Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 28/11/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de speciale premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de speciale premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif à la prime spéciale et au paiement à l'extensification pour les producteurs de viande bovine
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
28 NOVEMBER 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 28 NOVEMBRE 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de speciale du 3 décembre 2001 relatif à la prime spéciale et au paiement à
premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees l'extensification pour les producteurs de viande bovine
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en Le Ministre flamand de l'environnement, de l'agriculture et de la
Ontwikkelingssamenwerking, Coopération au Développement,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment
vervangen bij de wet van 29 december 1990; l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990;
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november Vu le Règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992
1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à
voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par
Verordening (EG) nr. 495/2001 van 13 maart 2001; le règlement (CE) n° 495/2001 de la Commission du 13 mars 2001;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad van 17 mei 1999 Vu le Règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant
houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine,
rundvlees, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2345/2001 van 30 dernièrement modifié par le Règlement (CE) n° 2345/2001 du 30 novembre
november 2001; 2001;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1258/1999 van 17 mei 1999 betreffende de Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du 17 mai 1999 relatif au
financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; financement de la politique agricole commune;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1259/1999 van de Raad van 17 mei 1999 Vu le Règlement (CE) n° 1259/1999 du Conseil du 17 mai 1999
tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
gemeenschappelijk landbouwbeleid; dans le cadre de la politique agricole commune;
Gelet op Verordening (EG) nr. 2342/1999 van de Commissie van 28 Vu le Règlement (CE) n° 2342/1999 de la Commission du 28 octobre 1999
oktober 1999 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van
Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad houdende een établissant les modalités d'application relatives aux régimes de
gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees met primes prévus par le règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil portant
betrekking tot de premieregelingen, laatst gewijzigd bij Verordening organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine
(EG) nr. 169/2002 van 30 januari 2002; modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 169/2002 du 30
Gelet op Verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie van 11 janvier 2002; Vu le Règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission du 11 décembre 2001
december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen van het bij Verordening portant modalités d'application du système intégré de gestion et de
(EEG) nr. 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerde beheers- en contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires établis par
controlesysteem voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst le Règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil, modifié en dernier lieu par
gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2550/2001 van 21 december 2001; le Règlement (CE) n° 2550/2001 du 21 décembre 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 30 novembre 2001 relatif à la prime
speciale premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van spéciale et au paiement à l'extensification pour les producteurs de
rundvlees; viande bovine;
Gelet op het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif à la prime spéciale
speciale premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van et au paiement à l'extensification pour les producteurs de viande
rundvlees; bovine;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 août 2003;
augustus 2003; Gelet op het akkoord van 15 juli 2002 van de Interministeriële Vu l'accord du 15 juillet 2002 de la Conférence interministérielle de
Conferentie Landbouw inzake de overdracht aan de gewesten van de l'Agriculture relative au transfert des compétences de la politique
bevoegdheden van de landbouwpolitiek en specifiek inzake de agricole aux Régions et spécifiquement en ce qui concerne les
toepassingsbepalingen voor de speciale premie en het modalités d'application de la prime spéciale et du paiement à
extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees; l'extensification pour les producteurs de la viande bovine;
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités
overheid op 19 mei 2003, bekrachtigd door de Interministeriële fédérales du 19 mai 2003, sanctionnée par la Conférence
Conferentie Landbouw van 29 september 2003; interministérielle sur l'Agriculture du 29 septembre 2003;
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 12 september Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 12 septembre 2003, sur
2003, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
30 dagen; dépassant pas 30 jours;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 oktober 2003, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 octobre 2003, en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State, d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 3 december

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 3 décembre

2001 betreffende de speciale premie en het extensiveringsbedrag voor 2001 relatif à la prime spéciale et au paiement à l'extensification
producenten van rundvlees wordt punt 5 vervangen door wat volgt : pour les producteurs de viande bovine, le point 5 est remplacé par ce qui suit :
« 5. De bevoegde dienst: de dienst van het ministerie van de Vlaamse « 5. Le service compétent : le service du Ministère de la Communauté
Gemeenschap die belast is met de uitvoering van de steunmaatregelen flamande chargé de l'exécution des mesures d'aide en matière de
inzake landbouwproductiebeheer. » gestion de la production agricole. »

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° In § 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « het provinciaal 1° Au § 1er du même arrêté, les mots "le bureau provincial de
bureau van het Bestuur » vervangen door de woorden « de buitendienst l'Administration" sont remplacés par les mots » le service extérieur
van de bevoegde dienst ». du service compétent ».
2° Een § 7 wordt toegevoegd, dat luidt als volgt : 2° Il est ajouté un § 7 rédigé comme suit :
« § 7. Om de plaatsen van aanhouding aan te geven, zoals bedoeld in « § 7. Afin de déclarer les endroits de rétention, comme prévu à
artikel 10 van Verordening (EG) nr. 2419/2001, moet de producent voor l'article 10 du Règlement (CE) n° 2419/2001, le producteur doit, pour
ieder rund waarvoor hij de premie aanvraagt verklaren op welke chaque bovin pour lequel il demande la prime, déclarer dans quelle
productie-eenheid het zich gedurende de volledige aanhoudingsperiode
zal bevinden. Als de aangegeven runderen zich tijdens de unité de production se trouvera ce bovin durant toute la période de
aanhoudingsperiode tevens op gronden zullen bevinden die niet werden rétention. Au cas où des bovins déclarés se trouveraient, durant la
aangegeven in het kader van het koninklijk besluit van 19 december période de rétention, également sur des terres qui n'ont pas été
2001 tot instelling van een steunregeling voor producenten van déclarées dans le cadre de l'arrêté royal du 19 décembre 2001
bepaalde akkerbouwgewassen van dezelfde campagne, moet hij hiervan instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures
voorafgaandelijk melding doen bij de bevoegde dienst. arables de la même campagne, le producteur doit en avertir
Als de producent officieel de toelating heeft gekregen om in préalablement le service compétent.
uitzondering op artikel 31, 2de lid, van het koninklijk besluit van 8 Lorsque le producteur a officiellement reçu l'autorisation, par
augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de dérogation à l'article 31, 2e alinéa, de l'arrêté royal du 8 août 1997
toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités
runderen, de runderen waarvoor hij de premie aanvraagt, te houden in d'application de l'épidémio-surveillance des bovins, de détenir les
een veebeslag waarbij de identificatiedocumenten van de betrokken bovins pour lesquels il demande la prime dans un troupeau pour lequel
runderen de naam van de betrokken verantwoordelijke en het juiste les documents d'identification des bovins en question ne mentionnent
adres van het veebeslag niet vermelden, moet hij een kopie van die pas le nom du responsable concerné et l'adresse correcte du troupeau,
door de verantwoordelijke inspecteur-dierenarts gedateerde en il doit ajouter à sa demande une copie de cette autorisation datée et
ondertekende toelating aan zijn aanvraag voegen. Met deze signée par l'inspecteur vétérinaire responsable. Ces exceptions
uitzonderingen kan evenwel enkel rekening worden gehouden als de beide peuvent toutefois être prises en compte lorsque les deux unités de
productie-eenheden waartussen de verplaatsing van runderen is production entre lesquelles le déplacement de bovins est autorisé sans
toegestaan zonder de uitvoering van de aankooponderzoeken, worden l'exécution des examens d'achat, sont exploitées par le même
uitgebaat door dezelfde producent. » producteur. »

Art. 3.In artikel 3, § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 3.Dans l'article 3, § 3, du même arrêté, les mots "le bureau

het provinciaal bureau van het Bestuur » vervangen door de woorden « provincial de l'Administration" sont remplacés par les mots « le
de buitendienst van de bevoegde dienst » en worden de woorden « (EEG) service extérieur du service compétent » et les mots "CEE n° 3887/92
nr. 3887/92 » vervangen door de woorden « (EG) nr. 2419/2001 ». sont remplacés par les mots "(CE) n° 2419/2001".

