Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2004 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
28 NOVEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 28 NOVEMBRE 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 17 december 2004 houdende tijdelijke | du 17 décembre 2004 portant des mesures complémentaires temporaires de |
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | conservation des réserves de poisson en mer |
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, | Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, |
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | de la Pêche maritime et de la Politique de la Ruralité, |
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd | Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures |
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische | en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, |
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, | modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril |
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; | 1999 et 3 mai 1999; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij het koninklijk | les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par |
besluit van 22 februari 2001; | l'arrêté royal du 22 février 2001; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 27/2005 van de Raad van 22 december 2004 | Vu le Règlement (CE) n° 27/2005 du Conseil du 22 décembre 2004 |
tot vaststelling voor 2005, van de vangstmogelijkheden voor sommige | établissant, pour 2005, les possibilités de pêche et les conditions |
visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de | associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks |
Gemeenschap en voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren | halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les |
met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de | navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de |
bij de visserij in acht te nemen voorschriften; | capture; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van | Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et |
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de | portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime |
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het | communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, |
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | |
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 | modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 |
september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20 | août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai |
augustus 2000, inzonderheid op artikel 18; | 1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 augustus | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
2004 en 15 oktober 2004; | arrêtés du Gouvernement flamand des 16 août 2004 et 15 octobre 2004; |
Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2004, houdende | Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures |
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden | complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, |
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 25 januari 2005, | modifié par les arrêtés ministériels des 25 janvier 2005, 25 février |
25 februari 2005, 30 maart 2005, 26 april 2005, 27 mei 2005, 30 juni | 2005, 30 mars 2005, 26 avril 2005, 27 mai 2005, 30 juin 2005, 9 août |
2005, 9 augustus 2005, 27 september 2005 en 25 oktober 2005; | 2005, 27 septembre 2005 et 25 octobre 2005; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 17 janvier 1973, |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende het feit dat voor het jaar 2005 vangstbeperkingen moeten | Considérant que pour l'année 2005 des limitations de captures pour la |
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est | |
vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg | nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de |
zonder verwijl behoudsmaatregelen moeten getroffen worden teneinde de | conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE; |
door de EG toegestane vangsten niet te overschrijden; | Considérant que les limitations de captures pour la pêche des soles |
Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de tong II, IV voor de | dans les zones-c.i.e.m. II, IV pour les bateaux de pêche ayant une |
vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan 221 kW moeten | puissance motrice supérieure à 221 kW doivent être fixées pour le mois |
vastgesteld worden voor de maand december 2005; | décembre 2005; |
Overwegende dat er betere spreiding van de aanvoer van tong VIIe en | Considérant qu'une meilleure répartition des apports de soles VIIe, de |
schol VIIf,g en VIId,e kan bewerkstelligd worden door het aanpassen | plies VIId,e et VIIf,g peut être obtenue par la modification de |
van maximale vangsten per vaartdag, | captures maximales par jour de navigation; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het artikel 4 van het ministerieel besluit van 17 december |
Article 1er.Article 4 de l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004, |
2004, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van | portant des mesures complémentaires de conservation des réserves de |
de visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 25 | poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels des 25 janvier |
januari 2005, 30 juni 2005 en 27 september 2005, wordt aangevuld met | 2005, 30 juin 2005 et 27 septembre 2005, est complété par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
"Vanaf 1 december 2005 tot en met 31 december 2005 is het verboden dat | "Il est interdit à partir du 1er decembre 2005 jusqu'au 31 décembre |
in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de | 2005 inclus, que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et |
tongvangst van een vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die | l'Estuaire de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche |
gelijk is aan 8 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het | dépassent une quantité égale à 8 kg multiplié par la puissance motrice |
vissersvaartuig, uitgedrukt in kW." | du bateau de pêche exprimée en kW". |
Art. 2.In het artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 25 januari 2005, 30 maart 2005, 27 | ministériels des 25 janvier 2005, 30 mars 2005, 27 septembre 2005 et |
september 2005 en 25 oktober 2005, wordt het getal "15" vervangen door | 25 octobre 2005, le nombre "15" est remplacé par le nombre "20"; |
het getal "20". | |
Art. 3.In het artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 3.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 25 februari 2005 en 27 september 2005, | ministériels des 25 février 2005 et 27 septembre 2005, les mots "40 kg |
worden met ingang van 1 december 2005, de woorden "40 kg per | par jour civil" sont remplacés par les mots "80 kg par jour civil" et |
kalenderdag" vervangen door de woorden "80 kg per kalenderdag". | cela à partir du 1er décembre 2005. |
Art. 4.In het artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 4.Dans l'article 11 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 25 februari 2005, 27 mei 2005, 30 juni | ministériels des 25 février 2005, 27 mai 2005, 30 juin 2005, 27 |
2005, 27 september 2005 en 25 oktober 2005, worden volgende | septembre 2005 et 25 octobre 2005, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes à partir du 1er décembre 2005 : |
1° In § 1 wordt het getal "100" vervangen door het getal "200"; | 1° Dans le § 1er le nombre "100" est remplacé par le nombe "200"; |
2° In § 2 wordt het getal "200" vervangen door het getal "400"; | 2° Dans le § 2 le nombre "200" est remplacé par le nombre "400"; |
3° In § 4 worden de woorden "31 december 2005" vervangen door de | 3° Dans le § 4 les mots "31 décembre 2005" sont remplacés par les mots |
woorden "30 november 2005"; | "30 septembre 2005"; |
4° § 4 wordt aangevuld met het volgend lid : | 4° Le § 4 est complété par l'alinéa suivant : |
"In de periode van 1 december 2005 tot en met 31 december 2005 is het | "Dans la période du 1er décembre 2005 jusqu'au 31 décembre 2005 |
in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g verboden dat de totale vangsten van | inclus, il est interdit dans les zonesc.i.e.m. VIIf,g, que les |
schol per zeereis door een vissersvaartuig een hoeveelheid | captures totales de plies par voyage en mer, réalisées par un bateau |
overschrijden, die gelijk is aan 200 kg vermenigvuldigd met het aantal | de pêche dépassent une quantité égale à 200 kg multiplié par le nombre |
vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de betreffende | de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les |
i.c.e.s.-gebieden. » | zones-c.i.e.m. en question." |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2005 en treedt |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2005, et |
buiten werking op 31 december 2005, om 24 uur. | cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2005, à 24 heures. |
Brussel, 28 november 2005. | Bruxelles, le 28 novembre 2005. |
Y. LETERME | Y. LETERME |