Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 28/10/2013
← Terug naar "Ministerieel besluit tot aanwijzing, bij de Federale Overheidsdienst Financiën, van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om een voorlopig voorstel van tuchtstraf te formuleren "
Ministerieel besluit tot aanwijzing, bij de Federale Overheidsdienst Financiën, van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om een voorlopig voorstel van tuchtstraf te formuleren Arrêté ministériel portant désignation, au sein du Service public fédéral Finances, des supérieurs hiérarchiques compétents pour formuler une proposition provisoire de peine disciplinaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
28 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit tot aanwijzing, bij de Federale Overheidsdienst Financiën, van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om een voorlopig voorstel van tuchtstraf te formuleren De Eerste Minister, De Minister van Financiën, De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude, 28 OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel portant désignation, au sein du Service public fédéral Finances, des supérieurs hiérarchiques compétents pour formuler une proposition provisoire de peine disciplinaire Le Premier Ministre, Le Ministre des Finances, Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale,
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de
statuut van het Rijkspersoneel, artikel 78, § 5, vervangen bij het koninklijk besluit van 31 maart 1995; l'Etat, l'article 78, § 5, remplacé par l'arrêté royal du 31 mars 1995;
Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2012 tot aanwijzing Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2012 portant désignation des
van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om een voorlopig supérieurs hiérarchiques compétents pour formuler une proposition
voorstel van tuchtstraf te formuleren; provisoire de peine disciplinaire;
Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. C.D. 337/D/82/1 van het Vu le protocole de négociation n° C.D. 337/D/82/1 du Comité de Secteur
Sectorcomité II - Financiën, gesloten op 25 juni 2013; II - Finances, conclu le 25 juin 2013;
Gelet op het advies 53.917/2/V van de Raad van State, gegeven op 21 Vu l'avis 53.917/2/V du Conseil d'Etat, donné le 21 août 2013, en
augustus 2013, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat de personeelsleden van de operationele diensten en de Considérant que les membres du personnel des services opérationnels et
diensten andere dan operationele van de Federale Overheidsdienst des services autres qu'opérationnels du Service public fédéral
Financiën geïntegreerd worden in een nieuwe organisatiestructuur, Finances sont intégrés dans une nouvelle structure organisationnelle,
Besluiten : Arrêtent :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

onder : 1° organiek reglement : het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot 1° règlement organique : l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le
vaststelling van het organiek reglement van de Federale règlement organique du Service public fédéral Finances ainsi que les
Overheidsdienst Financiën en van de bijzondere bepalingen die van dispositions particulières applicables aux agents statutaires;
toepassing zijn op het statutair personeel;
2° entiteit : de diensten vermeld in de artikelen 3, 10, 12 en 13/1 2° entité : les services mentionnés aux articles 3, 10, 12 et 13/1 du
van het organiek reglement en de dienst Fedorest, administratieve règlement organique et le service Fedorest, service administratif à
dienst met boekhoudkundige autonomie; comptabilité autonome;
3° geaffecteerd : hetzij benoemd, hetzij aangewezen voor een dienst of 3° affectés : soit nommés, soit désignés pour un service ou mutés au
gemuteerd in de zin van artikel 49 van het koninklijk besluit van 2 sens de l'article 49 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le
oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel. statut des agents de l'Etat.

Art. 2.Het voorlopig voorstel van tuchtstraf tegen de houders van een

Art. 2.La proposition provisoire de peine disciplinaire à l'encontre

des titulaires d'une fonction de management et des titulaires d'une
managementfunctie en de houders van een staffunctie vermeld in kolom 1 fonction d'encadrement repris dans la colonne 1 du tableau ci-après
van de hiernavolgende tabel, wordt geformuleerd door de houder van de functie vermeld in kolom 2 : est formulée par le titulaire de la fonction repris dans la colonne 2 :
Kolom 1/Colonne 1 Kolom 1/Colonne 1
Kolom 2/Colonne 2 Kolom 2/Colonne 2
De houders van een managementfunctie - 1 of -2 De houders van een managementfunctie - 1 of -2
Les titulaires d'une fonction de management - 1 ou -2 Les titulaires d'une fonction de management - 1 ou -2
De Voorzitter van het directiecomité De Voorzitter van het directiecomité
Le Président du comité de direction Le Président du comité de direction
De houders van een staffunctie -1 of -2 De houders van een staffunctie -1 of -2
Les titulaires d'une fonction d'encadrement - 1 ou -2 Les titulaires d'une fonction d'encadrement - 1 ou -2
De Voorzitter van het directiecomité De Voorzitter van het directiecomité
Le Président du comité de direction Le Président du comité de direction

