← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de opdrachten en diensten waarvan de uitoefening onverenigbaar is met de hoedanigheid van personeelslid van het operationeel kader van de politiediensten "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de opdrachten en diensten waarvan de uitoefening onverenigbaar is met de hoedanigheid van personeelslid van het operationeel kader van de politiediensten | Arrêté ministériel précisant les missions et les services dont l'exercice est incompatible avec la qualité de membre du personnel du cadre opérationnel des services de police |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 28 NOVEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de opdrachten en diensten waarvan de uitoefening onverenigbaar is met de hoedanigheid van personeelslid van het operationeel kader van de politiediensten De Minister van Binnenlandse Zaken, | MINISTERE DE L'INTERIEUR 28 NOVEMBRE 2001. - Arrêté ministériel précisant les missions et les services dont l'exercice est incompatible avec la qualité de membre du personnel du cadre opérationnel des services de police Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 134, eerste lid, 4°; | structuré à deux niveaux, notamment l'article 134, alinéa 1er, 4°; |
Gelet op het protocol nr. 37 van 2 februari 2001 van het | Vu le protocole n° 37 du 2 février 2001 du comité de négociation pour |
onderhandelingscomité voor de politiediensten; | les services de police; |
Gelet op het advies van de Adviesraad van burgemeesters, gegeven op 28 | Vu l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres, donné le 28 mai |
mei 2001; | 2001; |
Gelet op het advies van de Raad van State, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Als opdrachten of diensten in de zin van artikel 134, |
Article 1er.Sont considérés comme des mandats ou des services au sens |
eerste lid, 4°, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | de l'article 134, alinéa 1er, 4°, de la loi du 7 décembre 1998 |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, worden | organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, les |
beschouwd de volgende nevenbetrekkingen, nevenberoepen of dito | emplois, professions ou occupations complémentaires suivants, même non |
bezigheden, zelfs onbezoldigd, die uitgeoefend worden, hetzij in een | rémunérés, qui sont exercés, soit dans une entreprise privée sans but |
particuliere onderneming zonder winstoogmerk, hetzij in een feitelijke | lucratif, soit au sein d'une association de fait, soit, le cas |
vereniging, hetzij, in voorkomend geval, bij bijzondere personen : | échéant, auprès des particuliers : |
1° onverminderd de overgangsbepalingen, operationeel lid zijn van een | 1° sans préjudice des dispositions transitoires, être membre |
hulpdienst of ambulancier zijn; | opérationnel d'un service de secours ou être ambulancier; |
2° het verstrekken als lid van het leidinggevend of onderwijzend | 2° en tant que membre du personnel dirigeant ou enseignant d'une école |
personeel van een erkende rijschool, bedoeld in het koninklijk besluit | |
van 23 maart 1998 betreffende de voorwaarden voor de erkenning van | de conduite agréée, visée à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif aux |
scholen voor het besturen van motorvoertuigen, van het praktische | conditions d'agrément des écoles de conduite de véhicules à moteur, |
onderricht inzake het besturen van voertuigen indien dit onderricht | donner des cours pratiques de conduite de véhicules si cet |
geheel of gedeeltelijk wordt uitgeoefend op de openbare weg in de zin | enseignement est dispensé en tout ou en partie sur la voie publique au |
van artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende | sens de l'article 1er de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant |
algemeen reglement op de politie van het wegverkeer; | règlement général sur la police de la circulation routière; |
3° het uitoefenen van het ambt van bijzonder veldwachter. | 3° l'exercice de la fonction de garde champêtre particulier. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 28 november 2001. | Bruxelles, le 28 novembre 2001. |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |