Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 28/09/2017
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 22 januari 2015 tot erkenning van de producentenorganisaties, de unies van producentenorganisaties en brancheorganisaties en tot uitvoering van de artikelen 6 en 7 van het besluit van de Waalse Regering van 29 augustus 2013 betreffende de contractuele betrekkingen in de sector melk en zuivelproducten wat betreft de controle op de naleving van de erkenningsvoorwaarden van de producentenorganisaties, de unies van producentenorganisaties en brancheorganisaties "
Ministerieel besluit houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 22 januari 2015 tot erkenning van de producentenorganisaties, de unies van producentenorganisaties en brancheorganisaties en tot uitvoering van de artikelen 6 en 7 van het besluit van de Waalse Regering van 29 augustus 2013 betreffende de contractuele betrekkingen in de sector melk en zuivelproducten wat betreft de controle op de naleving van de erkenningsvoorwaarden van de producentenorganisaties, de unies van producentenorganisaties en brancheorganisaties Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 janvier 2015 relatif à la reconnaissance des organisations de producteurs, associations d'organisations de producteurs et organisations interprofessionnelles et exécutant les articles 6 et 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 août 2013 relatif aux relations contractuelles dans le secteur du lait et des produits laitiers en ce qui concerne le contrôle du respect des conditions de reconnaissance des organisations de producteurs, associations d'organisations de producteurs et des organisations interprofessionnelles
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
28 SEPTEMBER 2017. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van het 28 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté
besluit van de Waalse Regering van 22 januari 2015 tot erkenning van du Gouvernement wallon du 22 janvier 2015 relatif à la reconnaissance
de producentenorganisaties, de unies van producentenorganisaties en des organisations de producteurs, associations d'organisations de
brancheorganisaties en tot uitvoering van de artikelen 6 en 7 van het producteurs et organisations interprofessionnelles et exécutant les
besluit van de Waalse Regering van 29 augustus 2013 betreffende de articles 6 et 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 août 2013
relatif aux relations contractuelles dans le secteur du lait et des
contractuele betrekkingen in de sector melk en zuivelproducten wat produits laitiers en ce qui concerne le contrôle du respect des
betreft de controle op de naleving van de erkenningsvoorwaarden van de conditions de reconnaissance des organisations de producteurs,
producentenorganisaties, de unies van producentenorganisaties en associations d'organisations de producteurs et des organisations
brancheorganisaties interprofessionnelles
De Minister van Landbouw, Le Ministre de l'Agriculture,
Gelet op Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en Vu le Règlement (UE) n°1308/2013 du Parlement européen et du Conseil
de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des
gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en
tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. produits agricoles et abrogeant les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE)
234/79, (EG) nr.1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad; n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil;
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikelen D.4, D.195 en D.196; Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.195 et D.196;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 januari 2015 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 janvier 2015 relatif à la
erkenning van de producentenorganisaties, de unies van reconnaissance des organisations de producteurs, associations
producentenorganisaties en brancheorganisaties, inzonderheid op de d'organisations de producteurs et organisations interprofessionnelles,
artikelen 11, 14, 17, 20, 22 en 26; les articles 11, 14, 17, 20, 22 et 26;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 augustus 2013 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 août 2013 relatif aux
betreffende de contractuele betrekkingen in de sector melk en relations contractuelles dans le secteur du lait et des produits
zuivelproducten, inzonderheid op artikel 6; laitiers, l'article 6;
Gelet op het rapport van 26 oktober 2016, opgemaakt overeenkomstig Vu le rapport du 26 octobre 2016 établi conformément à l'article 3,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; des politiques régionales;
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité
overheid op 18 januari 2016 en goedgekeurd op 1 april 2016; fédérale, intervenue le 18 février 2016 et approuvée le 1er avril
Gelet op het advies 60.358/4 van de Raad van State, gegeven op 23 2016; Vu l'avis 60.358/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 novembre 2016, en
november 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnée le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° het besluit van de Waalse Regering van 29 augustus 2013: het 1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 août 2013 : l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 29 augustus 2013 betreffende de Gouvernement wallon du 29 août 2013 relatif aux relations
contractuele betrekkingen in de sector melk en zuivelproducten; contractuelles dans le secteur du lait et des produits laitiers;
2° het besluit van de Waalse Regering van 22 januari 2015: het besluit 2° l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 janvier 2015 : l'arrêté du
van de Waalse Regering van 22 januari 2015 tot erkenning van de Gouvernement wallon du 22 janvier 2015 relatif à la reconnaissance des
producentenorganisaties, de unies van producentenorganisaties en organisations de producteurs, associations d'organisations de
brancheorganisaties; producteurs et organisations interprofessionnelles;
3° de erkende organisaties: de organisaties erkend overeenkomstig 3° les organisations reconnues : les organisations reconnues
artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 29 augustus 2013 conformément à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29
en artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 22 januari août 2013 et à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22
2015. janvier 2015.
HOOFDSTUK II. Erkenning van de producentenorganisaties, de unies van CHAPITRE II. - La reconnaissance des organisations de producteurs,
producentenorganisaties en brancheorganisaties overeenkomstig de associations d'organisations de producteurs et organisations
artikelen 11, 14, 17, 20, 22 en 26 van het besluit van de Waalse interprofessionnelles en exécution des articles 11, 14, 17, 20 et 26,
Regering van 22 januari 2015 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 janvier 2015

Art. 2.Overeenkomstig artikel 11, tweede lid, 1°, van het besluit van

Art. 2.En application de l'article 11, alinéa 2, 1°, de l'arrêté du

de Waalse Regering van 22 januari 2015 wordt het minimum ledental dat Gouvernement wallon du 22 janvier 2015, le nombre minimal de membres
een producentenorganisatie telt om erkend te worden, op 25 leden que compte une organisation de producteurs pour être reconnue est fixé
bepaald. à vingt membres.
In afwijking van het eerste lid wordt het minimum ledental dat een in En dérogation à l'alinéa 1er, le nombre minimal de membres que compte
de biologische landbouw actieve producentenorganisatie telt om erkend une organisation de producteurs active dans l'agriculture biologique
te worden, op 10 leden bepaald. pour être reconnue est fixé à dix membres.
In afwijking van het eerste lid is het minimum ledental dat een in de En dérogation à l'alinéa 1er, le nombre minimal de membres que compte
productie van een nicheproduct actieve producentenorganisatie telt om une organisation de producteurs active dans la production d'un produit
erkend te worden, representatief voor de sector. de niche pour être reconnue est représentatif du secteur.
Voor de toepassing van het derde lid wordt verstaan onder: Pour l'application de l'alinéa 3, l'on entend par :
1° een productie van een nicheproduct: een productie die minder dan 1° une production d'un produit de niche : une production qui concerne
drie percent van de Waalse producenten betreft; moins de trois pourcents des producteurs wallons;
2° een in de productie van een nicheproduct actieve 2° une organisation de producteurs représentative active dans un
producentenorganisatie : een organisatie waarvan minstens veertig produit de niche : une organisation dont au moins quarante pourcents
percent producenten, die bij deze productie van een zogenaamd de producteurs, concernés par cette production d'un produit dit de
nicheproduct betrokken zijn, deel uitmaken van de niche, font partie de l'organisation de producteur.
producentenorganisatie.

Art. 3.Overeenkomstig de artikelen 14 en 17 van het besluit van de

Art. 3.En application des articles 14 et 17 de l'arrêté du

Waalse Regering van 22 januari 2015 bepalen de organisaties in hun Gouvernement wallon du 22 janvier 2015, afin de pouvoir bénéficier de
statuut, om voor de erkenning in aanmerking te komen, dat ze voor la reconnaissance, les organisations précisent dans leurs statuts
minimum één jaar worden opgericht worden. qu'elles sont constituées pour une période minimale d'un an.

Art. 4.Overeenkomstig artikel 20 van het besluit van de Waalse

Art. 4.En application de l'article 20 de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 22 januari 2015 dient de erkende organisatie bij de in wallon du 22 janvier 2015, l'organisation reconnue introduit auprès du
artikel 5 bedoelde bevoegde dienst een aanvraag tot uitbreiding van de service compétent visé à l'article 5 une demande d'extension des
voorschriften in, die minstens de volgende elementen bevat: règles qui comporte au minimum les éléments suivants :
1° de identificatie van de organisatie en de betrokken sector; 1° l'identification de l'organisation et le secteur concerné;
2° het bewijs van de representativiteit van de organisatie in het 2° la preuve de la représentativité de l'organisation en Région
Waalse Gewest; wallonne;
3° de akkoorden, beslissingen of onderling afgestemde feitelijke 3° les accords, décisions ou pratiques concertées dont elle souhaite
gedraging waarvan ze de uitbreiding wenst alsook de motivering van de aanvraag; l'extension ainsi que la motivation de la demande;
4° de aangevraagde toepassingsperiode en de motivering ervan. 4° la période d'application demandée et sa motivation.
Het bewijs van de in het eerste lid, 2°, bedoelde representativiteit La preuve de la représentativité mentionnée à l'alinéa 1er, 2°,
wordt beoordeeld door het aantal leden en het aantal producenten van s'apprécient en comparant le nombre de membres et le nombre de
het betrokken product te vergelijken. producteurs du produit concerné.
Overeenkomstig artikel 26 van het besluit van de Waalse Regering van En application de l'article 26 de l'arrêté du Gouvernement wallon du
22 januari 2015 wordt het Departement Europees Beleid en 22 janvier 2015, le Département des Politiques européennes et des
Internationale Akkoorden van de Administratie aangewezen als bevoegde Accords internationaux de l'Administration est désigné comme service
dienst belast met de opdrachten bedoeld in artikel 26, 1° tot 4° en compétent chargé des missions prévues à l'article 26, 1° à 4° et 6°,
6°, van het besluit van de Waalse Regering van 22 januari 2015. Het de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 janvier 2015. Le Département
Departement Ordehandhaving en Controles van de Administratie wordt
aangewezen als bevoegde overheid voor de toepassing van de controles de la Police et des Contrôles de l'Administration est désigné comme
bedoeld in artikel 26, 5°, van het besluit van de Waalse Regering van autorité compétente pour l'application des contrôles prévus à
22 januari 2015. l'article 26, 5°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 janvier
HOOFDSTUK III. - Controle op de naleving van de erkenningsvoorwaarden 2015. CHAPITRE III. - Le contrôle du respect des conditions de
van de producentenorganisaties, de unies van producentenorganisaties reconnaissance des organisations de producteurs, associations
d'organisations de producteurs et des organisations
en brancheorganisaties overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van het interprofessionnelles en exécution des articles 6 et 7 de l'arrêté du
besluit van de Regering van 29 augustus 2013 en de artikelen 22 en 23 gouvernement du 29 août 2013 et des articles 22 et 23 de l'arrêté du
van het besluit van de Regering van 22 januari 2015 Gouvernement du 22 janvier 2015

Art. 5.Les organisations reconnues transmettent chaque année, au plus

Art. 5.Jaarlijks en uiterlijk op 31 maart verstrekken de erkende

tard pour le 31 mars, au Département des Politiques européennes et des
organisaties de volgende elementen aan het Departement Europees Beleid
en Internationale Akkoorden : Accords internationaux, les éléments suivants :
1° de op 1 januari van het lopende jaar bijgewerkte lijst van de leden 1° la liste des membres de l'organisation actualisée au 1er janvier de
van de organisatie; l'année en cours;
2° wat de erkende producentenorganisaties en unies van 2° pour les organisations de producteurs reconnues et les associations
producentenorganisaties betreft, de omvang en de waarde van de d'organisations de producteurs reconnues, le volume et la valeur de la
productie die in de loop van het vorige jaar in de handel is gebracht production commercialisée par les membres au cours de l'année civile
door de leden; précédente;
3° een activiteitenverslag betreffende de tijdens het vorige kalender 3° un rapport d'activités couvrant les actions menées au cours de
jaar gevoerde acties, dat opgemaakt is in verband met de door de l'année civile précédente établi en lien avec les objectifs poursuivis
erkende organisatie nagestreefde doelstellingen en met het actieplan par l'organisation reconnue et avec le plan d'actions visé sous 4°,
bedoeld in 4°, alsook de ontwikkeling van de technische en menselijke ainsi que l'évolution des moyens techniques et humains dont dispose
middelen waarover de erkende organisatie beschikt; l'organisation reconnue;
4° een actieplan betreffende de tijdens het lopende kalenderjaar uit 4° un plan d'actions couvrant les activités à mettre en oeuvre pendant
te voeren activiteiten; l'année civile en cours;
5° een afschrift van de uittreksels van de notulen van de algemene 5° une copie des extraits de procès-verbaux des assemblées générales
vergaderingen die tijdens het vorige kalenderjaar gehouden zijn en die tenues au cours de l'année civile précédente concernant les décisions
betrekking hebben op de beslissingen betreffende de statuten en relatives aux statuts et aux règles de fonctionnement des
werkingsregels van de erkende organisaties, de toetreding van nieuwe organisations reconnues, l'adhésion de nouveaux membres, la démission
leden, het ontslag en de uitsluiting van leden; et l'exclusion de membres;
6° wat de erkende unies van producentenorganisaties en 6° pour les associations d'organisations de producteurs reconnues et
brancheorganisaties betreft, de akten van erkenning van de les organisations interprofessionnelles reconnues, les actes de
organisaties die tijdens het vorige kalenderjaar zijn toegetreden. reconnaissance des organisations membres ayant adhéré au cours de
l'année civile précédente.

Art. 6.Op grond van de in artikel 5 bedoelde documenten gaat de

Art. 6.L'Administration procède au contrôle du respect des conditions

Administratie over tot de controle op de naleving van de de reconnaissance de l'organisation sur base des documents visés à
erkenningsvoorwaarden van de organisatie binnen zes maanden na de l'article 5 dans les 6 mois de l'introduction de la demande.
indiening van de aanvraag. Aux fins de la réalisation du contrôle visé à l'alinéa 1er,
Om de in het eerste lid bedoelde controle uit te voeren kan de l'Administration peut demander à l'organisation reconnue tout autre
Administratie elk ander document dat nodig is om de administratieve document nécessaire pour compléter le contrôle administratif. Le cas
controle aan te vullen, aan de erkende organisatie vragen. In échéant, l'Administration effectue un contrôle sur place.
voorkomend geval voert de Administratie een controle ter plaatse uit.

Art. 7.Wanneer een controle ter plaatse wordt verricht, ondertekent

Art. 7.Lorsqu'un contrôle sur place a lieu, un représentant de

een vertegenwoordiger van de erkende organisatie het door de l'organisation reconnue cosigne le rapport de contrôle établi par
Administratie opgemaakte controleverslag mede. l'Administration.
De Administratie zendt het goedgekeurde verslag aan de Administratie L'Administration envoie au plus tard le rapport approuvé à
uiterlijk binnen drie maanden na de controle. l'organisation dans les 3 mois qui suivent le contrôle.

Art. 8.§ 1. Wanneer de door de Administratie uitgevoerde controle op

Art. 8.§ 1er. Lorsque le contrôle mené par l'Administration montre

gebreken inzake conformiteit betreffende de naleving van de des non-conformités en ce qui concerne le respect des critères de
erkenningscriteria wijst, zendt de Administratie de organisatie een reconnaissance, l'Administration envoie à l'organisation un plan de
plan om opnieuw te voldoen aan de voorwaarden samen met een tijdschema mise en conformité accompagné d'un calendrier contenant des échéances
met termijnen die zich over maximum 3 maanden uitstrekken. s'étalant sur une durée de maximum 3 mois.
§ 2. Na afloop van de krachtens § 1 bepaalde termijn, verricht de § 2. Au terme du délai fixé en vertu du paragraphe 1er,
Administratie een controle om na te leven of de conformiteit in acht l'Administration effectue un contrôle de mise en conformité.
genomen wordt.
Namen, 28 september 2017. Namur, le 28 septembre 2017.
R. COLLIN R. COLLIN
^