Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de extra betalingen in de sector rundvlees | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif aux paiements supplémentaires dans le secteur de la viande bovine |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
28 NOVEMBER 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 28 NOVEMBRE 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de extra betalingen in de sector rundvlees De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en Ontwikkelingssamenwerking, Gelet op de wet van 23 december 1970 houdende goedkeuring van het besluit van 21 april 1970 van de Raad van Ministers van de Europese Gemeenschappen betreffende de vervanging van de financiële bijdragen van de lid Staten door eigen middelen van de Gemeenschappen; | du 3 décembre 2001 relatif aux paiements supplémentaires dans le secteur de la viande bovine Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la Coopération au Développement, |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
vervangen bij de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu le Règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992 |
1991, inzonderheid op artikel 34, 35, § 1, 45, § 2; | |
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november | établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à |
1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem | certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par |
voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij | |
Verordening (EG) nr. 495/2001 van 13 maart 2001; | le règlement (CE) n° 495/2001 de la Commission du 13 mars 2001; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad van 17 mei 1999 | Vu le Règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant |
houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector | organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine, |
rundvlees, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2345/2001 van 30 | dernièrement modifié par le Règlement (CE) n° 2345/2001 du 30 novembre |
november 2001; | 2001; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1258/1999 van 17 mei 1999 betreffende de | Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du 17 mai 1999 relatif au |
financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; | financement de la politique agricole commune; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1259/1999 van de Raad van 17 mei 1999 | Vu le Règlement (CE) n° 1259/1999 du Conseil du 17 mai 1999 |
tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de | établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct |
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | |
gemeenschappelijk landbouwbeleid; | dans le cadre de la politique agricole commune; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 2342/1999 van de Commissie van 28 | Vu le Règlement (CE) n° 2342/1999 de la Commission du 28 octobre 1999 |
oktober 1999 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van | |
Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad houdende een | établissant les modalités d'application relatives aux régimes de |
gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees met | primes prévus par le règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil portant |
betrekking tot de premieregelingen, laatst gewijzigd bij Verordening | organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine |
(EG) nr. 169/2002 van 30 januari 2002; | modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 169/2002 du 30 |
Gelet op Verordening (EG nr. 2419/2001 van de Commissie van 11 | janvier 2002; Vu le Règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission du 11 décembre 2001 |
december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen van het bij Verordening | portant modalités d'application du système intégré de gestion et de |
(EEG) nr. 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerde beheers- en | contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires établis par |
controlesysteem voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst | le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil, modifié en dernier lieu par |
gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2550/2001 van 21 december 2001; | le règlement (CE) n° 2550/2001 du 21 décembre 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif aux paiements |
extra betalingen in de sector rundvlees; | supplémentaires dans le secteur de la viande bovine; |
Gelet op het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2001 relatif aux paiements |
extra betalingen in de sector rundvlees; | supplémentaires dans le secteur de la viande bovine; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 août 2003; |
augustus 2003; Gelet op het akkoord van 15 juli 2002 van de Interministeriële | Vu l'accord du 15 juillet 2002 de la Conférence interministérielle de |
Conferentie Landbouw inzake de overdracht aan de gewesten van de | l'Agriculture relative au transfert des compétences de la politique |
bevoegdheden van het landbouwbeleid en specifiek inzake de | agricole aux Régions et spécifiquement en ce qui concerne les |
toepassingsbepalingen voor de extra betalingen in de sector rundvlees; | modalités d'application des paiements supplémentaires dans le secteur |
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale | de la viande bovine; Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités |
overheid op 19 mei 2003, bekrachtigd door de Interministeriële | fédérales du 19 mai 2003, sanctionnée par la Conférence |
Conferentie Landbouw van 29 september 2003; | interministérielle sur l'Agriculture du 29 septembre 2003; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 12 september | Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 12 septembre 2003, sur |
2003, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen | la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
30 dagen; | dépassant pas 30 jours; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 oktober 2003, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 octobre 2003, en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State, | d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 3 december |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 3 décembre |
2001 betreffende de extra betalingen in de sector rundvlees wordt punt | 2001 relatif aux paiements supplémentaires dans le secteur de la |
4 vervangen door wat volgt : | viande bovine, le point 4 est remplacé par ce qui suit : |
« 4. de bevoegde dienst : de dienst van het ministerie van de Vlaamse | « 4. le service compétent : le service du Ministère de la Communauté |
Gemeenschap die belast is met de uitvoering van de steunmaatregelen | flamande chargé de l'exécution des mesures d'aide en matière de |
inzake het landbouwproductiebeheer ». | gestion de la production agricole. » |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
« Art. 2.Het eenheidsbedrag per liter melk van de extra betalingen |
« Art. 2.Le montant unitaire des paiements supplémentaires pour les |
voor de melkkoeien wordt verkregen door het beschikbare bedrag te | vaches laitières par litre de lait est obtenu par le quotient entre le |
delen door de som van de individuele referentiehoeveelheden melk die | montant disponible et la somme des quantités de référence |
in aanmerking komen voor de extra betalingen. » | individuelles du lait éligibles pour les paiements supplémentaires. » |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
« Art. 3.Het eenheidsbedrag per zoogkoe en per vaars van de extra |
« Art. 3.Le montant unitaire des paiements supplémentaires pour les |
betalingen voor de zoogkoeien en vaarzen wordt verkregen door het | vaches allaitantes et les génisses, par vache allaitante et par |
beschikbare bedrag te delen door het totale aantal zoogkoeien en | génisse, est obtenu par le quotient entre le montant disponible et la |
vaarzen die voor het kalenderjaar in kwestie premiewaardig werden | somme des vaches allaitantes et génisses qui pour l'année civile |
bevonden. » | concernée sont éligibles à la prime. » |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden « Het |
Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « l'Administration » |
Bestuur » vervangen door de woorden « De bevoegde dienst ». | sont remplacés par les mots « Le service compétent ». |
Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 5.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
« Art. 6.§ 1. Als ten onrechte betaalde bedragen, te wijten aan het |
Art. 6.§ 1er. Lorsque les montants indûment payés doivent être |
niet-nakomen van de verbintenissen of aan een onjuiste aangifte door | recouvrés suite au non-respect des engagements et/ou à une fausse |
de producent, moeten worden teruggevorderd, worden de onverschuldigde | déclaration du producteur, les montants indus seront majorés d'un |
bedragen vermeerderd met een intrest, berekend tegen de wettelijke rentevoet. | intérêt calculé au taux légal. |
§ 2. Als onterecht betaalde bedragen na de ingebrekestelling door de | § 2. Lorsque des montants indûment payés ne sont pas remboursés à |
bevoegde dienst niet-tijdig worden terugbetaald, kan de bevoegde | temps après la mise en demeure par le service compétent, celui-ci peut |
dienst overgaan tot verrekening met nog uit te betalen steunbedragen | procéder au règlement avec des montants d'aide encore à payer de |
van het lopende kalenderjaar of van de volgende kalenderjaren, | l'année calendaire en cours ou des années calendaires suivantes, quel |
ongeacht de steunregeling waarvoor ze verschuldigd zijn. » | que soit le régime d'aides pour lequel ils sont dus. » |
Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 7.L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
« Art. 7.Op straffe van nietigheid moet het bezwaar tegen |
« 6. Sous peine de nullité, le recours contre les décisions |
beslissingen tot uitvoering van het koninklijk besluit en van de | d'exécution de l'arrêté royal et de ses arrêtés d'exécution, doit être |
uitvoeringsbesluiten ervan met een aangetekende brief worden ingediend | introduit par lettre recommandée auprès du service compétent endéans |
bij de bevoegde dienst binnen de maand die volgt op de mededeling van | le mois qui suit la communication de la décision.L'introduction d'un |
de beslissing. Het indienen van een bezwaar houdt geen opschorting in | recours n'implique pas la suspension d'une éventuelle demande de |
van een eventuele vraag tot terugstorting van onterecht uitbetaalde bedragen. » | remboursement des montants indûment payés. » |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Brussel, 28 november 2003. | Bruxelles, le 28 novembre 2003. |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
L. SANNEN | L. SANNEN |