Art. 3.Het voorlopig voorstel van tuchtstraf tegen :

Art. 3.La proposition provisoire de peine disciplinaire à l'encontre

1° de ambtenaren van de operationele diensten vermeld in artikel 3 van : 1° des agents des services opérationnels mentionnés à l'article 3 du
het organiek reglement; règlement organique;
2° de ambtenaren van de diensten andere dan operationele vermeld in de 2° des agents des services autres qu'opérationnels mentionnés aux
artikelen 10, 12 en 13/1 van het organiek reglement; articles 10, 12 et 13/1 du règlement organique;
3° de ambtenaren van FEDOREST, 3° des agents de FEDOREST,
vermeld in kolom 1 van de hiernavolgende tabel, wordt geformuleerd repris dans la colonne 1 du tableau ci-après est formulée par le
door het personeelslid vermeld in kolom 2 : membre du personnel repris dans la colonne 2 :
Kolom 1/Colonne 1 Kolom 1/Colonne 1
Kolom 2/Colonne 2 Kolom 2/Colonne 2
Ambtenaren behorend tot de klasse A4 of A5 Ambtenaren behorend tot de klasse A4 of A5
Les agents appartenant à la classe A4 ou A5 Les agents appartenant à la classe A4 ou A5
De houder van de managementfunctie of de staffunctie die zich in de De houder van de managementfunctie of de staffunctie die zich in de
structuur van de entiteit waar de betrokken ambtenaar is geaffecteerd, structuur van de entiteit waar de betrokken ambtenaar is geaffecteerd,
hiërarchisch de plaats bekleedt welke het dichtst bij die van de hiërarchisch de plaats bekleedt welke het dichtst bij die van de
betrokken ambtenaar staat, in voorkomend geval de Voorzitter van het betrokken ambtenaar staat, in voorkomend geval de Voorzitter van het
directiecomité. directiecomité.
Le titulaire de la fonction de management ou de la fonction Le titulaire de la fonction de management ou de la fonction
d'encadrement qui, dans la structure de l'entité où l'agent concerné d'encadrement qui, dans la structure de l'entité où l'agent concerné
est affecté, occupe hiérarchiquement la place la plus proche de est affecté, occupe hiérarchiquement la place la plus proche de
l'agent concerné, le cas échéant le Président du comité de direction. l'agent concerné, le cas échéant le Président du comité de direction.
Ambtenaren behorend tot de klasse A3, A2 of A1 Ambtenaren behorend tot de klasse A3, A2 of A1
Les agents appartenant à la classe A3, A2 ou A1 Les agents appartenant à la classe A3, A2 ou A1
De ambtenaar behorend tot de klasse A4 die in de structuur van de De ambtenaar behorend tot de klasse A4 die in de structuur van de
entiteit waar de betrokken ambtenaar is geaffecteerd, hiërarchisch de entiteit waar de betrokken ambtenaar is geaffecteerd, hiërarchisch de
plaats bekleedt welke het dichtst bij die van de betrokken ambtenaar plaats bekleedt welke het dichtst bij die van de betrokken ambtenaar
staat. staat.
L'agent appartenant à la classe A4 qui, dans la structure de l'entité L'agent appartenant à la classe A4 qui, dans la structure de l'entité
où l'agent concerné est affecté, occupe hiérarchiquement la place la où l'agent concerné est affecté, occupe hiérarchiquement la place la
plus proche de l'agent concerné. plus proche de l'agent concerné.
Ambtenaren behorend tot het niveau B, C of D Ambtenaren behorend tot het niveau B, C of D
Les agents appartenant au niveau B, C ou D Les agents appartenant au niveau B, C ou D
De ambtenaar behorend tot de klasse A3 die in de structuur van de De ambtenaar behorend tot de klasse A3 die in de structuur van de
entiteit waar de betrokken ambtenaar is geaffecteerd, hiërarchisch de entiteit waar de betrokken ambtenaar is geaffecteerd, hiërarchisch de
plaats bekleedt welke het dichtst bij die van de betrokken ambtenaar plaats bekleedt welke het dichtst bij die van de betrokken ambtenaar
staat. staat.
L'agent appartenant à la classe A3 qui, dans la structure de l'entité L'agent appartenant à la classe A3 qui, dans la structure de l'entité
où l'agent concerné est affecté, occupe hiérarchiquement la place la où l'agent concerné est affecté, occupe hiérarchiquement la place la
plus proche de l'agent concerné. plus proche de l'agent concerné.

Art. 4.Het voorlopig voorstel van tuchtstraf tegen de ambtenaren van

Art. 4.La proposition provisoire de peine disciplinaire à l'encontre

de Sector Hypotheken bedoeld in artikel 9 van het organiek reglement, des agents du Secteur des Hypothèques mentionné à l'article 9 du
vermeld in kolom 1 van de hiernavolgende tabel, wordt geformuleerd règlement organique, repris dans la colonne 1 du tableau ci-après est
door het personeelslid vermeld in kolom 2 : formulée par le membre du personnel repris dans la colonne 2 :
Kolom 1/Colonne 1 Kolom 1/Colonne 1
Kolom 2/Colonne 2 Kolom 2/Colonne 2
Ambtenaren behorend tot het niveau B, C of D De Voorzitters van de colleges van de autonome diensten op het niveau
van de Voorzitter van het directiecomité
Les agents appartenant au niveau B, C ou D Les Présidents des collèges des services autonomes au niveau du
Président du comité de direction
De hypotheekbewaarder waarvan zij hiërarchisch afhangen De Voorzitter van het directiecomité
Le conservateur des hypothèques dont ils dépendent hiérarchiquement

Art. 5.Het voorlopig voorstel van tuchtstraf tegen de ambtenaren van de autonome diensten op het niveau van de Voorzitter van het directiecomité bedoeld in artikel 13 van het organiek reglement,

Le Président du comité de direction De andere leden van de colleges en de ambtenaren van de autonome diensten op het niveau van de Voorzitter van het directiecomité. Les autres membres des collèges et les agents des services autonomes au niveau du Président du comité de direction De Voorzitter van het college van de autonome dienst waar de betrokkene deel van uitmaakt Le Président du collège du service autonome dans lequel l'intéressé est occupé

Art. 5.La proposition provisoire de peine disciplinaire à l'encontre des agents des services autonomes au niveau du Président du comité de direction mentionnés à l'article 13 du règlement organique, repris

vermeld in kolom 1 van de hiernavolgende tabel, wordt geformuleerd dans la colonne 1 du tableau ci-après est formulée par le membre du
door het personeelslid vermeld in kolom 2 : personnel repris dans la colonne 2 :
Kolom 1/Colonne 1 Kolom 1/Colonne 1
Kolom 2/Colonne 2 Kolom 2/Colonne 2
De Voorzitters van de colleges van de autonome diensten op het niveau De Voorzitters van de colleges van de autonome diensten op het niveau
van de Voorzitter van het directiecomité van de Voorzitter van het directiecomité
Les Présidents des collèges des services autonomes au niveau du Les Présidents des collèges des services autonomes au niveau du
Président du comité de direction Président du comité de direction
De Voorzitter van het directiecomité De Voorzitter van het directiecomité
Le Président du comité de direction Le Président du comité de direction
De andere leden van de colleges en de ambtenaren van de autonome De andere leden van de colleges en de ambtenaren van de autonome
diensten op het niveau van de Voorzitter van het directiecomité. Les diensten op het niveau van de Voorzitter van het directiecomité. Les
autres membres des collèges et les agents des services autonomes au autres membres des collèges et les agents des services autonomes au
niveau du Président du comité de direction niveau du Président du comité de direction
De Voorzitter van het college van de autonome dienst waar de De Voorzitter van het college van de autonome dienst waar de
betrokkene deel van uitmaakt betrokkene deel van uitmaakt
Le Président du collège du service autonome dans lequel l'intéressé Le Président du collège du service autonome dans lequel l'intéressé
est occupé est occupé

Art. 6.Onverminderd artikel 7, wordt bij ontstentenis of afwezigheid

Art. 6.Sans préjudice de l'article 7, en cas d'empêchement ou

van het personeelslid dat krachtens de artikelen 2 tot 5 bevoegd is d'absence du membre du personnel qui en vertu des articles 2 à 5 est
compétent pour formuler la proposition provisoire et pour autant que
voor het formuleren van het voorlopig voorstel en mits er niemand personne n'ait été désigné temporairement de manière formelle en tant
formeel tijdelijk werd aangesteld als leidinggevende van de ambtenaar que dirigeant de l'agent faisant l'objet d'une procédure
die het voorwerp uitmaakt van een tuchtprocedure, het voorlopig disciplinaire, la proposition provisoire de peine disciplinaire est
voorstel van tuchtstraf geformuleerd door de houder van een formulée par le titulaire d'une fonction de management ou d'une
management- of staffunctie of een ambtenaar behorend tot dezelfde of fonction d'encadrement ou par un agent appartenant à la même classe ou
een hogere klasse dan deze bedoeld in kolom 2 van genoemde artikelen, à une classe supérieure à celle reprise dans la colonne 2 des articles
die in de organisatiestructuur in de opklimmende orde van de précités, qui dans la structure organisationnelle occupe dans l'ordre
hiërarchie de plaats bekleedt welke het dichtst staat bij de ambtenaar croissant de la hiérarchie la place la plus proche de l'agent qui fait
die het voorwerp uitmaakt van een tuchtprocedure. l'objet d'une procédure disciplinaire.
Voor de toepassing van het eerste lid heeft een ambtenaar of een Pour l'application de l'alinéa 1er, un agent ou un titulaire de mandat
mandaathouder de tuchtrechtelijke bevoegdheden die toekomen aan de a les compétences disciplinaires qui reviennent au titulaire de la
titularis van de managementfunctie of staffunctie of van de ambtenaar fonction de management ou de la fonction d'encadrement ou à l'agent
wiens diensten hij tijdelijk leidt. dont il dirige temporairement les services.

Art. 7.Indien een hiërarchische meerdere bedoeld in de artikelen 2

Art. 7.Si un supérieur hiérarchique visé aux articles 2 à 6 ne

possède pas, conformément aux lois coordonnées sur l'emploi des
tot 6, overeenkomstig de gecoördineerde wetten op het gebruik van de langues en matière administrative, la connaissance linguistique
talen in bestuurszaken, niet over de vereiste wettelijke taalkennis légalement requise, la proposition provisoire de peine disciplinaire
beschikt wordt het voorlopig voorstel van tuchtstraf geformuleerd door est formulée par le titulaire d'une fonction de management ou d'une
de houder van een management- of een staffunctie of de ambtenaar fonction d'encadrement ou par un agent appartenant à la même classe ou
behorend tot dezelfde of een hogere klasse dan deze bedoeld in kolom 2 à une classe supérieure à celle reprise dans la colonne 2 des articles
van genoemde artikelen, die over de vereiste wettelijke taalkennis précités, qui possède la connaissance linguistique légalement requise
beschikt en die in de organisatiestructuur in de opklimmende orde van et qui dans la structure organisationnelle occupe dans l'ordre
de hiërarchie de plaats bekleedt welke het dichtst staat bij de croissant de la hiérarchie la place la plus proche de l'agent qui fait
ambtenaar die het voorwerp uitmaakt van een tuchtprocedure. l'objet d'une procédure disciplinaire.
Wanneer in de hiërarchische lijn niemand over de vereiste wettelijke Lorsque personne ne possède la connaissance linguistique légalement
taalkennis beschikt, wordt, bij een individuele ministeriële requise dans la ligne hiérarchique, un agent ou un titulaire d'une
beslissing, een ambtenaar of een houder van een managementfunctie of fonction de management ou d'une fonction d'encadrement qui possède la
een staffunctie aangewezen die over de vereiste wettelijke taalkennis connaissance linguistique légalement requise et qui sera chargé de
beschikt en belast met het formuleren van een eventueel voorlopig formuler une éventuelle proposition provisoire de peine disciplinaire
voorstel van tuchtstraf. est alors désigné par décision ministérielle individuelle.

Art. 8.Het ministerieel besluit van 17 december 2012 tot aanwijzing

Art. 8.L'arrêté ministériel du 17 décembre 2012 portant désignation

van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om een voorlopig des supérieurs hiérarchiques compétents pour formuler une proposition
voorstel van tuchtstraf te formuleren, wordt opgeheven. provisoire de peine disciplinaire est abrogé.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. suit celui de sa publication au Moniteur belge.
Brussel, 28 oktober 2013. Bruxelles, le 28 octobre 2013.
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
E. Di Rupo E. Di Rupo
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
K. GEENS K. GEENS
De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude, Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale,
J. CROMBEZ J. CROMBEZ
^