← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 januari 2004 houdende delegatie van bevoegdheden "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 januari 2004 houdende delegatie van bevoegdheden | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 janvier 2004 portant délégation de compétences |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 28 MAART 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 januari 2004 houdende delegatie van bevoegdheden De Minister van Werk, | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 28 MARS 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 janvier 2004 portant délégation de compétences Le Ministre de l'Emploi, |
Gelet op het artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant sur le statut des agents |
statuut van het Rijkspersoneel; | de l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 3 février 2002 portant création du Service Public |
oprichting van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en | Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale; |
Sociaal Overleg; Gelet op het ministerieel besluit van 9 januari 2004 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 9 janvier 2004 portant délégation de |
delegatie van bevoegdheden, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 11 april 2005, | compétences, modifié par l'arrêté ministériel du 11 avril 2005, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 15 van het ministerieel besluit van 9 januari 2004 |
Article 1er.L'article 15 de l'arrêté ministériel du 9 janvier 2004 |
houdende delegatie van bevoegdheden, gewijzigd bij het ministerieel | portant délégation de compétences, modifié par l'arrêté ministériel du |
besluit van 11 april 2005, wordt aangevuld als volgt : | 11 avril 2005, est complété comme suit : |
« 7o om, in naam van de Minister, alle inlichtingen of documenten te | « 7o pour demander, au nom du Ministre, toute information ou document |
vragen die nodig geacht worden op het ogenblik van de vernieuwing van | jugé nécessaire lors du renouvellement de l'agrément, visé à l'article |
de erkenning, zoals bedoeld in artikel 36, derde lid, van het | |
koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe diensten | 36, alinéa 3, de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services |
voor preventie en bescherming op het werk. » | externes pour la prévention et la protection au travail. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn ondertekening. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Brussel, 28 maart 2006. | Bruxelles, le 28 mars 2006. |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |