Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak | Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
29 APRIL 1998. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel | 29 AVRIL 1998. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des |
van gefabriceerde tabak | tabacs manufacturés |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van | Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs |
gefabriceerde tabak (1), inzonderheid de artikelen 3 en 9; | manufacturés (1), notamment les articles 3 et 9; |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (2), inzonderheid de artikelen | |
24 en 94, beide gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 januari | tabacs manufacturés (2), notamment les articles 24 et 94, tous deux |
1997 (3), alsook op de tabel van de fiscale kentekens voor | modifiés par l'arrêté ministériel du 2 janvier 1997 (3), ainsi que le |
gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, gewijzigd bij het | tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés annexé audit |
ministerieel besluit van 17 februari 1998 (4); | arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 17 février 1998 (4); |
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse | Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique |
Economische Unie; | belgo-luxembourgeoise; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (5), |
1973 (5), inzonderheid op het artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980 |
van 9 augustus 1980 (6), 16 juni 1989 (7), 4 juli 1989 (8) en 4 | (6), 16 juin 1989 (7), 4 juillet 1989 (8) et 4 août 1996 (9); |
augustus 1996 (9); | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté a pour objet |
dit besluit voornamelijk tot doel heeft de artikelen 24 en 94 van het | essentiel d'adapter les articles 24 et 94 de l'arrêté ministériel du 1er |
ministerieel besluit van 1 augustus 1994 aan te passen aan de | août 1994 aux prix de vente au détail des produits pratiqués au 1er |
kleinhandelsprijs van de producten toegepast op 1 januari 1998; dat | janvier 1998; qu'il convenait également d'insérer, conformément à |
overeenkomstig artikel 21 van hetzelfde ministerieel besluit er | l'article 21 de ce même arrêté ministériel, des nouvelles classes de |
eveneens nieuwe prijsklassen moeten worden ingevoegd in de tabel van | prix dans le tableau des signes fiscaux qui lui est annexé; que les |
de fiscale kentekens in bijlage bij dit besluit; dat de fiscale | signes fiscaux insérés dans ledit tableau par le présent arrêté |
kentekens ingevoegd in genoemde tabel bij dit besluit zo vlug mogelijk | doivent être mis le plus rapidement possible à la disposition des |
ter beschikking moeten worden gesteld van de marktdeelnemers in | opérateurs en tabacs manufacturés; que, dans ces conditions, le |
gefabriceerde tabak; dat, onder deze voorwaarden, de tabel der fiscale | tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés doit être adapté |
kentekens voor tabaksfabrikaten zonder uitstel moet worden aangepast, | sans délai, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 24 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 |
Article 1er.L'article 24 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994 |
betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, gewijzigd bij | relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié par |
artikel 1 van het ministerieel besluit van 2 januari 1997 wordt | l'article 1er de l'arrêté ministériel du 2 janvier 1997, est remplacé |
vervangen door de volgende bepaling : | par la disposition suivante : |
« Art. 24.In afwijking op de bij artikel 23 vastgestelde regel, wordt |
« Art. 24.Par dérogation à la règle établie à l'article 23, il est |
toegestaan dat hier te lande in het verbruik gestelde tabaksfabrikaten | permis que les tabacs manufacturés mis à la consommation dans le pays |
ook worden geleverd aan andere personen dan kleinhandelaars met | soient également livrés à d'autres personnes que des détaillants |
uitstalling, op voorwaarde dat de belastbare kleinhandelsprijs wordt | tenant étalage, à la condition que le prix de vente au détail taxable |
berekend over de eenheidsprijs vermenigvuldigd met één van de volgende | soit calculé sur base du prix unitaire multiplié par un des |
coëfficiënten : | coefficients suivant : |
a) 1,92 voor sigaren; | a) 1,92 pour les cigares; |
b) 1,84 voor cigarillo's; | b) 1,84 pour les cigarillos; |
c) 5,54 voor sigaretten; | c) 5,54 pour les cigarettes; |
d) 2,86 voor rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten | d) 2,86 pour le tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les |
alsmede andere soorten rooktabak. | cigarettes ainsi que pour les autres tabacs à fumer. |
Onder eenheidsprijs moet worden verstaan : | Par prix unitaire, il y a lieu d'entendre : |
a) voor binnenlandse fabrikaten of deze afkomstig uit een andere | a) en ce qui concerne les fabricats indigènes ou provenant d'un Etat |
lidstaat : de niet belaste waarde van de producten; | membre : la valeur hors taxe du produit; |
b) voor ingevoerde fabrikaten : de douanewaarde, in voorkomend geval | b) en ce qui concerne les fabricats importés : la valeur en douane, |
verhoogd met de verschuldigde invoerrechten en heffingen van gelijke | éventuellement majorée des droits d'entrée et des taxes d'effet |
werking. | équivalent qui sont dus. |
Breuken van centiem welke voorkomen in de berekening van de | Les fractions de centime apparaîssant lors du calcul du prix unitaire |
eenheidsprijs en van de kleinhandelsprijs worden verwaarloosd. Wanneer | et du prix de vente au détail sont négligées. Si le signe fiscal |
het fiscaal kenteken voor de kleinhandelsprijs die resulteert uit de | correspondant du prix de vente au détail résultant de l'application |
toepassing van de beschikkingen van dit artikel niet is opgenomen in | des dispositions du présent article ne figure pas au tableau des |
de tabel van de fiscale kentekens voor tabaksfabrikaten, wordt het in | signes fiscaux pour tabacs manufacturés, il y a lieu de retenir le |
de tabel fiscaal kenteken voor de naasthogere prijs in aanmerking | signe fiscal correspondant au prix immédiatement supérieur figurant |
genomen. » | dans ledit tableau. » . |
Art. 2.Artikel 94 van hetzelfde ministerieel besluit, gewijzigd bij |
Art. 2.L'article 94 du même arrêté ministériel, modifié par l'arrêté |
het ministerieel besluit van 2 januari 1997, wordt vervangen door de | ministériel du 2 janvier 1997, est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 94.Voor de heffing van de accijns en eventueel van de |
« Art. 94.Pour la perception du droit d'accise et du droit d'accise |
bijzondere accijns op tabaksfabrikaten die werden aangehaald ten laste | spécial éventuel sur les tabacs manufacturés saisis à charge |
van onbekenden, en op de tabaksfabrikaten die het voorwerp zijn van | d'inconnus ainsi que sur les tabacs manufacturés détenus ou |
onregelmatig bezit of vervoer waarvoor een overtreding werd | transportés irrégulièrement qui font l'objet d'une infraction, le prix |
vastgesteld, wordt de kleinhandelsprijs, welke ook de herkomst is van | de vente au détail est fixé comme suit, quelle que soit la provenance |
deze producten, als volgt bepaald : | des produits : |
Sigaren, per stuk 45,- BEF | Cigares, par pièce 45,- BEF |
Cigarillo's, per stuk 10,50,- BEF | Cigarillos, par pièce 10,50,- BEF |
Sigaretten, per stuk 7,92,- BEF | Cigarettes, par pièce 7,92,- BEF |
Rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten, en andere | Tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes, ainsi que |
soorten rooktabak, per kilogram 3.240,- BEF. » | les autres tabacs à fumer, par kilogramme 3.240 BEF. » |
Art. 3.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak |
Art. 3.Dans le tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés |
gevoegd bij hetzelfde ministerieel besluit, gewijzigd bij het | annexé au même arrêté ministériel, modifié par l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 17 februari 1998, worden de volgende | 17 février 1998, sont apportées les modifications suivantes : |
wijzigingen aangebracht : 1° in het belastingtarief "A. Sigaren", worden de volgende | 1° dans le barème "A. Cigares", les classes de prix suivantes sont |
prijsklassen ingevoegd : | insérées : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2° in het belastingtarief "B. Cigarillo's", worden de volgende | 2° dans le barème "B. Cigarillos", les classes de prix suivantes sont |
prijsklassen ingevoegd : | insérées : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
3° in het belastingtarief "C. Sigaretten", worden de volgende | 3° dans le barème "C. Cigarettes", les classes de prix suivantes sont |
prijsklassen ingevoegd : | insérées : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
4° in het belastingtarief "D. Rooktabak voor het rollen van sigaretten | 4° dans le barème "D. Tabac à fumer destiné à rouler les cigarettes et |
en andere soorten rooktabak", worden de volgende prijsklassen | autres tabacs à fumer", les classes de prix suivantes sont insérées |
ingevoegd : | comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 29 april 1998. | Bruxelles, le 29 avril 1998. |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |
(1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997; | (1) Moniteur belge du 16 mai 1997; |
(3) Belgisch Staatsblad van 4 januari 1997; | (3) Moniteur belge du 4 janvier 1997; |
(4) Belgisch Staatsblad van 28 februari 1998; | (4) Moniteur belge du 28 février 1998; |
(5) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; | (5) Moniteur belge du 21 mars 1973; |
(6) Belgisch Staatsblad van 15 augustus 1980; | (6) Moniteur belge du 15 août 1980; |
(7) Belgisch Staatsblad van 17 juni 1989; | (7) Moniteur belge du 17 juin 1989; |
(8) Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989; | (8) Moniteur belge du 25 juillet 1989; |
(9) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. | (9) Moniteur belge du 20 août 1996. |