← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij de organisatie van bijkomende halve dagen verplichte opleiding wordt toegelaten "
Ministerieel besluit waarbij de organisatie van bijkomende halve dagen verplichte opleiding wordt toegelaten | Arrêté ministériel autorisant l'organisation de demi-jours supplémentaires de formation obligatoire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
28 OKTOBER 2019. - Ministerieel besluit waarbij de organisatie van | 28 OCTOBRE 2019. - Arrêté ministériel autorisant l'organisation de |
bijkomende halve dagen verplichte opleiding wordt toegelaten | demi-jours supplémentaires de formation obligatoire |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
Gelet op het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement |
het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de | maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de |
onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 16, tweede lid; | l'enseignement, notamment l'article 16, 2ème alinéa ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française, du 12 décembre |
december 2018 tot bepaling van de tweede cohort van schoolinrichtingen | 2018, déterminant la deuxième cohorte des établissements scolaires |
die een sturingsplan moeten opstellen; | devant établir un plan de pilotage ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre |
september 2019 houdende regeling van de werking van de Regering, | 2019 portant règlement de fonctionnement du Gouvernement, l'article |
artikel 14, § 1; | 14, § 1er ; |
Overwegende de aanvragen voor bijkomende halve dagen opleiding vanwege | Considérant les demandes de demi-jours supplémentaires de formation |
schooldirecties niet gedekt door het besluit van de Regering van de | émanant des directions d'écoles non couvertes par l'Arrêté du |
Franse Gemeenschap van 12 december 2018 tot bepaling van de tweede | Gouvernement de la communauté française du 12 décembre 2018 |
cohort van schoolinrichtingen die een sturingsplan moeten opstellen; | déterminant la deuxième cohorte des établissements scolaires devant |
Overwegende dat voor het schooljaar 2019-2020, de onderwijzers, | établir un plan de pilotage ; |
onderwijzeressen en de leermeesters psychomotoriek van het gewoon | Considérant que pour l'année scolaire 2019-2020, les instituteurs, les |
kleuteronderwijs, verplicht zijn deel te nemen aan de | institutrices et les maîtres de psychomotricité de l'enseignement |
netoverschrijdende opleidingsdag die georganiseerd wordt om hen in | maternel ordinaire, sont tenus de participer à la journée de formation |
staat te stellen zich het referentiesysteem van de initiële | inter-réseaux organisée pour leur permettre de s'approprier le |
competenties ontwikkeld in het kader van de hervorming van de | référentiel des compétences initiales développé dans le cadre de la |
gemeenschappelijke kern eigen te maken; | réforme du tronc commun ; |
Overwegende het proces voor de contractuele vastlegging bedoeld in | Considérant le processus de contractualisation visé à l'article 67 du |
artikel 67 van het decreet van 24 juli 1997 in het kader van het | décret du 24 juillet 1997 dans le cadre du Plan de Pilotage en vue de |
sturingsplan met als doel het sluiten van een | |
doelstellingenovereenkomst en de opleidingsvereisten die dit proces | la conclusion d'un contrat d'objectif et les exigences de formation |
aan de scholen oplegt; | que ce processus impose aux écoles ; |
Overwegende dat § 2 van artikel 7 van het decreet van 11 juli 2002 | Considérant que le § 2 de l'article 7 du décret du 11 juillet 2002 |
betreffende de opleiding tijdens de loopbaan voor het personeel van de | relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel |
inrichtingen voor gewoon basisonderwijs in de mogelijkheid voorziet om | des établissements d'enseignement fondamental ordinaire permet de |
van het aantal halve dagen verplichte opleiding af te wijken en om | déroger au nombre de demi-jours de formation obligatoire et |
bijkomende halve dagen verplichte opleiding toe te staan, | d'autoriser des demi-jours supplémentaires de formation obligatoire, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel: De schoolinrichtingen die niet vallen onder het besluit | Article unique : Les établissements scolaires qui n'entrent pas dans |
van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 december 2018 tot bepaling van de tweede cohort van schoolinrichtingen die een sturingsplan moeten opstellen met als doel het sluiten van een doelstellingenovereenkomst en die een aanvraag tot afwijking voor bijkomende halve dagen verplichte opleiding indienen bij de Algemene Directie Leerplichtonderwijs en waarvan de aangevraagde bijkomende opleidingen overeenstemmen met ten minste één van de categorieën bedoeld in de hierna vermelde bijlage, mogen, op gunstig advies van de Algemene Directie Leerplichtonderwijs, voor het schooljaar 2019-2020 tot maximaal 10 halve dagen verplichte opleiding organiseren. Brussel, 28 oktober 2019. C. DESIR | le cadre de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 décembre 2018, déterminant la deuxième cohorte des établissements scolaires devant établir un plan de pilotage en vue de la conclusion d'un contrat d'objectifs et qui introduisent une demande de dérogation pour des demi-jours supplémentaires de formation obligatoire auprès de la Direction générale de l'Enseignement obligatoire et dont les formations supplémentaires demandées correspondent à au moins une des catégories définies dans l'annexe ci-dessous, sont autorisés, sur avis favorable de la Direction générale de l'Enseignement obligatoire, à organiser jusqu'à maximum 10 demi-jours de formation obligatoire pour l'année scolaire 2019-2020. Bruxelles, le 28 octobre 2019. C. DESIR Annexe I. Catégories 1. La formation est à l'initiative et/ou organisée par le Pouvoir Organisateur. 2. La formation découle de la participation de l'établissement à un appel à projet initié ou soutenu par la Fédération Wallonie Bruxelles ou la Région wallonne. 3. La formation sert à mettre l'équipe éducative à niveau par rapport aux nouvelles exigences pédagogiques imposées par le Pacte d'Excellence. 4. La formation est recommandée par la Direction générale de l'Enseignement obligatoire dans le cadre d'un audit ou de l'intervention de l'équipe mobile. 5. La formation est consacrée au processus de contractualisation visé à l'article 67 du décret du 24 juillet 1997 dans le cadre du Plan de Pilotage en vue de la conclusion d'un contrat d'objectifs. 6. La formation est au service du projet d'établissement et du contrat d'objectifs élaborés dans le cadre du Plan de Pilotage. 7. La formation a pour objectif de mettre en place des mesures visant l'amélioration du bien-être de la population scolaire de l'établissement (formation aux outils numériques, aux problématiques de la violence dans les cours de récréation, à la différentiation, etc.). 8. Circonstances exceptionnelles. 9. Evènements dramatiques. 10. Du fait de la circulaire 7119, la section maternelle demande 2 demi-jours supplémentaires pour pouvoir aligner le plan de formation |
avec celui de la section primaire. |