 13 augustus 1990, gewijzigd bij de | 3, § 1er, 1°, de l'arrêté royal du 13 août 1990, modifié par les |
koninklijke besluiten van 14 april 1993 en 29 mei 2002, vermeld in | arrêtés royaux des 14 avril 1993 et 29 mai 2002, mentionné à l'article |
artikel 31. » | 31. » |
Art. 5.Artikel 54, lid 1 van het ministerieel besluit van 1 augustus |
Art. 5.L'article 54, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 1er août |
1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 oktober | 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 29 octobre |
2003, wordt vervangen als volgt : | 2003, est remplacé comme suit : |
« Elke verpakking van sigaren moet 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 20, 24, 25, | « Chaque emballage de cigares doit contenir 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 20, |
30, 40, 50, 60, 100 of 150 stuks bevatten. » | 24, 25, 30, 40, 50, 60, 100 ou 150 pièces. » |
Art. 6.Artikel 60 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994, |
Art. 6.L'article 60 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié |
het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 16 december | en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 16 décembre 2003, est |
2003, wordt vervangen als volgt : | remplacé comme suit : |
« Elke verpakking van rooktabak moet netto 1, 1,25, 3, 5, 6, 25, 30, | « Chaque emballage de tabac à fumer doit contenir, en poids net, 1, |
35, 40, 50, 80, 100, 125, 200, 250, 300 of 500 gram bevatten. De | 1,25 3, 5, 6, 25, 30, 35, 40, 50, 80, 100, 125, 200, 250, 300 ou 500 |
bepalingen van de artikelen 54 tot 57 zijn, met uitzondering van de | grammes de tabac. Les dispositions des articles 54 à 57, sauf en ce |
eerste alinea van artikel 54, van toepassing op rooktabak van fijne | qui concerne le 1er alinéa de l'article 54, sont applicables au tabac |
snede voor het rollen van sigaretten en andere rooktabak. » | à fumer destiné à rouler les cigarettes et aux autres tabacs à fumer. |
Art. 7.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, |
» Art. 7.Au tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, annexé |
gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende | |
het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak en het laatst gewijzigd | à l'arrêté ministériel du 1er août 1994 et modifié en dernier lieu par |
bij het ministerieel besluit van 23 januari 2004, worden de volgende | l'arrêté ministériel du 23 janvier 2004, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | doivent être apportées : |
1° in de belastingschaal "A. Sigaren" worden de volgende nieuwe | 1° dans le barème fiscal "A. Cigares", les classes de prix suivantes |
prijsklassen ingevoegd : | doivent être ajoutées : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2004. |
Art. 8.Cet arrêté produit ses effets le 1er mai 2004. |
Brussel, 29 april 2004. | Bruxelles, le 29 avril 2004. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997; | (1) Moniteur belge du 16 mai 1997; |
(2) Belgisch Staatsblad van 24 december 2003; | (2) Moniteur belge du 24 décembre 2003; |
(3) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994; | (3) Moniteur belge du 22 août 1994; |
(4) Belgisch Staatsblad van 30 januari 2004; | (4) Moniteur belge du 30 janvier 2004; |
(5) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; | (5) Moniteur belge du 21 mars 1973; |
(6) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989; | (6) Moniteur belge du 15 juillet 1989; |
(7) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. | (7) Moniteur belge du 20 août 1996. |