Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, die ten gevolge van een crisissituatie een wachtdienst dienen te verzekeren en/of onregelmatige prestaties dienen te leveren | Arrêté ministériel octroyant une allocation aux membres du personnel de l'Institut scientifique de Santé publique qui, suite à une situation de crise, assurent un service de garde et/ou fournissent des prestations irrégulières |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 28 OKTOBER 2009. - Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, die ten gevolge van een crisissituatie een wachtdienst dienen te verzekeren en/of onregelmatige prestaties dienen te leveren De Minister van Volksgezondheid, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 28 OCTOBRE 2009. - Arrêté ministériel octroyant une allocation aux membres du personnel de l'Institut scientifique de Santé publique qui, suite à une situation de crise, assurent un service de garde et/ou fournissent des prestations irrégulières La Ministre de la Santé publique, |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende algemene | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard | |
toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten, | indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel |
artikelen 4 en 7, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 | des services publics fédéraux, les articles 4 et 7, modifiés par les |
september 2002 en 22 november 2006; | arrêtés royaux des 5 septembre 2002 et 22 novembre 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 1968 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 6 mars 1968 érigeant l'Institut scientifique de |
van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid als federale | Santé publique en établissement scientifique fédéral relevant du |
wetenschappelijke instelling bij de Federale Overheidsdienst | Service public fédéral de la Santé publique, de l'Environnement et de |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; | la Chaîne alimentaire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut du personnel |
het statuut van het administratief en technisch personeel van de | administratif et du personnel technique des établissements |
wetenschappelijke instellingen van de Staat; | scientifiques de l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel |
van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale | scientifique des établissements scientifiques fédéraux; |
wetenschappelijke instellingen; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 août 2009; |
augustus 2009; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 11 september 2009; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 11 septembre |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | 2009; |
gegeven op 25 september 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 25 septembre |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Wetenschapsbeleid, | 2009; |
gegeven op 27 oktober 2009; | Vu l'accord de la Ministre de la Politique scientifique, donné le 27 |
Gelet op het protocol nr. 146/3 van 27 oktober 2009 waarin de | octobre 2009; Vu le protocole n° 146/3 du 27 octobre 2009 dans lequel sont |
conclusies van de onderhandeling binnen het Sectorcomité I worden | consignées les conclusions de la négociation au sein du Comité de |
vermeld; | secteur I; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1, vervangen bij wet van 4 juli 1989 en gewijzigd | l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié |
bij wet van 4 augustus 1996; | par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat crisissituaties worden beheerd door het | Considérant que des situations de crise sont gérées par l'Institut |
Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid en momenteel in het | scientifique de Santé publique et notamment en ce moment la crise de |
bijzonder de crisis ten gevolge van de A/H1N1-griep; | la grippe A/H1N1; |
Overwegende dat het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid om de | |
continuïteit van de dienstverlening in het kader van dergelijke | Considérant que l'Institut scientifique de Santé publique, afin |
crisissituaties, zoals momenteel de crisis ten gevolge van de | d'assurer la continuité du service dans le cadre de ces situations de |
A/H1N1-griep, te verzekeren, genoodzaakt is om wachtdiensten te | crise, dont actuellement la crise de la grippe A/H1N1, est contraint |
organiseren - gedurende het weekend, 's nachts of op feestdagen, | d'organiser des services de garde - durant les week-ends, les nuits ou |
brugdagen of compensatiedagen - waarbij personeelsleden zich dienen | les jours fériés, les jours de pont ou les jours de compensation - |
beschikbaar te houden om op ieder ogenblik te kunnen opgeroepen | durant lesquels les membres du personnel doivent être disponibles pour |
worden, zodat er snel kan gereageerd worden; | pouvoir être joints à tout moment, afin de pouvoir réagir vite; |
Overwegende dat ten gevolge van dergelijke crisissituaties, zoals | Considérant que suite à des situations de crise, dont actuellement la |
momenteel de crisis in het kader van de A/H1N1-griep, de werklast | crise de la grippe A/H1N1, la charge de travail à l'intérieur des |
binnen bepaalde diensten dermate hoog is, dat sommige personeelsleden | services déterminés est si importante que certains membres du |
's avonds, gedurende het weekend of op feestdagen en zelfs 's nachts « | personnel doivent fournir des prestations « irrégulières » le soir, |
onregelmatige » prestaties dienen te leveren; | durant les week-ends ou les jours fériés et même la nuit; |
Overwegende dat het billijk is aan de personeelsleden, die in het | Considérant qu'il est raisonnable d'octroyer une allocation aux |
kader van dergelijke crisissituaties, zoals momenteel de crisis in het | membres du personnel, qui dans le cadre de ces situations de crise, |
kader van de A/H1N1-griep, aan deze wachtdiensten deelnemen en/ of | dont actuellement la crise de la grippe A/H1N1, prennent part à ces |
dergelijke « onregelmatige » prestaties leveren, een toelage toe te | services de garde et/ou fournissent de telles prestations « |
kennen; | irrégulières »; |
Overwegende dat de continuïteit van de dienstverlening in het kader | Considérant que la continuité du service dans le cadre de ces |
van deze crisissituaties, zoals momenteel de crisis in het kader van | situations de crise, dont actuellement la crise de la grippe A/H1N1, |
de A/H1N1-griep, vereist dat de toekenning van deze toelagen zo snel | exige que l'octroi de ces allocations soit réglé le plus rapidement |
mogelijk wordt geregeld, | possible, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van het |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux agents de l'Institut |
Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid die ten gevolge van een | scientifique de Santé publique qui, des suites d'une situation de |
crisissituatie en na beslissing van de Algemeen Directeur : | crise et après décision du Directeur général : |
1° ofwel een wachtdienst verzorgen; | 1° soit assurent un service de garde; |
2° ofwel onregelmatige prestaties verrichten. | 2° soit effectuent des prestations irrégulières. |
Het is niet van toepassing op de houders van een managementfunctie of | Il ne s'applique pas aux titulaires d'une fonction de management ou |
staffunctie uitgeoefend in het kader van een mandaat. | d'une fonction d'encadrement exercées dans le cadre d'un mandat. |
HOOFDSTUK II. - Wachtdiensten | CHAPITRE II. -- Services de garde |
Art. 2.Er wordt een wachttoelage toegekend aan de personeelsleden die |
Art. 2.Une allocation de garde est accordée aux membres du personnel |
een wachtdienst verzorgen. | qui assurent un service de garde. |
Er kan geen wachttoelage toegekend worden aan de personeelsleden die | Aucune allocation de garde ne peut être accordée aux membres du |
in ploegen werken. | personnel qui travaillent par roulement d'équipes. |
Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
wachtdienst : een permanentiedienst die wordt verzekerd door de | service de garde : un service de permanence qui est assuré par les |
personeelsleden en waarbij zij dienen bereikbaar te zijn | membres du personnel où ils doivent rester joignables conformément aux |
overeenkomstig de regels afgesproken binnen hun dienst en opgesteld | règles convenues au sein de leur service et établies en conformité |
overeenkomstig de beslissing genomen door de Algemeen Directeur. | avec la décision prise par le Directeur général. |
Art. 4.§ 1. De wachtdienst wordt zowel van maandag tot en met vrijdag |
Art. 4.§ 1er. Le service de garde est organisé aussi bien du lundi au |
als tijdens weekends, feestdagen, brugdagen en compensatiedagen | vendredi inclus que pendant les week-ends, les jours fériés, les jours |
georganiseerd. | de pont et les jours de compensation. |
§ 2. Een wachtdienst is : | § 2. Un service de garde est : |
- de periode op zaterdag, zondag, een feestdag, een brugdag of een | - la période qui, le samedi, le dimanche, un jour férié, un jour de |
compensatiedag die begint om 7 u. 30 m. 's morgens en eindigt om 7 u. | pont ou un jour de compensation, commence à 7 h 30 m le matin et se |
30 m. 's ochtends op de dag erna; | termine à 7 h 30 m le lendemain matin; |
- de periode op andere dan de hierboven vermelde dagen die begint om | - la période ne comprenant pas les jours mentionnés ci-dessus, qui |
19 uur 's avonds en eindigt om 7 u. 30 m. 's ochtends op de dag erna. | commence à 19 heures le soir et se termine à 7 h 30 m le lendemain |
