| Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 2014 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 18 décembre 2014 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
| Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
| 28 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 28 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté |
| ministerieel besluit van 18 december 2014 houdende tijdelijke | ministériel du 18 décembre 2014 portant des mesures complémentaires |
| aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
| DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, | LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA NATURE ET DE |
| L'AGRICULTURE, | |
| Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
| visserijbeleid, artikel 24; | et de la pêche, notamment l'article 24; |
| Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une |
| de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen | licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution |
| voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de | du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation |
| instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, | durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du |
| gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; | Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 2014 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 18 décembre 2014 portant des mesures |
| tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden | complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, |
| in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 23 januari 2015, | modifié par les arrêtés ministériels du 23 janvier 2015, du 24 février |
| 24 februari 2015, 30 maart 2015, 20 april 2015, 15 juni 2015, 19 | 2015, du 30 mars 2015, du 20 avril 2015, du 15 juin 2015, du 19 août |
| augustus 2015 en 16 september 2015; | 2015 et du 16 septembre 2015; |
| Gelet op verordening (EU) nr. 2015/104 van de Raad van 19 januari 2015 | Vu le règlement (UE) n° 104/2015 du Conseil du 19 janvier 2015 |
| tot vaststelling voor 2015, van de vangstmogelijkheden voor sommige | établissant, pour 2015, les possibilités de pêche pour certains stocks |
| visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie | ou groupes de stocks halieutiques dans les eaux de l'UE et, pour les |
| en, voor vaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie | navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant pas à l'UE, |
| van toepassing zijn, en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 43/2014 | modifiant le règlement (UE) n° 43/2014 et abrogeant le règlement (UE) |
| en tot intrekking van Verordening (EU) nr. 779/2014; | n° 779/2014; |
| Gelet op verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december | Vu le règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 |
| 2008 tot vaststelling van een lange termijnplan voor | établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les |
| kabeljauwbestanden en de bevissing van deze bestanden, en tot | pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le règlement (CE) n° |
| intrekking van verordening (EG) nr. 423/2004; | 423/2004; |
| Gelet op verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september | Vu le règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 |
| 2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om | établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager |
| illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen | et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, |
| te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. | modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) |
| 2847/93,(EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van | n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° |
| Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; | 1447/1999; |
| Gelet op verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november | Vu le règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 |
| 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de | instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le |
| naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet | respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les |
| garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. | règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) |
| 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, | n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, |
| (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. | (CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° |
| 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 | 1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° |
| en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | |
| 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; | 2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er ; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
| Overwegende het feit dat voor het jaar 2015 vangstbeperkingen moeten | Considérant que pour l'année 2015 des limitations de captures pour la |
| worden vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder | pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est |
| verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de | nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de |
| europese Unie toegestane vangsten niet te overschrijden; | conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par |
| Overwegende dat hierbij rekening gehouden wordt met het advies dat de | l'Union européenne; Considérant l'avis formulé par la Commission des quotas lors de sa |
| quotacommissie op haar zitting van 13 oktober 2015 heeft geformuleerd; | séance du 13 octobre 2015; |
| Overwegende dat voor de soorten die per kW worden toegewezen de eerste | Considérant qu'en matière des quantités attribuées en fonction de la |
| toewijsperiode voor vaartuigen van het klein vlootsegment en de tweede | puissance motrice, la première période d'attribution pour le petit |
| toewijsperiode voor vaartuigen van het grote vlootsegment afloopt op | segment de flotte d'une part et la deuxième période d'attribution pour |
| 31 oktober 2015, het derhalve noodzakelijk is de toegewezen | le grand segment de flotte d'autre part, se terminent au 31 octobre |
| 2015, il est nécessaire de fixer les quantités attribuées par kW pour | |
| hoeveelheden voor de periode 1 november 2015 - 31 december 2015 vast | la prochaine période du 1er novembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2015; |
| te stellen; Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van schol in | Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de plies dans |
| ICES-gebieden VIId,e en van schelvis in ICES-gebied VIIa kan | les zones-c.i.e.m. VIId, e et d'églefins dans la zone-c.i.e.m. VIIa, |
| bewerkstelligd worden door vaststelling van maximale vangsten per | peut être réalisé en instituant des maxima de captures par voyage en |
| zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid in het gebied in kwestie, | mer, calculé par jour de navigation de présence dans la zone concernée, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het artikel 10, paragraaf 4, van het ministerieel |
Article 1er.A l'article 10, § 4, de l'arrêté ministériel du 18 |
| besluit van 18 december 2014 houdende tijdelijke aanvullende | décembre 2014 portant des mesures complémentaires temporaires de |
| maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij | conservation des réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté |
| het ministerieel besluit van 19 augustus 2015, wordt het woord | ministériel du 19 août 2015, le mot "douze" est remplacé par le mot |
| "twaalf" vervangen door het woord "vierentwintig". | "vingt-quatre". |
Art. 2.Aan het artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 2.L'article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
| ministerieel besluit van 15 juni 2015, worden volgende wijzigingen aangebracht: | du 15 juin 2015, est modifié comme suit: |
| 1° paragraaf 2 wordt aangevuld met een tweede lid, dat luidt als | 1° le § 2 est complété par un deuxième alinéa, comme suit: |
| volgt: "Vanaf 1 november 2015 tot en met 31 december 2015 is het in de | "A partir du 1er novembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, il |
| ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een | est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire |
| de l'Escaut), que les captures de soles d'un bateau de pêche, ayant | |
| vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden | une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, dépassent une |
| bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | |
| 3.000 kg verhoogd met een hoeveelheid die gelijk is aan 10 kg, | quantité égale à 3.000 kg, majorée d'une quantité égale de 10 kg |
| vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, | multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en |
| uitgedrukt in kW. " | kW." ; |
| 2° paragraaf 3 wordt aangevuld met een vierde lid, dat luidt als | 2° le § 3 est complété par un quatrième alinéa, comme suit: |
| volgt: "Vanaf 1 november 2015 tot en met 31 december 2015 is het in de | " A partir du 1er novembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, il |
| ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een | est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire |
| de l'Escaut), que les captures de soles d'un bateau de pêche, ayant | |
| vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden | une puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité |
| bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | |
| 3.000 kg verhoogd met een hoeveelheid die gelijk is aan 10 kg, | égale à 3.000 kg, majorée d'une quantité égale de 10 kg multipliée par |
| vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.". | la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW.". |
Art. 3.Aan het artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 3.L'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
| ministerieel besluit van 15 juni 2015, worden volgende wijzigingen aangebracht: | du 15 juin 2015, est modifié comme suit : |
| 1° in paragraaf 2 eerste lid wordt het getal "335" vervangen door het | 1° dans le deuxième § , premier alinéa, le chiffre "335" est remplacé |
| getal "355"; | par le chiffre "355"; |
| 2° paragraaf 2 wordt aangevuld met een tweede lid, dat luidt als | 2° le § 2 est complété par un deuxième alinéa, comme suit: |
| volgt: "Vanaf 1 november 2015 tot en met 31 december 2015 is het in de | "A partir du 1er novembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, il |
| ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een | est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire |
| de l'Escaut), que les captures de plies d'un bateau de pêche, ayant | |
| vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden | une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, dépassent une |
| bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | |
| 90 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, | quantité égale à 90 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de |
| uitgedrukt in kW.". | pêche exprimée en kW."; |
| 3° paragraaf 3 wordt aangevuld met een derde lid, dat luidt als volgt: | 3° le § 3 est complété par un troisième alinéa, comme suit: |
| "Vanaf 1 november 2015 tot en met 31 december 2015 is het in de | "A partir du 1er novembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, il |
| ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een | est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire |
| de l'Escaut), que les captures de plies d'un bateau de pêche, ayant | |
| vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden | une puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité |
| bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | |
| 180 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, | égale à 180 kg multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche |
| uitgedrukt in kW. " | exprimée en kW.". |
Art. 4.Aan het artikel 17, paragraaf 1 van hetzelfde besluit, |
Art. 4.L'article 17, § 1, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
| gewijzigd bij het ministerieel besluit van 15 juni 2015, wordt een | ministériel du 15 juin 2015, est complété par un troisième alinéa, |
| derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | comme suit: |
| "Vanaf 1 november 2015 tot en met 31 december 2015 is het in de | "A partir du 1er novembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, il |
| ICES-gebieden VIIh,j,k voor een vissersvaartuig met een motorvermogen | est interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIh, j, k les captures de |
| van 221 kW of meer, verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te | soles d'un bateau de pêche d'une puissance motrice supérieure ou égale |
| overschrijden die gelijk is aan 1000 kg.". | à 221 kW dépassent une quantité égale à 1000 kg.". |
Art. 5.Het artikel 19 van hetzelfde besluit, wordt met ingang van 1 |
Art. 5.L'article 19 du même arrêté, est complété à partir du 1er |
| november 2015 aangevuld met een derde en vierde lid, die luiden als | novembre 2015 par un troisième et quatrième alinéa, comme suit : |
| volgt: "Vanaf 1 november 2015 tot en met 31 december 2015 is het in de | "A partir du 1er novembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, il |
| ICES-gebieden VIIb-c, VIIe-k, VIII voor een vissersvaartuig verboden | est interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIb-c, VIIe-k, VIII les |
| bij de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is | |
| aan 3000 kg, verhoogd met een hoeveelheid die gelijk is aan 8 kg, | captures de cabillauds dépassent une quantité égale à 3000 kg, majorée |
| vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, | par une quantité égale à 8kg multipliée par la puissance motrice du |
| uitgedrukt in kW. | bateau de pêche exprimée en kW. |
| De hoeveelheid vermeld in het derde lid wordt verdubbeld voor een | La quantité mentionnée à l'alinéa trois est doublée pour les bateaux |
| vissersvaartuig dat volgens de officiële lijst der Belgische | de pêche armés uniquement aux panneaux d'après la liste officielle des |
| vissersvaartuigen 2015 uitsluitend uitgerust is met de planken.". | bateaux de pêche belges 2015.". |
Art. 6.Het artikel 20 van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met een |
Art. 6.L'article 20 du même arrêté est complété par un troisième |
| derde lid, dat luidt als volgt: | alinéa, comme suit : |
| "Vanaf 1 november 2015 tot en met 31 december 2015 is het in de | " A partir du 1er novembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, les |
| ICES-gebieden VIId voor een vissersvaartuig de kabeljauwvangst verboden." | captures de cabillauds sont interdites dans les zones-c.i.e.m. VIId." |
Art. 7.In het artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 7.L'article 22 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
| ministeriële besluiten van 23 januari 2015 en 16 september 2015, | ministériels du 23 janvier 2015 et du 16 septembre 2015, est modifié |
| worden volgende wijzigingen aangebracht: | comme suit: |
| 1° paragraaf 1, lid 5, 1° wordt aangevuld met een zin die luidt als | 1° le § 1, cinquième alinéa, 1° est complété par une phrase comme |
| volgt: "Ingeval een van deze vier vaartuigen niet kan meewerken worden | suit: "Au cas où un de ces quatre bateaux est dans l'incapacité de |
| alle betrokkenen bevraagd en worden de potentiële vervangende | coopérer, la coopération de toutes les parties concernées sera |
| sollicitée et les bateaux potentiels qui les remplaceront, seront | |
| vaartuigen gerangschikt volgens het aantal dagen activiteit in de | classifiés sur base du nombre de jours d'activités dans la Mer |
| Ierse Zee gedurende de referentieperiode 2011-2012."; | d'Irlande durant la période de référence 2011-2012."; |
| 2° paragraaf 3 wordt aangevuld met een tweede lid, dat luidt als | 2° le § 3 est complété par un deuxième alinéa, comme suit : |
| volgt: "In de periode van 1 november 2015 tot en met 31 december 2015 is het | " A partir du 1er novembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, il |
| in het ICES-gebied VIIe voor een vissersvaartuig verboden een totale | est interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIe, les captures totales de |
| tongvangst in het desbetreffende ICES-gebied te realiseren die groter | soles d'un bateau de pêche dépassent une quantité égale à 2500 kg dans |
| is dan 2 500 kg.". | les zones-c.i.e.m. concernées.". |
Art. 8.Aan het artikel 23, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, |
Art. 8.A l'article 23, § 1, du même arrêté, modifié par les arrêtés |
| gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 24 februari 2015, 19 | ministériels du 24 février 2015, du 19 août 2015 et du 16 septembre |
| augustus 2015 en 16 september 2015 worden volgende wijzigingen | 2015, les modifications suivantes sont apportées: |
| aangebracht: | |
| 1° in het zesde en zevende lid wordt het woord "december" vervangen | 1° dans les § 6 et § 7, les mots "décembre" sont remplacés par le mot |
| door het woord "oktober"; | "octobre"; |
| 2° er worden een achtste, negende en tiende lid toegevoegd, die luiden | 2° l'article est complété par un huitième, neuvième et dixième alinéa, |
| als volgt: | comme suit: |
| "In de periode van 1 november 2015 tot en met 31 december 2015 is het | "A partir du 1er novembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, il |
| in de ICES-gebieden VIId, e voor een vissersvaartuig met een | est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIId, e que les captures de plies |
| réalisées par voyage de mer par un bateau de pêche ayant une puissance | |
| motorvermogen van 221 kW of minder verboden bij de scholvangst per | motrice inférieure ou égale à 221 kW, dépassent une quantité égale à |
| zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 600 kg, | 600 kg multipliée par le nombre de jours de navigation réalisées au |
| vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die | |
| zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden. | cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. |
| In de periode van 1 november 2015 tot en met 31 december 2015 is het | A partir du 1er novembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, il est |
| in de ICES-gebieden VIId, e voor een vissersvaartuig met een | interdit dans les zones-c.i.e.m. VIId, e que les captures de plies |
| motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de scholvangst per | réalisées par voyage de mer par un bateau de pêche ayant une puissance |
| zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 1200 kg, | motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 1200 kg |
| vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die | multipliée par le nombre de jours de navigation réalisées au cours de |
| zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden. | ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. |
| Vanaf het ogenblik dat het quotum 90% benut is voor 1 december 2015 | Dès que le quota a été épuisé à 90% avant la date du 1er décembre |
| 2015, les quantités mentionnées aux neuvième et dixième alinéas, | |
| worden de hoeveelheden in lid negen en tien gehalveerd en dit tot 31 | seront réduites de moitié jusqu'au 31 décembre 2015.". |
| december 2015.". | |
Art. 9.Aan artikel 25 van hetzelfde besluit wordt een vierde lid |
Art. 9.L'article 25 du même arrêté est complété par un quatrième |
| toegevoegd, dat luidt als volgt: | alinéa, comme suit: |
| "In afwijking van het tweede lid is het in de periode van 1 november | "En dérogation au deuxième alinéa, il est interdit à partir du 1er |
| 2015 tot en met 31 december 2015 in het ICES-gebied VIIa voor een | novembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, dans la zone-c.i.e.m. |
| VIIa que les captures totales d'églefins réalisées par un bateau de | |
| vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij | pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW dépassent une |
| de schelvisvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | |
| 200 kg, vermenigvuldigd met een aantal vaartdagen, gerealiseerd | quantité égale à 200 kg multipliée par le nombre de jours de |
| tijdens die zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden.". | navigation réalisées au cours de ce voyage en mer dans les |
| zone-c.i.e.m. en question.". | |
Art. 10.In artikel 26, paragraaf 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 10.A l'article 26, § 1, du même arrêté, modifié par les arrêtés |
| bij de ministeriële besluiten van 24 februari 2015, 30 maart 2015, 15 | ministériels du 24 février 2015, du 30 mars 2015, du 15 juin 2015 et |
| juni 2015 en 16 september 2015 worden de toegekende hoeveelheden rog | du 16 septembre 2015, les quantités de raies attribuées seront |
| gehalveerd vanaf het ogenblik dat 90% van het quotum werd benut voor 1 | réduites de moitié à partir du moment où 90% du quota a été épuisé |
| december 2015 en dit tot 31 december 2015.". | avant le 1er décembre 2015 et cela jusqu'au 31 décembre 2015.". |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2015 met |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2015, à |
| uitzondering van artikel 3, dat uitwerking heeft met ingang van 1 | l'exception de l'article 3 qui entre en vigueur le 1er octobre 2015. |
| oktober 2015. Dit besluit houdt op van kracht te zijn op 1 januari | Le présent arrêté cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2016. |
| 2016. Brussel, 28 oktober 2015 | Bruxelles, 28 octobre 2015. |
| De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
| l'Agriculture, | |
| Joke SCHAUVLIEGE | Joke SCHAUVLIEGE |