Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 28/10/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2003 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2003 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
28 OKTOBER 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 28 OCTOBRE 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 17 december 2003 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, du 17 décembre 2003 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de la Pêche maritime et de la Politique de la Ruralité, Vu le règlement (CE) n° 2287/2003 du Conseil du 19 décembre 2003 établissant, pour 2004, les possibilités de pêche et les conditions associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de capture; Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij het koninklijk les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par
besluit van 22 februari 2001; Gelet op verordening (EG) nr. 2287/2003 van de Raad van 19 december 2003 tot vaststelling voor 2004, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de Gemeenschap en voor vaartuigen van de gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de bij de visserij in acht te nemen voorschriften; Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van l'arrêté royal du 22 février 2001; Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche,
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4
september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20 août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai
augustus 2000, inzonderheid op artikel 18; 1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering; attributions des membres du Gouvernement flamand;
Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2003 houdende Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer,
in zee, gewijzigd bij de ministeriele besluiten van 14 januari 2004, modifié par les arrêtés ministériels des 14 janvier 2004, 30 janvier
30 januari 2004, 5 maart 2004, 21 april 2004, 5 mei 2004, 17 mei 2004, 2004, 5 mars 2004, 21 avril 2004, 5 mai 2004, 17 mai 2004, 28 mai
28 mei 2004, 28 juni 2004, 6 augustus 2004, 24 augustus 2004 en 27 2004, 28 juin 2004, 6 août 2004, 24 août 2004 et 27 septembre 2004;
september 2004;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat met het oog op het goede beheer van het tongbestand in Considérant qu'en vue de la bonne gestion du stock de soles en Mer du
de Noordzee, het noodzakelijk is de maximale vangsten per vaartuig met Nord, il est nécessaire de fixer des captures maximales par bateau
een motorvermogen van 221 kW of minder vast te stellen voor de periode d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW pour la période
1 november - 31 december 2004; du 1er novembre 2004 jusqu'à 31 décembre 2004 inclus;
Overwegende dat voor het jaar 2004 vangstbeperkingen moeten worden Considérant que pour l'année 2004 des limitations de captures pour la
vastgesteld om de aanvoer te spreiden en dat het bijgevolg nodig is pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
zonder uitstel behoudsmaatregelen te nemen om de door de EG toegestane nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de
vangsten niet te overschrijden, conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 5 van het ministerieel besluit van 17 december

Article 1er.L'article 5 de l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003,

2003, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des
de visbestanden in zee, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté ministériel du 21
april 2004, wordt aangevuld met het volgend lid : avril 2004 est complété par l'alinéa suivant :
« In afwijking van artikel 4, is het vanaf 1 november 2004 tot en met « En dérogation à l'article 4, il est interdit et ce, depuis le 1er
31 december 2004 verboden dat in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee novembre 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 inclus, que dans les
en Schelde-estuarium) de tongvangst van een vissersvaartuig met een zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), les
motorvermogen van 221 kW of minder een hoeveelheid overschrijdt die captures de soles d'un bateau de pêche d'une puissance motrice
gelijk is aan 12 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het inférieure ou égale à 221 kW dépassent une quantité égale à 12 kg
vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. » multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche, exprimé en kW. »

Art. 2.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 2.Dans l'article 11 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 21 april 2004, 6 augustus 2004 en 27 ministériels du 21 avril 2004, 6 août 2004 et 27 septembre 2004 sont
september 2004 worden volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° in de §§ 1 en 2 wordt de maand « december » vervangen door de maand 1° dans les §§ 1er et 2 le mois "décembre" est remplacé par le mois
« oktober »; "octobre";
2° de § 1 wordt aangevuld met het volgend lid : 2° le § 1er est complété par l'alinéa suivant :
« In de periode van 1 november 2004 tot en met 31 december 2004 is het « Dans la période du 1er novembre 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 il
in de i.c.e.s.-gebieden VIId, e verboden dat de totale scholvangst per est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIId, e que les captures totales
zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen de plies par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche d'une
van 221 kW of minder, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW dépassent une quantité,
200 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens égale à 200 kg multipliée par le nombre de jours de navigation
die visreis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden. » réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. »;
3° de § 2 wordt aangevuld met het volgend lid : 3° le § 2 est complété par l'alinéa suivant :
« In de periode van 1 november 2004 tot en met 31 december 2004 is het « Dans la période du 1er novembre 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 il
in de i.c.e.s.-gebieden VIId, e verboden dat de totale scholvangst per est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIId, e que les captures totales
zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen de plies par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche d'une
van meer dan 221 kW, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan puissance motrice supérieure à 221 kW dépassent une quantité, égale à
400 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens 400 kg multipliée par le nombre de jours de navigation réalisés au
die visreis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden. » cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. »

Art. 3.Het artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 3.L'article 16 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 30 januari 2004, 21 april 2004, 5 mei 2004, ministériels des 30 janvier 2004, 21 avril 2004, 5 mai 2004, 6 août
6 augustus 2004 en 27 september 2004, wordt met ingang van 1 november 2004 et 27 septembre 2004, est complété par un § 10 à partir du 1er
2004 aangevuld met een § 10 : novembre 2004 :
« § 10. In afwijking van §§ 1, 2 en 3 is het in de i.c.e.s.-gebieden « § 10. En dérogation aux §§ 1er, 2 et 3 il est interdit dans les
II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) gedurende de periode 1 november zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et Estuaire de l'Escaut) que
2004 tot en met 31 december 2004 verboden dat de totale pendant la période du 1er novembre 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 que
kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door een vissersvaartuig, les captures totales de cabillauds par voyage en mer, réalisé par un
een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 200 kg vermenigvuldigd bateau de pêche, dépassent une quantité égale à 200 kg multiplié par
met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de le nombre de jours de navigation réalisé pendant cette voyage en mer
betreffende i.c.e.s.-gebieden. » dans les zones-c.i.e.m. en question. »

Art. 4.In het artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 4.Dans l'article 20 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 21 april 2004, 5 mei 2004, 6 augustus 2004 ministériels des 21 avril 2004, 5 mai 2004, 6 août 2004 et 27
en 27 september 2004, worden volgende wijzigingen aangebracht : septembre 2004 sont apportées les modifications suivantes :
1° de § 4 wordt aangevuld met volgend lid : 1° le § 4 est complété par l'alinéa suivant :
« In afwijking met vorige leden is het in de periode van 1 november « En dérogation aux alinéas précédents il est interdit pendant la
2004 tot en met 31 december 2004 verboden dat in de i.c.e.s.-gebieden période du 1er novembre 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 inclus, que
II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de totale vangsten van bot en dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut)
que les captures totales de flets communs et de limandes par voyage en
schar per zeereis door een vissersvaartuig een hoeveelheid mer, réalisées par un bateau de pêche dépassent une quantité égale à 1
overschrijden die gelijk is aan 1.000 kg vermenigvuldigd met het 000 kg multipliée par le nombre de jours de navigation réalisés au
cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question et ce
aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de betreffende jusqu'au moment que le quota de flets communs et de limande II, IV est
i.c.e.s.-gebieden en dit tot op het ogenblik dat 90 % van het quotum épuisé pour 90 % avant le 1er décembre 2004. »;
werd benut vóór 1 december 2004. »;
2° in de § 5 wordt het getal « 200 » vervangen door het getal « 150 »; 2° dans le § 5 le nombre "200" est remplacé par le nombre "150";
3° in de § 6 wordt het getal « 400 » vervangen door het getal « 300 »; 3° dans le § 6 le nombre "400" est remplacé par le nombre "300";
4° een § 10 als volgt wordt toegevoegd : 4° l'article est complété par le § 10 suivant :
« § 10. In de periode van 1 november 2004 tot en met 31 december 2004 « § 10. Dans la période du 1er novembre 2004 jusqu'au 31 décembre 2004
is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du
verboden dat de totale vangsten van zeeduivel per zeerreis, Nord et l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de baudroies
gerealiseerd door een vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche, dépassent une
gelijk is aan 13 kg (ontkopt) of 40 kg (geheel en gestript) quantité égale à 13 kg (étêté) ou 40 kg (entier, vidé) multiplié par
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer
visreis in de betreffende gebieden. » dans les zones-c.i.e.m. en question. »

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2004 en treedt

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2004, et

buiten werking op 31 december 2004, om 24 uur. cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2004, à 24 heures.
Brussel, 28 oktober 2004. Bruxelles, le 28 octobre 2004.
De minister-president van de Vlaamse Regering Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des
en Vlaamse minister voor Institutionele Hervormingen, Landbouw, Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de la Pêche maritime et
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, de la Politique de la Ruralité,
Y. LETERME Y. LETERME
^