← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de afbakeningen van het gecontamineerde gebied, van het versterkte observatiegebied en van het waakzaamheidsgebied bepaald bij artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 6 juni 2019 houdende verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van Afrikaanse varkenspest bij wilde zwijnen "
Ministerieel besluit tot wijziging van de afbakeningen van het gecontamineerde gebied, van het versterkte observatiegebied en van het waakzaamheidsgebied bepaald bij artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 6 juni 2019 houdende verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van Afrikaanse varkenspest bij wilde zwijnen | Arrêté ministériel modifiant les délimitations de la zone infectée, de la zone d'observation renforcée et de la zone de vigilance définies par l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juin 2019 portant diverses mesures temporaires de lutte contre la peste porcine africaine chez les sangliers |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
28 MEI 2020. - Ministerieel besluit tot wijziging van de afbakeningen | 28 MAI 2020. - Arrêté ministériel modifiant les délimitations de la |
van het gecontamineerde gebied, van het versterkte observatiegebied en | zone infectée, de la zone d'observation renforcée et de la zone de |
van het waakzaamheidsgebied bepaald bij artikel 1 van het besluit van | vigilance définies par l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement |
de Waalse Regering van 6 juni 2019 houdende verscheidene tijdelijke | wallon du 6 juin 2019 portant diverses mesures temporaires de lutte |
maatregelen ter bestrijding van Afrikaanse varkenspest bij wilde zwijnen | contre la peste porcine africaine chez les sangliers |
De Minister van Landbouw en de Minister van Bossen, | Le Ministre de l'Agriculture et la Ministre de la Forêt, |
Gelet op de wet van 28 februari 1882 op de jacht, inzonderheid op | Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, l'article 10, modifié, par |
artikel 10, gewijzigd bij de decreten van 14 juli 1994, 16 februari | les décrets du 14 juillet 1994, du 16 février 2017 et du 17 juillet |
2017 en 17 juli 2018; | 2018; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 juni 2019 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juin 2019 portant diverses |
verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van Afrikaanse | mesures temporaires de lutte contre la peste porcine africaine chez |
varkenspest bij wilde zwijnen, artikel 1, tweede lid, gewijzigd bij | les sangliers, l'article 1er, alinéa 2, modifié par l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2019; | Gouvernement wallon du 18 décembre 2019; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op Uitvoeringsbesluit (EU) 2020/662 van de Commissie van 15 mei | Considérant la décision d'exécution (UE) 2020/662 de la Commission du |
2020 tot wijziging van de bijlage bij Uitvoeringsbesluit 2014/709/EU | 15 mai 2020 modifiant l'annexe de la décision d'exécution 2014/709/UE |
betreffende maatregelen op het gebied van de diergezondheid in verband | concernant des mesures zoosanitaires de lutte contre la peste porcine |
met Afrikaanse varkenspest in sommige lidstaten; | africaine dans certains Etats membres; |
Overwegende dat de Commissie bij dit besluit de afbakening van de | Considérant que par cette décision la Commission a revu notamment pour |
zones I en II met name voor België heeft herzien; | la Belgique les délimitations des zones I et II; |
Overwegende dat het derhalve van essentieel belang is dat het Waalse | Considérant dès lors qu'il est indispensable pour la Région wallonne |
Gewest de grenzen van het gecontamineerde gebied, het versterkte | de revoir immédiatement les limites de la zone infectée, de la zone |
observatiegebied en het waakzaamheidsgebied, zoals bepaald in het | d'observation renforcée ainsi que de la zone de vigilance, telles que |
besluit van de Waalse Regering van 6 juni 2019, gewijzigd bij de | définies dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juin 2019 modifié |
besluiten van 12 en 18 december 2019, onmiddellijk herziet om ze in | par ceux des 12 et 18 décembre 2019, afin de les rendre cohérentes par |
overeenstemming te brengen met de grenzen van de zones I en II die in | rapport aux limites des zones I et II décrites pour la Belgique dans |
het besluit van de Europese Commissie van 15 mei 2020 voor België zijn beschreven; | la décision de la Commission européenne du 15 mai 2020; |
Overwegende dat de Waalse zonering immers verbodsbepalingen of | Considérant en effet qu'au zonage wallon sont attachés des |
beperkingen omvat op de activiteiten die in de verschillende zones | interdictions ou des restrictions au niveau des activités pouvant se |
kunnen plaatsvinden, in het bijzonder in toepassing van het | dérouler dans les différentes zones, en particulier en application de |
ministerieel besluit van 11 mei 2020 houdende een tijdelijk verbod op | l'arrêté ministériel du 11 mai 2020 interdisant temporairement la |
het verkeer in bossen om de verspreiding van Afrikaanse varkenspest te | circulation en forêt pour limiter la propagation de la peste porcine |
beperken; | africaine; |
Overwegende dat de recente herziening van de Europese zonering de | Considérant dès lors que la révision récente du zonage européen est de |
mensen die deze activiteiten uitvoeren, dan ook waarschijnlijk zal | nature à induire en erreur les personnes exerçant ces activités et à |
misleiden en hen ertoe zal aanzetten inbreuken op de Waalse | leur faire commettre des infractions à la réglementation wallonne qui |
regelgeving te plegen die eventueel niet meer nodig zijn; | n'ont éventuellement plus lieu d'être; |
Op gezamenlijk voorstel van de Minister van Bossen belast met het | Sur proposition conjointe de la Ministre de la Forêt ayant la gestion |
beheer van de Afrikaanse varkenspest en van de Minister van Landbouw | de la peste porcine africaine dans ses attributions et du Ministre de |
belast met de Jacht, | l'Agriculture ayant la Chasse dans ses attributions, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 6 juni 2019 |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juin 2019 |
houdende verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van | portant diverses mesures temporaires de lutte contre la peste porcine |
Afrikaanse varkenspest bij wilde zwijnen, gewijzigd bij de besluiten | africaine chez les sangliers, modifiés par l'arrêté du Gouvernement |
van de Waalse Regering van 12 december 2019 en 18 december 2019 wordt | wallon du 12 décembre 2019 et du 18 décembre 2019, l'annexe est |
de bijlage vervangen bij de bijlage I bij dit besluit. | remplacée par l'annexe I jointe au présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
wordt. Namen, 28 mei 2020. | Fait à Namur, le 28 mai 2020. |
W. BORSUS | W. BORSUS |
C. TELLIER | C. TELLIER |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |