← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 april 2006 tot toekenning aan de NV T-POWER van een individuele vergunning voor de bouw van een STEG-eenheid van 400 MW te Tessenderlo op een terrein van de NV TESSENDERLO CHEMIE met betrekking tot een toename van het vermogen met 40 MWe "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 april 2006 tot toekenning aan de NV T-POWER van een individuele vergunning voor de bouw van een STEG-eenheid van 400 MW te Tessenderlo op een terrein van de NV TESSENDERLO CHEMIE met betrekking tot een toename van het vermogen met 40 MWe | Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 25 avril 2006 portant octroi à la société anonyme T-Power, d'une autorisation individuelle pour l'établissement d'une centrale TGV de 400 MW à Tessenderlo sur le site de TESSENDERLO CHEMIE en vue d'une augmentation de la puissance de cette installation de 40 MWe |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
28 MAART 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 28 MARS 2013. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté |
ministerieel besluit van 25 april 2006 tot toekenning aan de NV | ministériel du 25 avril 2006 portant octroi à la société anonyme |
T-POWER van een individuele vergunning voor de bouw van een | T-Power, d'une autorisation individuelle pour l'établissement d'une |
STEG-eenheid van 400 MW te Tessenderlo op een terrein van de NV | centrale TGV de 400 MW à Tessenderlo sur le site de TESSENDERLO CHEMIE |
TESSENDERLO CHEMIE met betrekking tot een toename van het vermogen met 40 MWe | en vue d'une augmentation de la puissance de cette installation de 40 MWe |
De Staatssecretaris voor Energie, | Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, gewijzigd bij de wet van 27 december 2012; | l'électricité, modifiée par la loi du 27 décembre 2012; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 oktober 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 octobre 2000 relatif à l'octroi des |
toekenning van individuele vergunningen voor de bouw van installaties | autorisations individuelles couvrant l'établissement d'installations |
voor de productie van elektriciteit; | de production d'électricité; |
Gelet op het ministerieel besluit van 25 april 2006 tot toekenning aan | Vu l'arrêté ministériel du 25 avril 2006 portant octroi à la société |
de NV T-POWER van een individuele vergunning voor de bouw van een | anonyme T-Power, d'une autorisation individuelle pour l'établissement |
STEG-eenheid van 400 MW te Tessenderlo op een terrein van de NV | d'une centrale TGV de 400 MW à Tessenderlo sur le site de TESSENDERLO |
TESSENDERLO CHEMIE met referentie EP-2006-0014-A; | CHEMIE et référencé EP-2006-0014-A; |
Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de | Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz du |
Elektriciteit en het Gas ontvangen op 25 januari 2013 met referentie | 25 janvier 2013 référencé (A)130123-CDC-1228; |
(A)130123-CDC-1228; | |
Gelet op het advies van de netbeheerder van het transmissienet, Elia ontvangen op 5 februari 2013; | Vu l'avis du gestionnaire du réseau de transport, Elia du 5 février 2013; |
Overwegende dat de naamloze vennootschap T-Power op 16 oktober 2012 | Considérant que la société anonyme T-Power a introduit en date du 16 |
een aanvraag heeft ingediend, voor een wijziging van de individuele | |
vergunning betreffende de verhoging van vermogen van een bestaand | octobre 2012 une demande de modification de son autorisation |
STEG-eenheid te Tessenderlo van 400 MWe tot 440 MWe; | individuelle couvrant l'augmentation de puissance de 400 MWe à 440 MWe |
d'une centrale TGV existante à Tessenderlo; | |
Overwegende dat de federale overheden, de beheerder van het | Considérant que les autorités fédérales, le gestionnaire du réseau de |
transmissienet en de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit | transport et la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz |
en het Gas geraadpleegd zijn overeenkomstig de wettelijke en | ont été consultés conformément aux dispositions légales et |
regelgevende bepalingen ter zake en ze geen bezwaar hebben tegen | réglementaires en la matière, et n'ont pas émis d'objection à |
genoemde aanvraag; dat uit het onderzoek blijkt dat de | l'encontre de ladite demande; que l'examen de cette demande révèle que |
toekenningscriteria die in het vermelde koninklijk besluit van 11 | les critères d'octroi fixés par l'arrêté royal du 11 octobre 2000 |
oktober 2000 zijn bepaald en die bij de indiening van de aanvraag | précité et susceptibles d'être vérifiés lors de l'introduction de la |
kunnen worden geverifieerd, vervuld zijn; dat op basis van die | |
elementen, de Algemene Directie Energie een positief voorstel tot | |
wijziging van de individuele vergunning gehouden door de naamloze | demande sont remplis; que sur base de ces éléments, la Direction |
vennootschap T-Power heeft uitgebracht op 5 maart 2013 met referentie | générale de l'Energie a émis le 5 mars 2013 une proposition positive |
quant à la modification de l'autorisation individuelle détenue par la | |
EP-2006-0014-B-DEC, | société anonyme T-Power et référencée EP-2006-0014-B-DEC, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 25 april 2006 |
Article 1er.Dans l'article 1er, de l'arrêté ministériel du 25 avril |
tot toekenning aan de NV T-POWER van een individuele vergunning voor | 2006 portant octroi à la société anonyme T-Power, d'une autorisation |
de bouw van een STEG-eenheid van 400 MW te Tessenderlo op een terrein | individuelle pour l'établissement d'une centrale TGV de 400 MW à |
van de NV TESSENDERLO CHEMIE met referentie EP-2006-0014-A, wordt het | Tessenderlo sur le site de TESSENDERLO CHEMIE et référencé |
getal « 400 » vervangen door het getal « 440 ». | EP-2006-0014-A, le nombre « 400 » est remplacé par le nombre « 440 ». |
Art. 2.De kosten waartoe dit besluit aanleiding geeft, worden |
Art. 2.Les frais auxquels le présent arrêté donne lieu sont supportés |
gedragen door de naamloze vennootschap T-Power. | par la société anonyme T-Power. |
Art. 3.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit wordt |
Art. 3.Expédition certifiée conforme du présent arrêté est adressée à |
gericht aan de naamloze vennootschap T-Power, aan de Commissie voor de | la société anonyme T-Power, à la Commission de Régulation de |
Regulering van de Elektriciteit en het Gas, de CREG, en aan de | l'Electricité et du Gaz, la CREG, et au Gestionnaire du Réseau de |
beheerder van het transmissiesysteem, ELIA. | Transport, ELIA. |
Brussel, 28 maart 2013. | Bruxelles, le 28 mars 2013. |
M. WATHELET | M. WATHELET |