Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 december 2023 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2024 tot het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 décembre 2023 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2024 des réserves de poisson en mer |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Werk, Economie, Wetenschap, Innovatie, Landbouw en Sociale Economie | Emploi, Economie, Sciences, Innovation, Agriculture et Economie sociale |
28 MAART 2024. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 28 MARS 2024. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 20 december 2023 houdende tijdelijke | 20 décembre 2023 portant des mesures complémentaires temporaires de |
aanvullende maatregelen voor het jaar 2024 tot het behoud van de | conservation pour l'année 2024 des réserves de poisson en mer |
visbestanden in zee | |
Rechtsgronden | Bases légales |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est basé sur : |
- Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november 2009 tot | - le règlement (CE) No 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 |
vaststelling van een communautaire controleregeling die de naleving | instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le |
van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet | respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les |
garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. | règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) |
2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, | n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, |
(EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. | (CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° |
676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 | 1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CEE) n° |
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | |
1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; | 2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006 ; |
- Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad | - le règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil |
van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid, tot | du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, |
wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en (EG) nr. 1224/2009 | modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du |
van de Raad en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 2371/2002 en | Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° |
(EG) nr. 639/2004 van de Raad en Besluit 2004/585/EG van de Raad, artikel 15; | 639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; |
- Verordening (EU) 2024/257 van de Raad van 10 januari 2024 tot | - le règlement (UE) 2024/257 du Conseil du 10 janvier 2024 |
vaststelling, voor 2024, 2025 en 2026, van de vangstmogelijkheden voor | établissant, pour 2024, 2025 et 2026, les possibilités de pêche pour |
bepaalde visbestanden welke in de wateren van de Unie en, voor | certains stocks halieutiques, applicables dans les eaux de l'Union et, |
vissersvaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie van | pour les navires de pêche de l'Union, dans certaines eaux |
toepassing zijn, en tot wijziging van Verordening (EU) 2023/194; | n'appartenant pas à l'Union, et modifiant le règlement (UE) 2023/194 ; |
- gedelegeerde verordening (EU) 2023/2459 van de Commissie van 22 | - le règlement délégué (UE) 2023/2459 de la Commission du 22 août 2023 |
augustus 2023 tot aanvulling van Verordening (EU) 2018/973 van het | complétant le règlement (UE) 2018/973 du Parlement européen et du |
Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van nadere bepalingen | Conseil en précisant les modalités de l'obligation de débarquement |
voor de aanlandingsverplichting voor bepaalde visserijen in de | pour certaines pêcheries dans la mer du Nord pour la période 2024-2027 |
Noordzee voor de periode 2024-2027; | ; |
- gedelegeerde verordening (EU) 2023/2623 van de Commissie van 22 | - le règlement délégué (UE) 2023/2623 de la Commission du 22 août 2023 |
augustus 2023 tot aanvulling van Verordening (EU) 2019/472 van het | complétant le règlement (UE) 2019/472 du Parlement européen et du |
Europees Parlement en de Raad met nadere bepalingen voor de | Conseil en précisant les modalités de l'obligation de débarquement |
aanlandingsverplichting voor bepaalde visserijen in de westelijke | pour certaines pêcheries dans les eaux occidentales pour la période |
wateren voor de periode 2024-2027; | 2024-2027 ; |
- het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | - le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et |
visserijbeleid, artikel 24; | de la pêche, notamment l'article 24 ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de | - L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une |
instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen | licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution |
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de | du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation |
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel | durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18. |
18. Vormvereiste | Exigences formelles |
Artikel 3, § 1 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | L'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
januari 1973, staat toe dat er een vrijstelling wordt verleend van de | janvier 1973, permet une dérogation à la demande d'avis pour des raisons d'urgence. |
aanvraag van een advies wegens dringende noodzakelijkheid. | L'urgence se justifie par le fait que la gestion des quotas se fait |
De dringende noodzakelijkheid wordt verantwoord door het feit dat het | par un système de gestion collectif auquel il doit être possible |
beheer van quota gebeurt op basis van een collectief benuttingssysteem | d'apporter des ajustements très rapidement, en raison des obligations |
waaraan heel snel aanpassingen moeten kunnen gebeuren, gelet op de | sur le plan de la pêche maritime imposées par la législation |
verplichtingen die door de Europese en internationale regelgeving op | européenne et internationale relatives à la gestion des quotas de |
het gebied van de zeevisserij worden opgelegd met betrekking tot het | |
beheer van visquota. | pêche. |
De ICES-gebieden VIIh, j, k zijn gesloten gedurende de maanden januari | Les zones-CIEM VIIh, j, k sont fermées pendant les mois de janvier |
tot maart 2024. Er moeten vangstquota worden vastgesteld voor tong en | jusqu'à mars 2024. Il convient de constater des quotas de pêche pour |
pladijs in deze gebieden vanaf 1 april 2024 zodat er gevist kan | le sole et de plie dans ces zones à partir du 1er avril 2024 pour |
worden. | assurer la pêche. |
Daarnaast worden in het ministerieel besluit bepalingen opgenomen | |
betreffende de visserij in de Golf van Gascogne voor de periode 1 juni | En plus, des dispositions sur la pêche dans la Golfe de Gascogne pour |
tot 30 september 2024 en de dagvangst voor kabeljauw voor vaartuigen | la période du 1er juin jusqu'au 30 septembre 2024 sont reprises dans |
die vissen in de Noorse zone. | l'arrêté ministériel, ainsi que sur les captures quotidiennes de |
cabillaud pour des navires qui pêchent dans la zone norvégienne. | |
DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN BESLUIT: | LA MINISTRE FLAMANDE DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA FAMILLE ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 8, elfde lid, van het ministerieel besluit van |
Article 1er.Dans l'article 8, onzième alinéa, de l'arrêté ministériel |
20 december 2023 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het | du 20 décembre 2023 portant des mesures complémentaires temporaires de |
jaar 2024 tot het behoud van de visbestanden in zee, wordt de zinsnede | conservation pour l'année 2024 des réserves de poisson en mer, les |
"artikel 14, 16, 20, of 25 § 9" vervangen door de zinsnede "artikel | mots "l'article 14, 16, 20, ou 25 § 9" sont remplacés par les mots |
14, 16, 19, 20, of 25 § 9". | "l'article 14, 16, 19, 20, ou 25 § 9". |
Art. 2.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 2.L'article 19 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 19.§ 1. De aanwezigheid van een vissersvaartuig in de |
« Art. 19.§ 1. La présence d'un navire de pêche dans la zone-CIEM |
ICES-gebieden VIIIa en b is verboden in de periode van 1 januari 2024 | VIIIa et b est interdite dans la période du 1er janvier 2024 jusqu'au |
tot en met 31 december 2024. | 31 décembre 2024 inclus. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 is het vanaf 1 juni 2024 om 00.00 | § 2. Par dérogation au premier paragraphe, seuls les navires de pêches |
uur, alleen voor de vissersvaartuigen die op de lijst `Visvergunningen | qui sont mentionnés à la liste « autorisations de pêche Golfe de |
Golf van Gascogne 2024' vermeld worden, toegestaan om in de | Gascogne 2024 », sont autorisés d'être présents dans la zone-CIEM |
ICES-gebieden VIIIa en b aanwezig te zijn. | VIIIa et b à partir du 1er juin 2024 à 0h00. |
Om aan de lijst, vermeld in het eerste lid, toegevoegd te kunnen | Afin de pouvoir être ajouté à la liste, visée au premier alinéa, des |
worden, moeten de eigenaars van vissersvaartuigen van het groot | propriétaires de navires de pêche du Grand Segment de Flotte doivent |
vlootsegment uiterlijk op 3 april 2024 via een aangetekende brief of | adresser au service de la pêche maritime de l'entité compétente une |
per e-mail een aanvraag voor het bekomen van een visvergunning tot de | demande en vue d'obtenir une autorisation de pêche au plus tard le 3 |
dienst Visserij van de bevoegde entiteit richten. | avril 2024 par lettre recommandée ou par e-mail. |
§ 3. Vanaf 1 juni 2024 tot en met 30 september 2024 is het verboden | § 3. A partir du 1er juin 2024 jusqu'au 30 septembre 2024 inclus, il |
dat in de ICES-gebieden VIIIa en b de tongvangst van een | est interdit dans les zones-CIEM VIIIa et b, que les captures de sole |
vissersvaartuig, dat voorkomt op de lijst vermeld in paragraaf 2, een | d'un navire de pêche, figurant sur la liste visée au paragraphe 2, |
hoeveelheid van 15 kg overschrijdt, vermenigvuldigd met het | dépassent une quantité de 15 kg, multipliée par la puissance motrice |
motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. | du navire de pêche, exprimée en kW. |
§ 4. Bij overschrijding van de hoeveelheden tong vermeld in paragraaf | § 4. En cas de dépassement des quantités de sole visées au paragraphe |
3, worden de door dat vissersvaartuig overschreden hoeveelheden tong | 3, les quantités de sole dépassées par ce navire de pêche sont |
in tweevoud in mindering gebracht op de hoeveelheid tong die aan het | déduites en double de la quantité de sole qui est attribuée au navire |
vissersvaartuig wordt toegekend voor 2025. | de pêche pour 2025. |
§ 5. De vissersvaartuigen op de lijst `Visvergunningen Golf van | § 5. Les navires de pêche figurant sur la liste "autorisations de |
Gascogne 2024', leveren 7 kg/kW tong in voor het ICES-gebied VIIf en g | pêche Golfe de Gascogne 2024" doivent livrer 7 kg/kW de sole pour les |
gedurende de periode 1 juli 2024 tot en met 31 oktober 2024. Daarnaast | zones-CIEM VII f et g pendant la période du 1er juillet 2024 jusqu'au |
wordt voor deze vaartuigen vanaf 1 juli 2024 een 0-vangst voor tong in | 31 octobre 2024 inclus. En outre, à partir du 1er juillet 2024, ces |
navires seront soumis à un taux de capture de 0 pour la sole en mer | |
de Ierse Zee ingesteld voor de rest van het jaar 2024. | d'Irlande pour le reste de l'année 2024. |
Tijdens een zelfde visreis in de Golf van Gascogne mag slechts één | Pendant une même sortie de pêche dans le Golfe de Gascogne, seulement |
soort vistuig aan boord worden gehouden. | un type d'engin de pêche peut être détenu à bord. |
§ 6. Het is verboden gemengde visreizen te maken waarbij tijdens | § 6. Il est interdit d'entreprendre des sorties de pêche mixtes au |
dezelfde visreis naast ICES-gebieden VIIIa en b, ook gevist wordt in | cours desquelles, outre les zones-CIEM VIII a et b, d'autres |
andere ICES-gebieden. | zones-CIEM sont également pêchées pendant la même sortie de pêche. |
§ 7. Bij niet-naleving van de bepalingen van paragraaf 1 of paragraaf | § 7. En cas de non-respect des dispositions du paragraphe 1 ou du |
2, wordt het maximum aantal vaartdagen, vermeld in artikel 12, | paragraphe 2, le nombre maximal de jours de navigation, visé à |
verminderd met 10 dagen. | l'article 12, est réduit de 10 jours. |
Bovendien zullen de vissersvaartuigen die gesanctioneerd worden op | En outre, les navires de pêche sanctionnés en vertu du premier alinéa, |
basis van het eerste lid, niet aanwezig mogen zijn in de ICES-gebieden | ne seront pas autorisés à être présents dans les zones-CIEM VIII a et |
VIIIa en b gedurende het jaar 2025. | b au cours de l'année 2025. |
§ 8. Het de-minimisquotum voor tong in de ICES-gebieden VIIIa en b | § 8. Le quota des minimis pour la sole dans les zones-CIEM VIII a et b |
wordt vastgelegd op 9.800 kg tong. De drempelwaarde vermeld in artikel | est fixé à 9 800 kg de sole. La valeur seuil visée à l'article 8, est |
8, wordt voor de tongvisserij in de ICES-gebieden VIIIa en b | fixée pour la pêche de la sole dans les zones-CIEM VIII a et b à un |
vastgelegd op maximaal 8% van de reeds in de visreis gerealiseerde | maximum de 8 % des captures de sole déjà réalisées au cours de la |
tongvangst in het gebied in kwestie. | sortie de pêche dans la zone concernée. |
§ 9. Het aantal vaartuigen met een `Visvergunning Golf van Gascogne | § 9. Le nombre de navires détenteurs d'une "Autorisation de pêche |
2024' wordt beperkt tot acht. Indien meer vaartuigen een aanvraag tot | Golfe de Gascogne 2024" est limité à huit. Si plus de navires |
visvergunning indienen, zal een loting worden georganiseerd door de | demandent une licence de pêche, un tirage au sort sera organisé par |
bevoegde entiteit. Indien er minder dan acht vaartuigen inschrijven, | l'entité compétente. Si moins de huit navires s'inscrivent, la |
kan de hoeveelheid vermeld in paragraaf 3 nog worden verhoogd. | quantité visée au paragraphe 3 peut encore être élevée. |
§ 10. Een gedetailleerd overzicht van de technische bepalingen wordt | § 10. Un aperçu détaillé des dispositions techniques est fourni aux |
aan de reders bezorgd door de bevoegde entiteit voor de start van de campagne.". | armateurs par l'entité compétente avant le début de la campagne. ». |
Art. 3.In artikel 16, § 2, vierde lid, van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 3.Dans l'article 16, § 2, quatrième alinéa, du même arrêté, les |
zinsnede "5000 kg" vervangen door de zinsnede "7500 kg". | mots « 5000 kg » sont remplacés par les mots « 7500 kg ». |
Art. 4.In artikel 21 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 4.Dans l'article 21 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat | 1° entre le premier et le deuxième alinéa, un alinéa est inséré, comme |
luidt als volgt: | suit : |
"Vanaf 1 april 2024 tot en met 31 oktober 2024 is het in de | « A partir du 1er avril 2024 jusqu'au 31 octobre 2024 inclus, il est |
ICES-gebieden VIIh, j, k voor een vissersvaartuig van het GVS verboden | interdit dans les zones-CIEM VIIh, j, k, que les captures de sole |
bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden van 1500 kg per | réalisées par un navire de pêche du GSF, dépassent 1500 kg par navire |
vaartuig in die ICES-gebieden, waarbij wetenschappelijk quotum niet wordt meegerekend."; 2° in het bestaande zevende lid, dat het achtste lid wordt, wordt de zinsnede "lid 2" vervangen door de zinsnede "lid 3". Art. 5.Aan artikel 22 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt: " § 3. In de periode van 1 april 2024 tot en met 31 oktober 2024 is het in de ICES-gebieden VIIh, j, k voor een vissersvaartuig van het GVS verboden een totale scholvangst te realiseren die groter is dan |
dans les zones-CIEM concernées, le quota scientifique non compris . » ; 2° au présent septième alinéa, qui deviendra le huitième alinéa, les mots « deuxième alinéa » sont remplacés par les mots « troisième alinéa » . Art. 5.L'article 22 du même arrêté est complété par un paragraphe 3, comme suit : « § 3. A partir du 1er avril 2024 jusqu'au 31 octobre 2024 inclus, il est interdit dans les zones-CIEM VIIh, j, k, que les captures totales |
1200 kg. Voor vaartuigen van het KVS is de scholvangst in | de plie réalisées par un navire de pêche du GSF, dépassent 1200 kg. |
ICES-gebieden VIIh, j, k verboden.". | Pour les navires du PSF, la pêche de plie dans les zones-CIEM VIIh, j, |
k, est interdite. ». | |
Art. 6.Aan artikel 23 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 5 |
Art. 6.L'article 23 du même arrêté est complété par un paragraphe 5, |
toegevoegd, die luidt als volgt: | comme suit : |
" § 5. Voor vaartuigen (planken) die vissen in de Noorse zone is het | « § 5. Pour des navires (planches) qui pêchent dans la zone |
verboden bij kabeljauwvangst per zeereis een hoeveelheid te | norvégienne, il est interdit que les captures de cabillaud par voyage |
overschrijden die gelijk is aan 600 kg vermenigvuldigd met het aantal | en mer dépassent une quantité égale à 600 kg, multipliée par les jours |
vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in dat gebied.". | de navigation, réalisé pendant ce voyage en mer dans la zone concernée. ». |
Art. 7.In artikel 28, § 2, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede |
Art. 7.Dans l'article 28, § 2, du même arrêté, les mots « l'année |
"het jaar 2024" vervangen door de zinsnede "het jaar 2025". | 2024 » sont remplacés par les mots « l'année 2025 ». |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2024. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2024. |
Brussel, 28 maart 2024. | Bruxelles, le 28 mars 2024. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
H. CREVITS | H. CREVITS |