Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 28/03/2006
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 januari 2004 houdende delegatie van bevoegdheden "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 januari 2004 houdende delegatie van bevoegdheden Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 janvier 2004 portant délégation de compétences
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 28 MAART 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 januari 2004 houdende delegatie van bevoegdheden De Minister van Werk, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 28 MARS 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 janvier 2004 portant délégation de compétences Le Ministre de l'Emploi,
Gelet op het artikel 37 van de Grondwet; Vu l'article 37 de la Constitution;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant sur le statut des agents
statuut van het Rijkspersoneel; de l'Etat;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 2002 houdende Vu l'arrêté royal du 3 février 2002 portant création du Service Public
oprichting van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale;
Sociaal Overleg; Gelet op het ministerieel besluit van 9 januari 2004 houdende Vu l'arrêté ministériel du 9 janvier 2004 portant délégation de
delegatie van bevoegdheden, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 11 april 2005, compétences, modifié par l'arrêté ministériel du 11 avril 2005,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 15 van het ministerieel besluit van 9 januari 2004

Article 1er.L'article 15 de l'arrêté ministériel du 9 janvier 2004

houdende delegatie van bevoegdheden, gewijzigd bij het ministerieel portant délégation de compétences, modifié par l'arrêté ministériel du
besluit van 11 april 2005, wordt aangevuld als volgt : 11 avril 2005, est complété comme suit :
« 7o om, in naam van de Minister, alle inlichtingen of documenten te « 7o pour demander, au nom du Ministre, toute information ou document
vragen die nodig geacht worden op het ogenblik van de vernieuwing van jugé nécessaire lors du renouvellement de l'agrément, visé à l'article
de erkenning, zoals bedoeld in artikel 36, derde lid, van het
koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe diensten 36, alinéa 3, de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services
voor preventie en bescherming op het werk. » externes pour la prévention et la protection au travail. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn ondertekening.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Brussel, 28 maart 2006. Bruxelles, le 28 mars 2006.
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^