Art. 5.De Algemeen Directeur, of zijn vervanger, bepaalt, in functie |
matin. Art. 5.Le Directeur général, ou son remplaçant, détermine, en |
van de noodwendigheden van de dienst, welke personeelsleden tijdens | fonction des nécessités du service, quels agents assureront durant |
welke periode een wachtdienst zullen verzekeren. | quelle période un service de garde. |
Art. 6.Aan het personeelslid dat een wachtdienst verzekert, wordt de |
Art. 6.A l'agent qui assure un service de garde, l'allocation |
volgende toelage toegekend : | suivante est accordée : |
- 40 euro voor een wachtdienst op zaterdag, zondag of op een feestdag, | - 40 euros pour un service de garde assuré le samedi, le dimanche ou |
brugdag of compensatiedag; | un jour férié, un jour de pont ou un jour de compensation; |
- 25 euro voor een wachtdienst op andere dan de hierboven vermelde | - 25 euros pour un service de garde assuré en dehors des jours |
dagen. | mentionnés ci-dessus. |
Deze toelage wordt gekoppeld aan de spilindex van 138,01. | Cette allocation est rattachée à l'indice pivot de 138,01. |
Art. 7.De toelagen vermeld in artikel 6 worden maandelijks na |
Art. 7.Les allocations prévues à l'article 6 sont payées |
vervallen termijn betaald. | mensuellement, à terme échu. |
Art. 8.Wanneer een wachtdienst, die de laatste dag van de |
Art. 8.Lorsqu'un service de garde entamé le dernier jour d'un mois |
kalendermaand werd aangevat, eindigt op de eerste dag van de volgende | calendrier, se termine le premier jour du mois suivant, la durée du |
maand, wordt de duur van de wachtdienst na middernacht bij de | service de garde effectuée après minuit est comptabilisée avec les |
prestaties van de voorbije maand gerekend. | prestations du mois écoulé. |
HOOFDSTUK III. - Onregelmatige prestaties | CHAPITRE III. - Prestations irrégulières |
Art. 9.Een toelage voor onregelmatige prestaties kan worden toegekend |
Art. 9.Une allocation pour prestations irrégulières est accordée aux |
aan de personeelsleden die op een andere wijze dan via werk in ploegen | membres du personnel qui sont astreints, autrement que par roulement |
genoopt zijn tot prestaties buiten de normale uurroosters. | d'équipes, à des prestations en dehors des horaires ordinaires de |
Als prestaties buiten de normale werkuren worden beschouwd de | travail. Sont considérées comme prestations en dehors des horaires ordinaires |
prestaties verricht tussen 19 uur en 7 u. 30 m. en de prestaties | de travail celles effectuées entre 19 heures et 7 h 30 m ainsi que |
verricht op zaterdag, zon- of feestdagen, brugdagen of | celles effectuées les samedis, dimanches ou jours fériés, jours de |
compensatiedagen. | pont ou jours de compensation. |
Art. 10.De Algemeen Directeur, of zijn vervanger, bepaalt, in functie |
Art. 10.Le Directeur général, ou son remplaçant, détermine, en |
van de noodwendigheden van de dienst, welke personeelsleden | fonction des nécessités du service, quels membres du personnel doivent |
onregelmatige prestaties dienen te presteren. | prester des prestations irrégulières. |
Art. 11.De toelage voor onregelmatige prestaties is, per uur |
Art. 11.L'allocation pour prestations irrégulières est égale, par |
prestatie, gelijk aan 50 % van 1/1976e van het brutojaarloon genomen | heure de prestation, à 50 % du 1/1976e du traitement annuel brut pris |
als basis voor de berekening van het loon van de maand waarin de | comme base du calcul du traitement du mois pendant lequel les |
onregelmatige prestaties verricht werden. | prestations irrégulières ont été effectuées. |
Art. 12.De toelage wordt maandelijks en na vervallen termijn |
Art. 12.L'allocation est payée mensuellement à terme échu. |
uitbetaald. Het gedeelte van een uur dat een prestatie eventueel omvat, wordt naar | La fraction d'heure qu'une prestation comprend éventuellement est |
boven afgerond op het volle uur indien het gelijk is aan of meer | arrondie à l'heure supérieure si elle est égale ou supérieure à trente |
beloopt dan dertig minuten en wordt weggelaten als het deze duur niet bereikt. | minutes; elle est négligée si elle n'atteint pas cette durée. |
HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions communes et finales |
Art. 13.Het voordeel van de toelagen van dit besluit is niet |
Art. 13.Le bénéfice des allocations du présent arrêté n'est pas |
cumuleerbaar met elk ander voordeel of elke andere vergoeding voor | cumulable avec le bénéfice de tout autre avantage ou indemnité pour |
dezelfde prestaties. | les mêmes prestations. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui |
die volgt op de maand waarin het in het Belgisch Staatsblad is | suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. Brussel, 28 oktober 2009. | Bruxelles, le 28 octobre 2009. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |