← Terug naar "Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan de universitaire en interuniversitaire centra voor huisartsgeneeskunde voor de periode van 1 januari 2016 tot 31 december 2016 "
Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan de universitaire en interuniversitaire centra voor huisartsgeneeskunde voor de periode van 1 januari 2016 tot 31 december 2016 | Arrêté ministériel octroyant un subside aux centres universitaires et interuniversitaires de médecine générale pour la période du 1er janvier 2016 au 31 décembre 2016 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
28 NOVEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot toekenning van een | 28 NOVEMBRE 2016. - Arrêté ministériel octroyant un subside aux |
toelage aan de universitaire en interuniversitaire centra voor | |
huisartsgeneeskunde voor de periode van 1 januari 2016 tot 31 december | centres universitaires et interuniversitaires de médecine générale |
2016 | pour la période du 1er janvier 2016 au 31 décembre 2016 |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Gelet op wet van 18 december 2015 houdende de algemene | Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.52.1; | pour l'année budgétaire 2016, le programma 25.52.1; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1984 tot toekenning | Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1984 accordant un subside aux centres |
van een toelage aan universitaire of interuniversitaire centra voor | |
huisartsgeneeskunde; | |
Gelet op het gunstig advies van de inspecteur van Financiën, gegeven | universitaires ou interuniversitaires de médecine générale; |
op 16 september 2016; | Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 |
septembre 2016; | |
Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de | Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de |
begroting en van de boekhouding van de federale Staat, artikelen 121 | la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
tot 124; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de | Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations |
verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en | à faire en matière de subventions, indemnités et allocations; |
toelagen; Overwegende het ministerieel besluit van 21 december 1984 tot | Considérant l'arrêté ministériel du 21 décembre 1984 agréant les |
erkenning van de universitaire centra voor huisartsgeneeskunde met het | centres universitaires et interuniversitaires de médecine générale en |
oog op de toekenning van een toelage; | vue de l'octroi d'un subside; |
Overwegende het ministerieel besluit van 26 november 1997 tot | Considérant l'arrêté ministériel du 26 novembre 1997 déterminant les |
vaststelling van de criteria voor de erkenning van de stagemeesters in | critères de l'agrément des maîtres de stage en médecine générale, |
de huisartsgeneeskunde, laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 13 juli 2001, | modifié dernièrement par l'arrêté ministériel du 13 juillet 2001, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
1° ICHO: Interuniversitair Centrum voor Huisartsenopleiding, | 1° ICHO: Interuniversitair Centrum voor Huisartsenopleiding, |
Kapucijnenvoer 33 - Blok j - bus 7001, 3000 Leuven met | Kapucijnenvoer 33 - Blok j - bus 7001, 3000 Leuven avec numéro |
ondernemingsnummer 0430.292.592 en bankrekeningnummer IBAN BE72 4310 1169 3116; | d'entreprise 0430.292.592 et compte bancaire IBAN BE72 4310 1169 3116; |
2° U.C.L: Centre universitaire de formation spécifique en médecine | 2° U.C.L: Centre universitaire de formation spécifique en médecine |
générale de l'Université Catholique de Louvain, Place de l'université | générale de l'Université Catholique de Louvain, Place de l'université |
1, 1348 Louvain-la-Neuve met ondernemingsnummer 0429.794.330 en | 1, 1348 Louvain-la-Neuve avec numéro d'entreprise 0429.794.330 et |
bankrekeningnummer IBAN BE88 3100 5808 8841; | compte bancaire IBAN BE88 3100 5808 8841; |
3° U.L.B. : L'Association de Maîtres de Stage en Médecine générale | 3° U.L.B. : L'Association de Maîtres de Stage en Médecine générale |
issus de l'Université Libre de Bruxelles, Franklin Rooseveltlaan 50, | issus de l'Université Libre de Bruxelles, Avenue Franklin Roosevelt |
1050 Brussel met ondernemingsnummer 0424.501.692 en bankrekeningnummer | 50, 1050 Bruxelles avec numéro d'entreprise 0424.501.692 et compte |
IBAN BE67 3710 3672 6387; | bancaire IBAN BE67 3710 3672 6387; |
4° ULg : Association des Généralistes Enseignants de l'Université de | 4° ULg : Association des Généralistes Enseignants de l'Université de |
Liège, Place du 20 Août 7, 4000 Liège met ondernemingsnummer | Liège, Place du 20 Août 7, 4000 Liège avec numéro d'entreprise |
0429.864.111 en bankrekeningnummer IBAN BE88 0013 1911 6841. | 0429.864.111 et compte bancaire IBAN BE88 0013 1911 6841. |
Art. 2.§ 1. De toelage die aan de universitaire en interuniversitaire |
Art. 2.§ 1er. Le subside qui peut être accordé aux centres |
centra voor huisartsgeneeskunde kan worden verleend voor het | |
organiseren van de seminaries, alsmede voor de wetenschappelijke, | universitaires et interuniversitaires de médecine générale pour |
didactische en pedagogische omkadering van de stagemeesters en de | l'organisation de séminaires et pour l'encadrement scientifique, |
deskundigen, zoals voorzien in het ministerieel besluit van 26 | didactique et pédagogique des maîtres de stage et des experts, tel que |
november 1997 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van | prévu dans l'arrêté ministériel du 26 novembre 1997 déterminant les |
de stagemeesters in de huisartsgeneeskunde, wordt voor de periode 1 | critères de l'agrément des maîtres de stage en médecine générale, est |
januari 2016 tot 31 december 2016 vastgesteld op maximum 178.000 euro, | fixé à 178.000 euros au maximum pour la période du 1er janvier 2016 au |
aan te rekenen ten laste van basisallocatie 52.13.3300.01, van de | 31 décembre 2016, imputable à l'allocation de base 52.13.3300.01, du |
begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid | budget du Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
van de Voedselketen en Leefmilieu, begrotingsjaar 2016. | alimentaire et Environnement, année budgétaire 2016. |
§ 2. Overeenkomstig het ministerieel besluit van 21 december 1984 | § 2. Conformément à l'arrêté ministériel du 21 décembre 1984 un |
wordt een toelage toegekend aan de erkende universitaire en | |
interuniversitaire centra voor huisartsgeneeskunde naar rata van het | subside est accordé aux centres universitaires et interuniversitaires |
gemiddeld aantal wettelijke diploma's van doctor in de genees-, heel- | de médecine générale au prorata du nombre moyen de diplômes légaux de |
en verloskunde, uitgereikt door hun respectievelijke universiteiten | docteur en médecine général, chirurgie et obstétrique attribués par |
aan Belgische onderdanen tijdens de drie voorgaande jaren. | leurs universités respectives aux ressortissants belges au cours des |
trois années précédentes. | |
De verdeling van de toelage ziet er als volgt uit : | La répartition du subside s'effectue comme suit : |
ICHO | ICHO |
106.800 | 106.800 |
ICHO | ICHO |
106.800 | 106.800 |
U.C.L. | U.C.L. |
37.380 | 37.380 |
U.C.L. | U.C.L. |
37.380 | 37.380 |
U.L.B. | U.L.B. |
16.020 | 16.020 |
U.L.B. | U.L.B. |
16.020 | 16.020 |
ULg | ULg |
17.800 | 17.800 |
ULg | ULg |
17.800 | 17.800 |
Totaal | Totaal |
178.000 | 178.000 |
Totaal | Totaal |
178.000 | 178.000 |
Art. 3.§ 1. Overeenkomstig artikel 7 van het voornoemd ministerieel |
Art. 3.§ 1er. Conformément à l'article 7 de l'arrêté ministériel |
besluit van 21 december 1984 wordt 80% van de toelage uitbetaald in | précité du 21 décembre 1984 seront accordés 80% de ce subside en |
vier schijven en bij de aanvang van elk kwartaal, nadat er een | quatre tranches et au début de chaque trimestre, après réception d'une |
schuldvordering is ingediend. | déclaration de créance. |
§ 2. Het maximum saldo van 20% kan vereffend worden mits het indienen | § 2. Le solde maximum de 20% peut être liquidé moyennant |
van een rechtvaardigingsdossier betreffende het globale bedrag van de | l'introduction d'un dossier justificatif concernant le montant total |
toelage, bestaande uit : | du subside, composé comme suit : |
1° een overzicht van de gemaakte kosten; | 1° d'un récapitulatif des frais exposés; |
2° een kopie van de originele facturen of bewijsstukken (loonfiches | 2° d'un copie des factures ou des pièces justificatives originales |
met de identiteit van de begunstigde,...) voor het bedrag van de | |
totale toelage met betrekking tot de kosten die de organisatie heeft | (fiches de traitement avec l'identité du bénéficiaire,...) pour le |
gemaakt in 2016 (van 1/1/2016 tot 31/12/2016) bij de actie waarvan | montant du subside total et ayant trait à des frais encourus en 2016 |
sprake is in het besluit. In aanmerking zullen worden genomen de | (du 1/1/2016 au 31/12/2016), par l'organisme, lors de l'action évoquée |
werkings- en personeelskosten voor de gesubsidieerde activiteit, met | dans l'arrêté. Seront pris en considération, les frais de |
name lonen, reiskosten, kosten voor kleine kantoorbehoeften (telefoon, | fonctionnement et de personnel, générés par l'activité subsidiée, |
correspondentie,...) of leveringen (die rechtsreeks verband houden met | notamment les salaires, les indemnités de déplacement, les petits |
de ondersteunde actie). De investeringskosten en de kosten voor de | frais de bureau (téléphone, correspondance,...) ou de fournitures |
(ayant un rapport direct avec l'action encouragée). Les frais | |
terugbetaling van de lening komen niet in aanmerking; | d'investissement et de remboursement d'emprunt ne seront pas pris en |
considération; | |
3° een beknopte uitleg over het gebruik van de toegekende toelage | 3° d'une brève explication quant à l'utilisation du subside octroyé |
(programma van de wetenschappelijke, didactische of pedagogische | (programme des activités scientifiques, didactiques ou pédagogiques |
activiteiten waaraan de stagemeesters hebben kunnen deelnemen of | auxquelles ont pu participer les maîtres de stage ou des séminaires |
seminaries waarop de kandidaat huisartsen aanwezig waren, aantal | auxquels ont participé les candidats médecins généralistes, nombre de |
deelnemers...). | participants...). |
Dit rechtvaardigingsdossier moet ten laatste op 30 april 2017 | Ce dossier justificatif doit être introduit au plus tard le 30 avril |
ingediend worden, vergezeld van een schuldvordering voor het nog verschuldigde saldo. | 2017, accompagné d'une déclaration de créance pour le solde encore dû. |
§ 3. In geval van terugbetaling van teveel gestorte voorschotten, zal | § 3. En cas de remboursement d'avances versées de trop, celui-ci se |
dit gebeuren op het bankrekeningnummer van de FOD Volksgezondheid, | fera sur le compte bancaire du SPF Santé publique, Sécurité de la |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, "diverse ontvangsten", | Chaîne alimentaire et Environnement, « recettes diverses », IBAN BE42 |
IBAN BE42 6792 0059 1754. | 6792 0059 1754. |
§ 4. Alle schuldvorderingen en het rechtvaardigingsdossier dienen | § 4. Toutes les déclarations de créances ainsi que le dossier |
gestuurd te worden naar het centrale facturatieadres, zijnde : | justificatif doivent être envoyés à l'adresse centrale de facturation, à savoir : |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu | alimentaire et Environnement |
Stafdienst budget en Beheerscontrole | Service d'Encadrement Budget et Contrôle de Gestion |
Eurostation blok 2 | Eurostation bloc 2 |
Victor Hortaplein 40, bus 10 | Place Victor Horta 40, boite 10 |
1060 Brussel | 1060 Bruxelles |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Brussel, 28 november 2016. | Bruxelles, le 28 novembre 2016. |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |