Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 28/11/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de slachtpremie in de rundvleessector "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de slachtpremie in de rundvleessector Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif à la prime à l'abattage dans le secteur de la viande bovine
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
28 NOVEMBER 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 28 NOVEMBRE 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de slachtpremie in de rundvleessector De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en Ontwikkelingssamenwerking, Gelet op de wet van 23 december 1970 houdende goedkeuring van het besluit van 21 april 1970 van de Raad van Ministers van de Europese Gemeenschappen betreffende de vervanging van de financiële bijdragen van de lid Staten door eigen middelen van de Gemeenschappen; du 3 décembre 2001 relatif à la prime à l'abattage dans le secteur de la viande bovine Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la Coopération au Développement,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment
vervangen bij de wet van 29 december 1990; l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990;
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli Vu le Règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992
1991, inzonderheid op artikel 34, 35, § 1, 45, § 2;
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à
1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par
voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij
Verordening (EG) nr. 495/2001 van 13 maart 2001; le Règlement (CE) n° 495/2001 du 13 mars 2001;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad van 17 mei 1999 Vu le Règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant
houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine,
rundvlees, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2345/2001 van 30 november 2001; modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 2345/2001 du 30 novembre 2001;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1258/1999 van 17 mei 1999 betreffende de Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du 17 mai 1999 relatif au
financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; financement de la politique agricole commune;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1259/1999 van de Raad van 17 mei 1999 Vu le Règlement (CE) n° 1259/1999 du Conseil du 17 mai 1999
tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
gemeenschappelijk landbouwbeleid; dans le cadre de la politique agricole commune;
Gelet op Verordening (EG) nr. 2342/1999 van de Commissie van 28 Vu le Règlement (CE) n° 2342/1999 de la Commission du 28 octobre 1999
oktober 1999 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van
Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad houdende een établissant les modalités d'application relatives aux régimes de
gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees met primes prévus par le Règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil portant
betrekking tot de premieregelingen, laatst gewijzigd bij Verordening organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine
(EG) nr. 169/2002 van 30 januari 2002; modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 169/2002 du 30
Gelet op Verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie van 11 janvier 2002; Vu le Règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission du 11 décembre 2001
december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen van het bij Verordening portant modalités d'application du système intégré de gestion et de
(EEG) nr. 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerde beheers- en contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires établis par
controlesysteem voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst le Règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil, modifié en dernier lieu par
gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2550/2001 van 21 december 2001; le Règlement (CE) n° 2550/2001 du 21 décembre 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à l'abattage
slachtpremie in de rundvleessector, en zoals gewijzigd bij het Besluit dans le secteur de la viande bovine, tel que modifié par l'arrêté du
van de Vlaamse regering van 28 november 2003; Gouvernement flamand du 28 novembre 2003;
Gelet op het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif à la prime à
slachtpremie in de rundvleessector; l'abattage dans le secteur de la viande bovine;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 août 2003;
augustus 2003; Gelet op het akkoord van 15 juli 2002 op de Interministeriële Vu l'accord du 15 juillet 2002 de la Conférence interministérielle de
Conferentie Landbouw betreffende de overheveling van de bevoegdheden l'Agriculture relative au transfert des compétences de la politique
inzake landbouwbeleid naar de gewesten en in het bijzonder, wat agricole aux Régions et spécifiquement en ce qui concerne les
betreft de toepassingswijze voor de slachtpremie in de modalités d'application de la prime à l'abattage dans le secteur de la
rundvleessector; viande bovine;
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités
overheid op 19 mei 2003, bekrachtigd door de Interministeriële fédérales du 19 mai 2003, sanctionnée par la Conférence
Conferentie Landbouw van 29 september 2003; interministérielle de l'Agriculture du 29 septembre 2003;
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 12 september Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 12 septembre 2003, sur
2003, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
30 dagen; dépassant pas 30 jours;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 oktober 2003, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 octobre 2003, en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State, d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 3 december

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 3 décembre

2001 betreffende de slachtpremie in de rundvleessector worden de 2001 relatif à la prime à l'abattage dans le secteur de la viande
volgende wijzigingen aangebracht : bovine sont apportées les modifications suivantes :
1° punt 2 wordt vervangen door wat volgt : 1° le 2° est remplacé par la disposition suivante :
« 2. de bevoegde dienst : de dienst van het ministerie van de Vlaamse « 2. le service compétent : le service du Ministère de la Communauté
Gemeenschap die belast is met de uitvoering van de steunmaatregelen flamande chargé de l'exécution des mesures d'aide en matière de
inzake landbouwproductiebeheer »; gestion de la production agricole »;
2° punt 3 wordt vervangen door wat volgt : 2° le 3° est remplacé par la disposition suivante :
« 3. het FAVV : de dienst van het Federaal Agentschap voor de « 3. l'AFSCA : le service de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la
Veiligheid van de Voedselketen, belast met de uitvoering van de taken Chaîne alimentaire, chargé de l'exécution des missions et mesures en
en maatregelen inzake de Dierengezondheid. » matière de santé des animaux. »

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in punt 1, eerste streepje, punt 3, eerste, tweede en zevende 1° dans le point 1, premier tiret, point 3, premier, deuxième et
streepje, worden de woorden « het Bestuur » telkens vervangen door « septième tirets, les mots « l'Administration » sont chaque fois
de bevoegde dienst »; remplacés par les mots « le service compétent »;
2° in punt 1, tweede streepje, wordt het woord « DG3 » vervangen door 2° dans le point 1, deuxième tiret, les mots « de la DG3 » sont
de woorden « de bevoegde dienst »; remplacés par les mots « du service compétent »;
3° in punt 3, vierde streepje, worden de woorden « Instituut voor 3° dans le point 3, quatrième tiret, let mots « Institut d'Expertise
Veterinaire Keuring » vervangen door het woord « FAVV' »; vétérinaire » sont remplacés par le mot « AFSCA »;
4° in punt 3, vijfde streepje, worden de woorden « Diergeneeskundige 4° dans le point 3, cinquième tiret, les mots « l'Inspection
inspectie » vervangen door de woorden « het FAVV ». vétérinaire » sont remplacés par les mots « l'AFSCA ».

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in punt 1, eerste, vijfde en zesde streepje, en in punt 3, eerste 1° dans le point 1, premier, cinquième et sixième tirets, et dans le
en tweede streepje, worden de woorden « het Bestuur » telkens point 3, premier et deuxième tirets, les mots « l'Administration »
vervangen door de woorden « de bevoegde dienst »; sont chaque fois remplacés par les mots « le service compétent »;
2° punt 1, tweede streepje, wordt vervangen door wat volgt : 2° le 1°, deuxième tiret, est remplacé par la disposition suivante :
« - de deelnameverklaring wordt door elke producent slechts éénmaal « - la déclaration de participation ne sera introduite par chaque
ingediend tijdens het kalenderjaar waarvoor de producent de producteur qu'une seule fois au cours de l'année calendaire pour
slachtpremie voor de eerste maal wil verkrijgen »; laquelle le producteur veut obtenir la prime à l'abattage pour la première fois »;
3° in punt 3, vierde streepje, worden de woorden « Instituut voor 3° dans le point 3, quatrième tiret, let mots « Institut d'Expertise
Veterinaire Keuring » vervangen door het woord « FAVV »; vétérinaire » sont remplacés par le mot « AFSCA »;
4° in punt 3, vijfde streepje, worden de woorden « Diergeneeskundige 4° dans le point 3, cinquième tiret, les mots « l'Inspection
inspectie » vervangen door de woorden « het FAVV ». vétérinaire » sont remplacés par les mots « l'AFSCA ».

Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden « het

Art. 4.Dans l'article 7 du même arrêté, les mots « l'Administration »

Bestuur » en het woord « DG3 » vervangen door de woorden « de bevoegde et « DG3 » sont remplacés par les mots « le service compétent ».
dienst ».

Art. 5.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

Art. 5.L'article 8 du même arrêté est remplacé par la disposition

: suivante :
«

Artikel 8.§ 1. Indien ten onrechte betaalde bedragen moeten worden

«

Article 8.§ 1er. Lorsque des montants indûment payés doivent être

teruggevorderd omwille van het niet-nakomen van de verbintenissen recouvrés suite au non-respect des engagements et/ou à une fausse
en/of van een onjuiste aangifte door de producent, worden de
teruggevorderde bedragen vermeerderd met een intrest, berekend aan de déclaration du producteur, les montants recouvrés seront majorés d'un
wettelijke rentevoet. intérêt calculé au taux légal.
§ 2. Indien onterecht betaalde bedragen na de ingebrekestelling door § 2. Lorsque des montants indûment payés ne sont pas remboursés à
de bevoegde dienst niet tijdig worden terugbetaald, kan de bevoegde temps après la mise en demeure par le service compétent, celui-ci peut
dienst overgaan tot verrekening met nog uit te betalen steunbedragen procéder au règlement avec des montants d'aide encore à payer de
van het lopende kalenderjaar of van de volgende kalenderjaren, l'année calendaire en cours ou des années calendaires suivantes,
ongeacht de steunregeling waarvoor ze verschuldigd zijn. » malgré le régime d'aides pour lequel ils sont dus. »

Art. 6.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 6.L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Artikel 10.Op straffe van nietigheid moet het bezwaar tegen

«

Article 10.Sous peine de nullité, le recours contre les décisions

beslissingen tot uitvoering van het koninklijk besluit en van de d'exécution de l'arrêté royal et de ses arrêtés d'exécution, doit être
uitvoeringsbesluiten ervan met een aangetekende brief worden ingediend introduit par lettre recommandée auprès du service compétent endéans
bij de bevoegde dienst binnen de maand die volgt op de mededeling van le mois qui suit la communication de la décision. L'introduction d'un
de beslissing. Het indienen van een bezwaar houdt geen opschorting in recours n'implique pas la suspension d'une éventuelle demande de
van een eventuele vraag tot terugstorting van onterecht uitbetaalde bedragen. » remboursement des montants indûment payés. »

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Brussel, 28 november 2003. Bruxelles, le 28 novembre 2003.
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la
Ontwikkelingssamenwerking, Coopération au Développement,
L. SANNEN L. SANNEN
^