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° De woorden « Verordening (EEG) nr. 3887/92 » worden vervangen door 1° Les mots "Règlement (CEE) n° 3887/92" sont remplacés par les mots
de woorden « Verordening (EG) nr. 2419/2001 ». "Règlement (CE) n° 2419/2001".
2° Aan artikel 4, waarvan de huidige tekst § 1 zal vormen, worden een 2° A l'article 4 dont le texte actuel formera le § 1er, il est ajouté
§ 2, een § 3 en een § 4 toegevoegd, die luiden als volgt : un § 2, un § 3 et un § 4, rédigés comme suit :
« § 2. Het aantal melkkoeien dat nodig is voor de productie van de « § 2. Le nombre de vaches laitières nécessaires à la production des
referentiehoeveelheden melk, toegewezen aan de producent op 31 maart quantités de référence de lait attribuées au producteur au 31 mars de
van het jaar waarvoor de premie wordt gevraagd, wordt vastgesteld aan l'année pour laquelle la prime est demandée, est déterminé au moyen du
de hand van de gemiddelde theoretische melkopbrengst per koe zoals rendement laitier moyen théorique par vache tel que fixé par le
bepaald bij Verordening (EG) nr. 2342/1999 of aan de hand van de règlement (CE) n° 2342/1999 ou au moyen du rendement laitier moyen
gemiddelde werkelijke melkopbrengsten (van het melkveebeslag) van het réel (du troupeau laitier) de l'exploitation établi pour l'année
bedrijf voor het jaar dat voorafgaat aan de premieaanvraag. précédant la demande de prime. établi pour l'année précédant la
De producent moet eventueel een jaarlijkse staat van de melkcontrole demande de prime. Le cas échéant, le producteur doit joindre un relevé annuel du
van de vereniging, erkend bij het ministerieel besluit van 27 februari contrôle laitier de l'association agréée par l'arrêté du 27 février
1991 betreffende de verbetering van het rundveeras, voegen bij zijn 1991 relatif à l'amélioration de l'espèce bovine à son formulaire de
premieaanvraag zoogkoeien of bij zijn oppervlakteaangifteformulier. Er demande de prime vaches allaitantes ou à son formulaire de déclaration
wordt slechts rekening gehouden met het eerste theoretische gemiddelde de superficie. Il n'est tenu compte que du premier rendement laitier
melkrendement als de producent die staat niet gevoegd heeft noch bij moyen théorique si le producteur n'a pas joint ce relevé, ni à la
de in § 1 bedoelde oppervlakteaangifte of bij het aanvraagformulier, déclaration de superficie visée au § 1er, ni au formulaire de demande
bedoeld bij artikel 7, § 1, of als het werkelijke melkrendement niet visé à l'article 7, § 1er, ou si le rendement laitier réel n'a pas été
juist werd opgegeven. déclaré correctement.
§ 3. De individuele referentiehoeveelheid melk die het voorwerp heeft § 3. La quantité de référence individuelle de lait ayant fait l'objet
uitgemaakt van tijdelijke overdracht overeenkomstig artikel 4 van het de cession temporaire conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 2 oktober 1996 wordt opgeteld bij de 2 octobre 1996 est ajoutée à la quantité de référence individuelle,
individuele referentiehoeveelheid, vermeld in § 2, van de visée au § 2, du producteur-cessionnaire et inversement déduite de la
producent-overnemer en omgekeerd afgetrokken van de
referentiehoeveelheid van de producent-overlater. quantité de référence du producteur-cédant.
§ 4. De individuele referentiehoeveelheid die in aanmerking genomen § 4. La quantité de référence individuelle éligible est celle au 1er
moet worden, is die van 1 april van het lopende burgerlijk jaar in de avril de l'année civile en cours dans les cas suivants :
volgende gevallen: 1° als de producent overlater of overnemer is van een 1° lorsque le producteur est cédant ou cessionnaire d'une quantité de
referentiehoeveelheid gedurende het tijdvak dat eindigt op 31 maart référence durant la période qui se termine le 31 mars de l'année
van het lopende burgerlijk jaar, maar met uitwerking vanaf 1 april civile en cours mais avec effet au 1 avril suivant, en application des
eerstkomend, met toepassing van artikel 1.15, 1.16, 5, 9, 10 en 14 van articles 1.15, 1.16, 5, 9, 10 et 14 de l'arrêté royal du 2 octobre
het koninklijk besluit van 2 oktober 1996; 1996;
2° als de producent overlater of verkrijger is van een 2° lorsque le producteur est cédant ou attributaire d'une quantité de
referentiehoeveelheid gedurende het tijdvak dat eindigt op 31 maart référence durant la période qui se termine le 31 mars de l'année
van het lopende burgerlijk jaar, maar met uitwerking vanaf 1 april civile en cours mais avec effet au 1 avril suivant, en application de
eerstkomend, met toepassing van artikel 15 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1996. » l'article 15 de l'arrêté royal du 2 octobre 1996. »

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden « het

Art. 5.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « l'Administration »

Bestuur » vervangen door de woorden « de bevoegde dienst ». sont remplacés par les mots « le service compétent ».

Art. 6.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

Art. 6.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition

: suivante :
«

Art. 6.Het aantal grootvee-eenheden wordt bepaald door de bevoegde

«

Art. 6.Le nombre d'unités de gros bovins est déterminé par le

dienst op basis van minstens vijf op willekeurige data gekozen service compétent sur la base d'au moins cinq comptages à des dates
tellingen van de samenstelling van het veebeslag of, in voorkomend déterminées au hasard, de la composition du troupeau ou, le cas
geval, van de verschillende veebeslagen van de producent, volgens de échéant, des différents troupeaux du producteur, suivant les données
gegevens van Sanitel. De producent wordt door de bevoegde dienst de Sanitel. Le producteur est informé périodiquement par le service
periodiek in kennis gesteld van de resultaten van deze tellingen. » compétent des résultats de ces comptages. »

Art. 7.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

Art. 7.L'article 8 du même arrêté est remplacé par la disposition

: suivante :
«

Art. 8.§ 1. Aan producenten die kunstmatig de voorwaarden hebben

«

Art. 8.§ 1er. Le paiement sera refusé aux producteurs qui ont créé

gecreëerd om de speciale premie en het extensiveringsbedrag te artificiellement les conditions pour obtenir la prime spéciale et le
verkrijgen, zal de betaling ervan worden geweigerd. paiement à l'extensification.
§ 2. Als runderen van verschillende producenten behoren tot één § 2. Dans le cas où des bovins de plusieurs producteurs appartiennent
gemeenschappelijk Sanitel-veebeslag, wordt de speciale premie en het à un troupeau Sanitel commun, la prime spéciale et le paiement à
extensiveringsbedrag alleen toegekend als voor elk rund van de l'extensification ne sont octroyés que si, avant l'introduction de la
producent die de premie aanvraagt en voorafgaandelijk aan het indienen demande, la relation entre le bovin et l'unité de production est
van een premieaanvraag, in Sanitel de relatie rund-productie-eenheid' enregistrée dans Sanitel pour chaque bovin du producteur demandant la
is geregistreerd, en als die relatie op permanente en conforme wijze prime et si cette relation est actualisée de manière permanente et
wordt geactualiseerd. » conforme. »

Art. 8.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden « van het

Art. 8.Dans l'article 9 du même arrêté, les mots "du Ministère des

Ministerie van Middenstand en Landbouw » vervangen door de woorden « Classes moyennes et de l'Agriculture" sont remplacés par les mots "du
van de bevoegde dienst van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap service compétent du Ministère de la Communauté flamande".
».

Art. 9.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden « Het

Art. 9.Dans l'article 10 du même arrêté, les mots « l'Administration

Bestuur » vervangen door de woorden « De bevoegde dienst ». » sont remplacés par les mots « Le service compétent ».

Art. 10.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 10.L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 11.§ 1. Als ten onrechte betaalde bedragen die te wijten zijn

«

Art. 11.§ 1er. Lorsque des montants indûment payés doivent être

aan het niet-nakomen van de verbintenissen of aan een onjuiste recouvrés suite au non-respect des engagements et/ou à une fausse
aangifte door de producent, moeten worden teruggevorderd, worden de déclaration du producteur, les montants indus seront majorés d'un
onverschuldigde bedragen, vermeerderd met een intrest, berekend tegen
de wettelijke rentevoet. intérêt calculé au taux légal.
§ 2. Als dat onterecht betaalde bedragen na de ingebrekestelling door § 2. Lorsque des montants indûment payés ne sont pas remboursés à
de bevoegde dienst niet tijdig worden terugbetaald, kan de bevoegde temps après la mise en demeure par le service compétent, celui-ci peut
dienst overgaan tot verrekening met nog uit te betalen steunbedragen procéder au règlement avec des montants d'aide encore à payer de
van het lopende kalenderjaar of van volgende kalenderjaren, ongeacht l'année calendaire en cours ou des années calendaires suivantes,
de steunregeling waarvoor ze verschuldigd zijn. » malgré le régime d'aides pour lequel ils sont dus. »

Art. 11.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 11.L'article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 12.Op straffe van nietigheid moet het bezwaar tegen

«

Art. 12.Sous peine de nullité, le recours contre les décisions

beslissingen tot uitvoering van het koninklijk besluit en van de d'exécution de l'arrêté royal et de ses arrêtés d'exécution, doit être
uitvoeringsbesluiten ervan met een aangetekende brief en op straffe
van nietigheid worden ingediend bij de bevoegde dienst binnen de maand introduit par lettre recommandée et sous peine de nullité, auprès du
die volgt op de mededeling van de beslissing. Het indienen van een service compétent endéans le mois qui suit la communication de la
bezwaar houdt geen opschorting in van een eventuele vraag tot décision. L'introduction d'un recours n'implique pas la suspension
terugstorting van onterecht uitbetaalde bedragen. » d'une éventuelle demande de remboursement des montants indûment payés.

Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002,

»

Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002, à

met uitzondering van artikel 7 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2003. l'exception de l'article 7 qui produit ses effets le 1er janvier 2003.
Brussel, 28 november 2003. Bruxelles, le 28 novembre 2003.
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la
Ontwikkelingssamenwerking, Coopération au Développement,
L. SANNEN L. SANNEN
^