Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 28/05/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
28 MEI 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd 28 MAI 2002. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté
bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions
de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
in de kosten van farmaceutische specialiteiten indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis ,
1994, inzonderheid op artikel 35bis , § 3, ingevoegd bij de wet van 10 § 3, inséré par la loi du 10 août 2001;
augustus 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,
inzonderheid op artikel 56; notamment l'article 56;
Gelet op het voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, Vu la proposition de la Commission de Remboursement des Médicaments,
uitgebracht op 7 mei 2002; émise le 7 mai 2002;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 mei 2002; Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mai 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 mei 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mai 2002;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat : Considérant que :
- het besluit moet toelaten een besparing te verwezenlijken van een - l'arrêté doit permettre la réalisation d'une économie d'un montant
bedrag van 2,187 miljoen euro; dat deze, met de andere maatregelen die de 2,187 millions d'euros; que celle-ci, avec les autres mesures qui
werden getroffen, onontbeerlijk is om een evenwichtige begroting te ont été décidées, est indispensable pour atteindre l'équilibre du
bereiken voor de sector van de gezondheidszorg; dat het des te meer budget du secteur des soins de santé; qu'elle est d'autant plus
essentieel is daar de technische ramingen hebben doen blijken dat, bij essentielle que les estimations techniques ont révélé que, à politique
onveranderd beleid, de wettelijke budgettaire doelstelling ruim inchangée, l'objectif budgétaire légal serait largement dépassé
overschreden zou worden
- dit besluit, overeenkomstig de bepalingen van artikel 56 van het - cet arrêté, conformément aux dispositions de l'article 56 de
voormeld koninklijk besluit van 21 december 2001, op 1 juli 2002 in l'arrêté royal du 21 décembre 2001 précité, doit entrer en vigueur le
werking moet treden; dat, in het belang van de sociaal verzekerden, 1er juillet 2002; qu'il importe que, dans l'intérêt des assurés
alle betrokken partijen en met name de farmaceutische bedrijven, de sociaux, toutes les parties concernées et, notamment les firmes
verzekeringsinstellingen, de apothekers-verstrekkers en de pharmaceutiques, les organismes assureurs, les pharmaciens
tariferingsdiensten, binnen een redelijke termijn in kennis worden dispensateurs et les offices de tarification, soient préalablement
gesteld van de wijzigingen in de vergoedingsbases die moeten worden informées, dans un délai raisonnable, des modifications de bases de
aangebracht, remboursement qui doivent intervenir,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Met toepassing van artikel 56 van het koninklijk besluit

Article 1er.En application de l'article 56 de l'arrêté royal du 21

van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière
voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
farmaceutische specialiteiten, wordt de inschrijving van de hierna dans le coût des spécialités pharmaceutiques, l'inscription des
vermelde specialiteiten gewijzigd als volgt : spécialités énumérées ci-après est modifiée comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2002.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier juillet 2002.

Brussel, 28 mei 2002. Bruxelles, le 28 mai 2002.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^