← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering van artikel 37, § 11, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering van artikel 37, § 11, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 portant exécution de l'article 37, § 11, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
28 MEI 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel | 28 MAI 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 |
besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering van artikel 37, § 11, van de | juillet 1989 portant exécution de l'article 37, § 11, de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | coordonnée le 14 juillet 1994 |
De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 34, |
1994, inzonderheid op artikel 34, eerste lid, 10°, gewijzigd bij de | |
wet van 12 augustus 2000, en op artikel 37, § 11, gewijzigd bij de | alinéa 1er, 10°, modifié par la loi du 12 août 2000, et l'article 37, |
wetten van 22 februari 1998 en 12 augustus 2000; | § 11, modifié par les lois des 22 février 1998 et 12 août 2000; |
Gelet op het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 portant exécution de |
artikel 37, § 11 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | l'article 37, § 11, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment |
1994, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij het ministerieel | |
besluit van 25 mei 2007, en artikel 2, vervangen bij het ministerieel | l'article 1er, modifié par l'arrêté ministériel du 25 mai 2007 et |
besluit van 25 mei 2007; | l'article 2, remplacé par l'arrêté ministériel du 25 mai 2007; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 5 december 2007; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 5 décembre |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | 2007; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 10 december 2007; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 10 |
décembre 2007; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 janvier 2008; |
januari 2008; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 5 | Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 5 mars 2008; |
maart 2008; Gelet op het advies nr. 44.345/1 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis n° 44.345/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2008 en |
april 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 6 juli 1989 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 6 juillet |
tot uitvoering van artikel 37, § 11 van de wet betreffende de | 1989 portant exécution de l'article 37, § 11, de la loi relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij het ministerieel besluit | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
van 25 mei 2007, worden de woorden « van kankerpatiënten » ingevoegd | juillet 1994, modifié par l'arrêté ministériel du 25 mai 2007, les |
tussen de woorden « De reiskosten » en de woorden « worden vergoed ». | mots « des patients cancéreux » sont ajoutés entre les mots « frais de |
voyage » et les mots « sont remboursés ». | |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
ministerieel besluit van 25 mei 2007, worden de volgende wijzigingen | ministériel du 25 mai 2007, sont apportées les modifications suivantes |
aangebracht : | : |
1° in § 2, eerste lid, vervallen de woorden « , evenwel beperkt tot | 1° au § 2, alinéa 1er, les mots « mais limités à deux fois trente |
tweemaal dertig km, »; | kilomètres » sont supprimés; |
2° het tweede lid van § 2 wordt opgeheven; | 2° le deuxième alinéa du § 2 est abrogé; |
3° § 3 wordt opgeheven ». | 3° le § 3 est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, | suit celui de sa publication au Moniteur belge, à l'exception de |
uitgezonderd artikel 2, 1° en 2°, die uitwerking hebben met ingang van | l'article 2, 1° et 2°, qui produit ses effets au 1er juillet 2007. |
1 juli 2007. Brussel, 28 mei 2008. | Bruxelles, le 28 mai 2008. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |