Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 28/11/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, met toepassing van artikel 35ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, met toepassing van artikel 35ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, en application de l'article 35ter de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
28 NOVEMBER 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 28 NOVEMBRE 2002. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische en application de l'article 35ter de la loi relative à l'assurance
specialiteiten, met toepassing van artikel 35ter van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 1994
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35ter ,
inzonderheid op artikel 35ter , ingevoegd bij de wet van 2 januari inséré par la loi du 2 janvier 2001 et modifié par la loi du 10 août
2001 en gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2001; 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 2002 tot wijziging van Vu l'arrêté royal du 27 novembre 2002 modifiant le pourcentage visé à
het percentage bedoeld in artikel 35ter van de wet betreffende de l'article 35ter de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994; santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals tot
op heden gewijzigd; tel qu'il a été modifié à ce jour;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 22 novembre
november 2002; 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 novembre 2002;
november 2002;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat dit besluit onverwijld gepubliceerd moet worden om de Considérant que le présent arrêté doit être publié sans délai afin
farmaceutische bedrijven, de verzekeringsinstellingen, de d'informer les firmes pharmaceutiques, les organismes assureurs, les
tariferingsdiensten en de rechthebbenden ervan op de hoogte te brengen offices de tarification et les bénéficiaires que le pourcentage
dat het percentage dat van toepassing zal zijn in het kader van de d'application dans le cadre du remboursement de référence sera
referentieterugbetaling vanaf 1 januari 2003 verhoogd zal worden,
zoals beslist door de regering als maatregel bij de vaststelling van augmenté le 1er janvier 2003, tel que décidé par le gouvernement comme
de globale begrotingsdoelstelling 2003 en om de vooropgestelde mesure lors de la fixation de l'objectif budgétaire global 2003 et
besparingen in het jaar 2003 volledig te verwezenlijken; afin de réaliser complètement l'économie présupposée dans l'année
Overwegende dat de wijzigingen van de lijst van specialiteiten en meer 2003; Considérant que les modifications de la liste des spécialités et plus
bepaald van de betrokken vergoedingsbases die voortvloeien uit het précisément des bases de remboursement concernées qui résultent du
systeem van referentieterugbetaling gedefinieerd in toepassing van système de remboursement de référence définies en application de
artikel 35ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor l'article 35ter de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
geneeskundige verzorging en uitkeringen, dringend moeten worden santé et indemnités, doivent être prises d'urgence car, conformément à
genomen want overeenkomstig voornoemde bepaling moeten de nieuwe la disposition précitée, les nouvelles bases de remboursement doivent
vergoedingsbases in werking treden op 1 januari 2003, met dien entrer en vigueur le 1er janvier 2003, étant entendu que la
verstande dat de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad ervan dient publication au Moniteur belge de celles-ci doit avoir lieu dans le
te gebeuren in de loop van de tweede maand die voorafgaat aan de datum courant du deuxième mois qui précède la date d'application,
van toepassing, d.w.z. uiterlijk op 30 november 2002, c'est-à-dire au plus tard le 30 novembre 2002,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001

2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
farmaceutische specialiteiten, als volgt de inschrijving wijzigen van des spécialités pharmaceutiques, modifier comme suit l'inscription des
de verpakkingen van de volgende specialiteiten : conditionnements des spécialités ci-après :
1° in hoofdstuk I : 1° au chapitre Ier :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier janvier 2003.

Brussel, 28 november 2002. Bruxelles, le 28 novembre 2002.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^