Ministerieel besluit betreffende de toekenning van nationale steun aan de V.Z.W. Proefcentrum voor Fruitteelt voor de omkadering van de fruitteeltsector | Arrêté ministériel relatif à l'octroi d'une aide nationale à l'ASBL "Proefcentrum voor Fruitteelt " visant l'encadrement du secteur fruitier |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
28 SEPTEMBER 1998. - Ministerieel besluit betreffende de toekenning | 28 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté ministériel relatif à l'octroi d'une aide |
van nationale steun aan de V.Z.W. Proefcentrum voor Fruitteelt | nationale à l'ASBL "Proefcentrum voor Fruitteelt (P.C.F.)" visant |
(P.C.F.) voor de omkadering van de fruitteeltsector | l'encadrement du secteur fruitier |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
Gelet op de wet van 29 juli 1955 tot oprichting van een Landbouwfonds, | Vu la loi du 29 juillet 1955 créant un Fonds agricole, modifiée par la |
gewijzigd bij de wet van 26 december 1956; | loi du 26 décembre 1956; |
Gelet op de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van | Vu la loi organique du 27 décembre 1990 créant des Fonds budgétaires, |
begrotingsfondsen, gewijzigd door de wet van 24 december 1993; | modifiée par la loi du 24 décembre 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 1955 houdende opdracht | Vu l'arrêté royal du 1er septembre 1955 chargeant le Ministre qui a |
aan de Minister van Landbouw van de bevoegdheid om het bedrag en de | l'Agriculture dans ses attributions de fixer le montant et les |
voorwaarden van de bijdrage van het Landbouwfonds te bepalen; | conditions des cotisations du Fonds agricole; |
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 10 november 1995; | Vu la décision du Conseil des Ministres du 10 novembre 1995; |
Gelet op het akkoord van 3 juli 1998 van de Europese Commissie; | Vu l'accord du 3 juillet 1998 de la Commission européenne; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 4 augustus | Vu l'avis de l'inspection des Finances du 4 août 1998; |
1998; Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; | Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifiées par les lois du 9 août 1980, |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | 16 juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que dans plusieurs secteurs de la production horticole, |
Overwegende dat in verschillende tuinbouwproductiesectoren een zware | une grave crise due à la mauvaise situation du marché et des coûts |
crisis ingevolge de slechte marktsituatie en de hoge | d'investissement élevés menace la viabilité des exploitations; |
investeringskosten, de leefbaarheid van bedrijven in het gedrang | Considérant qu'il est nécessaire de coordonner les activités |
brengt; Overwegende dat het noodzakelijk is om de activiteiten inzake | concernant la vulgarisation et la recherche appliquée dans le secteur |
voorlichting en praktijkgericht onderzoek in de fruitteelt te bundelen | fruitier en vue d'optimaliser l'accompagnement des chefs |
teneinde de begeleiding van de bedrijfsleiders te optimaliseren, | d'exploitation, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1. De Minister : de Minister van de federale regering, bevoegd voor | 1. Le Ministre : le Ministre du gouvernement fédéral ayant |
Landbouw. | l'Agriculture dans ses attributions. |
2. Bestuur DG 6 : het Bestuur Onderzoek en Ontwikkeling van het | 2. Administration DG 6 : l'Administration de la Recherche et du |
Développement du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture. | |
Ministerie van Middenstand en Landbouw. | Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, une aide |
Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kan |
de 1,5 million de francs par année peut être octroyée pour une période |
gedurende een periode van maximaal 6 jaar aan het "Proefcentrum voor | de maximum 6 ans, au "Proefcentrum voor Fruitteelt", Fruittuinweg 1, |
Fruitteelt", Fruittuinweg 1, 3800 Sint-Truiden, een tussenkomst | 3800 Saint-Trond, pour le projet "Coordination Recherche et |
toegekend worden van 1,5 miljoen frank per werkjaar voor het project | Développement" dans le secteur fruitier. |
"Coördinatie Onderzoek en Ontwikkeling" in de fruitteeltsector. | Pour bénéficier de cette aide, le titulaire du projet doit : |
Om in aanmerking te komen voor deze tussenkomst moet de projecthouder | |
: - een project indienen dat gericht is op de samenwerking en | - introduire un projet basé sur la collaboration et la coordination |
coördinatie tussen de onderzoekseenheden en de tuinbouwproeftuinen | entre les unités de recherche et les jardins horticoles actifs dans la |
culture fruitière; | |
werkzaam in de fruitteelt; | - présenter au début de chaque année de travail, auprès de |
- bij het begin van ieder werkjaar aan het bestuur DG 6 een | l'administration DG 6 un programme annuel et un budget des recettes et |
jaarprogramma voorleggen, evenals een begroting van de inkomsten en | des dépenses; - introduire à la fin de chaque année de travail auprès de |
uitgaven; - op het einde van ieder werkjaar aan het Bestuur DG 6 een verslag | l'administration DG 6 un rapport annuel sur l'exécution du programme |
voorleggen over de uitvoering van het jaarprogramma evenals een | et un bilan des recettes et des dépenses du programme annuel. |
afrekening houdende de inkomsten en uitgaven van het jaarprogramma. | |
Art. 3.De uitbetaling van de toegekende steun gebeurt jaarlijks als |
Art. 3.Le paiement de l'aide octroyée se fera annuellement de la |
volgt : | manière suivante : |
1. De drie vierden (75 %) van de jaarlijks toegekende steun wordt | 1. Les trois quarts (75 %) de l'aide annuellement octroyée seront |
uitbetaald als voorschot bij de goedkeuring van het jaarprogramma; | payés sous forme d'avance lors de l'approbation du programme annuel; |
2. Het saldo van de jaarlijks toegekende steun wordt uitbetaald na | 2. Le solde de l'aide annuellement octroyée sera payé après |
voorlegging van een jaarverslag over de uitvoering van het project | présentation d'un rapport annuel sur l'exécution du projet et d'un |
samen met de planning voor het volgend jaar en van de boekhoudkundige | planning pour l'année suivante, ainsi que des documents comptables |
comprenant les pièces justificatives des frais encourus pour le | |
bescheiden houdende bewijsstukken van de gemaakte onkosten voor het | programme annuel, et après approbation de ces documents par le Ministre. |
jaarprogramma, en na goedkeuring ervan door de Minister. | Art. 4.Le titulaire du projet qui omet de fournir la justification |
Art. 4.Indien de projecthouder nalaat de in artikel 3 bedoelde |
visée à l'article 3 ou qui ne respecte pas ou pas entièrement les |
verantwoording te verstrekken of de aangegane verbintenissen niet of | |
gedeeltelijk nakomt, moeten de ten onrechte uitgekeerde sommen terug | engagements contractés est tenu de rembourser les sommes indûment |
betaald worden. Het bedrag van de terug te betalen bedragen wordt, in | versées. Le montant des sommes à rembourser sera, le cas échéant, |
voorkomend geval, vermeerderd met de wettelijke interest met ingang | majoré de l'intérêt légal calculé à partir de la date de paiement et |
van de datum van de betaling en zonder aanmaning. | sans préavis. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1997. |
Art. 5.Le présent arrété entre en vigueur le 1er juillet 1997. |
Brussel, 28 september 1998. | Bruxelles, le 28 septembre 1998. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |