Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 28/05/2008
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering van artikel 37, § 11, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering van artikel 37, § 11, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 portant exécution de l'article 37, § 11, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
28 MEI 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel 28 MAI 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6
besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering van artikel 37, § 11, van de juillet 1989 portant exécution de l'article 37, § 11, de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 coordonnée le 14 juillet 1994
De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 34,
1994, inzonderheid op artikel 34, eerste lid, 10°, gewijzigd bij de
wet van 12 augustus 2000, en op artikel 37, § 11, gewijzigd bij de alinéa 1er, 10°, modifié par la loi du 12 août 2000, et l'article 37,
wetten van 22 februari 1998 en 12 augustus 2000; § 11, modifié par les lois des 22 février 1998 et 12 août 2000;
Gelet op het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering van Vu l'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 portant exécution de
artikel 37, § 11 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor l'article 37, § 11, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment
1994, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij het ministerieel
besluit van 25 mei 2007, en artikel 2, vervangen bij het ministerieel l'article 1er, modifié par l'arrêté ministériel du 25 mai 2007 et
besluit van 25 mei 2007; l'article 2, remplacé par l'arrêté ministériel du 25 mai 2007;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 5 december 2007; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 5 décembre
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor 2007;
geneeskundige verzorging, gegeven op 10 december 2007; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 10
décembre 2007;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 janvier 2008;
januari 2008;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 5 Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 5 mars 2008;
maart 2008; Gelet op het advies nr. 44.345/1 van de Raad van State, gegeven op 17 Vu l'avis n° 44.345/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2008 en
april 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 6 juli 1989

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 6 juillet

tot uitvoering van artikel 37, § 11 van de wet betreffende de 1989 portant exécution de l'article 37, § 11, de la loi relative à
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij het ministerieel besluit l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
van 25 mei 2007, worden de woorden « van kankerpatiënten » ingevoegd juillet 1994, modifié par l'arrêté ministériel du 25 mai 2007, les
tussen de woorden « De reiskosten » en de woorden « worden vergoed ». mots « des patients cancéreux » sont ajoutés entre les mots « frais de
voyage » et les mots « sont remboursés ».

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté

ministerieel besluit van 25 mei 2007, worden de volgende wijzigingen ministériel du 25 mai 2007, sont apportées les modifications suivantes
aangebracht : :
1° in § 2, eerste lid, vervallen de woorden « , evenwel beperkt tot 1° au § 2, alinéa 1er, les mots « mais limités à deux fois trente
tweemaal dertig km, »; kilomètres » sont supprimés;
2° het tweede lid van § 2 wordt opgeheven; 2° le deuxième alinéa du § 2 est abrogé;
3° § 3 wordt opgeheven ». 3° le § 3 est abrogé.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui

die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, suit celui de sa publication au Moniteur belge, à l'exception de
uitgezonderd artikel 2, 1° en 2°, die uitwerking hebben met ingang van l'article 2, 1° et 2°, qui produit ses effets au 1er juillet 2007.
1 juli 2007. Brussel, 28 mei 2008. Bruxelles, le 28 mai 2008.
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^